Связанное с произведением (5) (Часть 2)

Одно дело — знать, другое — понимать.

В прошлой жизни А Жу жила в мирную эпоху единой страны, и идея о том, что вся нация — одна семья, глубоко укоренилась в её сознании.

А Жу считала, что нынешние войны ведутся ради будущего великого объединения, поэтому у неё не было четкого представления о национальных войнах. В этом её винить нельзя, таково было влияние среды.

А Жу неспешно подошла к княжеской резиденции. Ей не хотелось снова перелезать через стену, поэтому она смело подошла к главным воротам и попросила стражника доложить Ваньянь Кану.

Стражник, увидев, что А Жу одета как девушка из цзянху, не стал говорить ничего лишнего и послушно отправился докладывать их маленькому князю.

Ваньянь Кан, услышав от стражника, что его просит видеть некая девушка по имени Хуан Жу, сначала не поверил. Он растерянно вышел посмотреть и, увидев её, пришел в неописуемый восторг.

Это действительно она!

Внутренне взволнованный, Ваньянь Кан постарался выглядеть элегантно, спокойно и собранно, поправил одежду и вышел.

— А Жу, — позвал Ваньянь Кан. — Как ты здесь оказалась?

А Жу с полуулыбкой посмотрела на него:

— Неужели ты мне не рад?

Ваньянь Кан поспешно замотал головой:

— Как можно? — И тут же не знал, что сказать дальше.

Он смотрел на А Жу, немного растерявшись.

А Жу нашла его немного забавным и рассмеялась.

Ваньянь Кан очнулся от изумления и смущенно пригласил А Жу войти.

— Я пришла к тебе по важному делу, — сказала А Жу на ходу. — Пойдём к тебе во двор.

— Хорошо, — послушно ответил Ваньянь Кан и снова привел А Жу на свою территорию.

Сев, А Жу сказала:

— Хм, как бы это сказать? У меня есть старшая сестра, у неё есть друг, который хочет убить твоего отца.

— Что?! — Ваньянь Кан был потрясен. Он резко вскочил и в ярости спросил: — Где он?!

— Не волнуйся, — спокойно сказала А Жу. — Он даже близко к твоему отцу подойти не сможет. Его боевые навыки невелики, даже хуже, чем у тебя до вчерашнего вечера.

— Всё равно нельзя! Я ему покажу! — злобно сказал Ваньянь Кан.

— Я сказала, сядь! Выслушай меня до конца! — А Жу нахмурилась и посмотрела на Ваньянь Кана.

Под взглядом А Жу Ваньянь Кан почему-то подавил свой гнев.

Он сердито сел на стул и недовольно сказал:

— Говори.

— Ты знаешь, как его зовут? — медленно произнесла А Жу. Увидев искаженное от сдерживаемого гнева лицо Ваньянь Кана, она добавила: — Его зовут Го Цзин. Ты можешь не знать, кто он, но твоя мать точно знает.

— Моя мать? Какое это имеет отношение к моей матери? — недоуменно спросил Ваньянь Кан.

— Есть вещи, о которых мне неудобно тебе говорить, тебе нужно самому всё выяснить. Пойди, спроси свою мать! Я подожду тебя здесь, — А Жу не хотела сама раскрывать тайну происхождения Ваньянь Кана, поэтому отправила его узнать всё самому. Так было лучше и для него.

Ваньянь Кан всё больше запутывался, его охватывало сильное беспокойство, словно он наткнулся на какую-то шокирующую тайну.

— Почему ты не можешь сказать? — спросил он.

— Потому что не мне это раскрывать, — ответила А Жу.

Ваньянь Кану было любопытно, но беспокойство было сильнее. Он очень хотел узнать, в чём дело.

Поколебавшись немного, он встал и направился к покоям своей матери.

А Жу знала, что он обязательно пойдет. Когда Ваньянь Кан ушел, она осталась сидеть на месте. Она знала, что Ваньянь Кан будет сильно потрясен.

В такой момент, если Ваньянь Кана правильно не направить, его психика может исказиться, и он свернет на неверный путь.

Она ждала Ваньянь Кана здесь, чтобы направить его.

А Жу не хотела, чтобы он снова стал таким, как в оригинальном произведении, и в конце концов умер от яда, презираемый всеми.

Это было бы слишком печально. А Жу очень жалела Ваньянь Кана из оригинала и хотела помочь ему изменить судьбу.

16. Убеждение Ваньянь Кана

Через некоторое время, как и ожидала А Жу, Ваньянь Кан вернулся, совершенно потерянный.

Глядя на его растерянный вид, А Жу почувствовала укол жалости.

А Жу видела, что он сильно потрясен. Да и кто, столкнувшись с таким, остался бы спокоен?

Тем более ему было всего восемнадцать лет, в современном мире он был бы еще старшеклассником.

А Жу собралась с мыслями и спросила:

— Ты в порядке?

Услышав голос, Ваньянь Кан поднял на А Жу растерянный взгляд.

Его глаза были налиты кровью, он не контролировал эмоции и закричал на А Жу:

— Зачем ты мне сказала?! Зачем?! Зачем ты мне всё это рассказала?!

А Жу опешила от его крика, прикусила губу. Понимая, что он сильно потрясен, она не рассердилась.

Тихим, мягким голосом она сказала:

— Если бы я не рассказала тебе, я боялась, что когда ты узнаешь позже, рядом с тобой никого не будет, боялась, что ты свернешь на неверный путь.

Услышав её слова, Ваньянь Кан всё ещё не мог успокоиться, но перестал кричать на А Жу.

Он резко сел на корточки, обхватил голову руками и зарыдал. А Жу, глядя на него, не знала, что сказать.

Поколебавшись немного, А Жу подошла к Ваньянь Кану и так же, совершенно забыв о манерах, села на корточки рядом.

Она протянула руку и стала медленно похлопывать Ваньянь Кана по спине, ритмично, раз за разом.

Под утешением А Жу плач Ваньянь Кана стал тише. Он вдруг притянул А Жу в свои объятия и, уткнувшись ей в шею, заплакал.

А Жу была застигнута врасплох этим движением Ваньянь Кана. Она замерла на мгновение, потом вздохнула.

Она молча обнимала Ваньянь Кана и похлопывала его по спине. Она не знала, как его утешить, и могла только следовать его порыву.

Прошло много времени. Когда А Жу почувствовала, что её тело онемело и она вот-вот не выдержит, Ваньянь Кан наконец шевельнулся.

Тихим голосом он сказал:

— Я никогда не сомневался в своем происхождении. Отец… — Ваньянь Кан запнулся, потом с трудом продолжил: — Князь… с детства относился ко мне очень хорошо, очень баловал меня.

— …В резиденции у него была только моя мать. Десятки лет, как один день, рядом с ним не появлялось ни одной другой женщины… Он говорил, что ему нужна только моя мать. Он также говорил, что я его сын, единственный наследник.

— …Он не позволял мне страдать ни от малейшей обиды. Чего бы я ни захотел, он старался достать это для меня, как бы трудно ни было.

Говоря это, Ваньянь Кан снова запнулся и всхлипнул:

— С детства я ни разу не видел, чтобы он спал в одной комнате с матерью. Когда я подрос, мать стала жить в том кирпичном домике, гладила железное копье и плакала день и ночь. Даже ко мне она была не очень внимательна.

— Только он учил меня грамоте и боевым искусствам, был рядом со мной, наставлял меня. Я спрашивал его, почему мать не живет с ним. Он всегда долго молчал, а потом говорил, что это он рассердил мать, поэтому она не хочет быть с ним.

— Он относился ко мне лучше, чем родной отец. Я никогда не сомневался, что он мой отец. Я не могу поверить, что я сунец. Цзинь и Сун — заклятые враги, а меня, сунца, вырастил цзиньский князь. Кто я такой? Я сам не знаю, кто я. Что я за человек? Какой смысл в моей жизни?

Сказав это, Ваньянь Кан больше не мог говорить и, всхлипывая, замолчал.

А Жу почувствовала боль в сердце. Как несправедлива судьба, обрушившая такие страдания на этого всего лишь восемнадцатилетнего юношу.

А Жу понимала его, понимала его боль.

— Я понимаю, всё понимаю, — тихо сказала А Жу. — Твою боль я понимаю. — Затем она добавила: — В этом нельзя винить твоего приёмного отца. Он просто хотел заполучить твою мать, а к тебе он искренне привязан. Он самый любящий тебя человек на свете, даже твоя мать не сравнится с ним.

— …В этом нельзя винить и твою мать. Она простая женщина, беременная. Пережив такое несчастье, что она могла понимать? Не вини их, они не виноваты. Твой отец… был слишком консервативен, но и его не вини, ведь он твой родной отец.

Подумав, А Жу добавила:

— Я знаю, тебе трудно принять эту правду, но в конце концов тебе придется с ней столкнуться. Происхождение ты выбрать не можешь. Всё, что ты можешь сделать, — это оставаться собой. Не слушай, что говорят другие. Даже если ты будешь помогать своему приёмному отцу, я не считаю это неправильным.

— Благодарность за рождение не сравнится с благодарностью за воспитание. Тебя вырастили цзиньцы, ты с детства жил в Цзинь. С сунцами тебя ничего не связывает, так почему ты должен помогать людям, которые тебе чужие? Неважно, что говорят другие, важно то, что у тебя на сердце.

— Не сворачивай на неверный путь, быть честным и порядочным человеком важнее всего. Наоборот, если ты из-за чужих слов пойдешь против государства Цзинь, которое тебя вырастило, вот тогда я сочту тебя ужасным. Даже вороны знают, что нужно отплатить родителям за заботу, что уж говорить о людях? Твой приёмный отец вырастил тебя. Если ты пойдешь против него, это будет поистине душераздирающе.

— Ты можешь убедить своего приёмного отца лучше относиться к сунцам или не помогать ни одной из сторон. Всё это — твои решения. Что бы ты ни решил, если ты будешь поступать честно и порядочно, я поддержу тебя.

Сказав это, А Жу замолчала, ожидая, пока Ваньянь Кан всё обдумает.

Ваньянь Кан помолчал немного и встал.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанное с произведением (5) (Часть 2)

Настройки


Сообщение