Глава 14 (Часть 1)

Глава 14

【1】

Давным-давно, в далёком Розовом замке, жил одинокий мальчик.

Каждый день он носил роскошные наряды.

В гардеробной замка хранились многочисленные пышные старинные одежды, кольца с драгоценными камнями, ряды новенькой обуви, трости из различных материалов, а также шляпы, аксессуары и многое другое для всех случаев жизни.

Эта просторная комната, похожая на огромный магазин, позволяла мальчику каждый день менять наряды.

Но сколько бы костюмов он ни перемерил, сколько бы лет ни прошло, белая лента, которой он завязывал свои чёрные кудри, всегда оставалась на месте.

Эта белая лента была с ним с самого рождения.

Дворецкий, который всегда заботился о замке и, казалось, никогда не старел, сказал мальчику, когда тот был ещё маленьким:

— В семье Ирборд у каждого новорождённого есть белая лента с вышитыми розами.

Она с ним от рождения до самой смерти.

Белую ленту мальчика собственноручно вышила его мать, когда носила его под сердцем.

Маленький мальчик очень дорожил этим подарком.

Каждое утро, стоя на мягком кашемировом ковре перед зеркалом, он аккуратно завязывал ею свои слегка растрёпанные кудри до плеч.

Иногда, когда яркие лучи утреннего солнца проникали в комнату и касались золотых роз на ленте, мальчик с удивлением замечал, что они словно оживали и начинали сиять.

Впервые увидев это, маленький мальчик радостно поделился своим открытием с дворецким и стал допытываться, почему так происходит.

Мудрый и терпеливый дворецкий всегда с удовольствием отвечал на все вопросы мальчика, но в тот раз, когда речь зашла о странном явлении с лентой, он промолчал.

— …Когда Вилорд вырастет, он всё поймёт,

— печально произнёс дворецкий, помедлив, погладил мальчика по голове и ушёл.

【2】

Почему белая лента?

Почему золотые нити?

Почему вышиты розы?

Если такая лента есть у каждого члена семьи, какой смысл она в себе несёт?

У маленького Вилорда было много вопросов.

Он очень хотел получить ответы от дворецкого, который, казалось, знал всё на свете.

Но не мог.

Дворецкий был очень важен для Вилорда, который рано потерял родителей.

Маленький Вилорд ещё мало что понимал в жизни, но чувствовал глубокую печаль в глазах дворецкого, когда говорил о ленте.

Вилорд с детства был послушным ребёнком.

Поэтому после того разговора он больше не спрашивал о белой ленте.

【3】

Вилорд никогда не покидал замок.

С самого рождения он видел только алые розы в саду замка и густой лес за его стенами.

Дворецкий, который воспитывал Вилорда, сказал ему ещё в детстве, что мир за пределами замка очень опасен для членов семьи Ирборд.

Так погибли его мать и все те родственники, чьи портреты висели в коридоре главного зала.

Ради его безопасности он должен был оставаться в замке.

— …Всегда? — спросил маленький Вилорд, ещё не до конца понимая, что такое смерть, и не испугавшись слов дворецкого. Он потянул дворецкого за рукав и, немного подумав, упрямо переспросил.

Дворецкий не ответил прямо, а лишь повторил: — Ради твоей безопасности.

— Мне совсем нельзя выходить? — не сдавался Вилорд, не отводя взгляда.

Его маленькие руки так сильно сжали рукав дворецкого, что на нём появились складки.

Дворецкий вздохнул.

Он поднял маленького Вилорда на руки, пощипал его за щёку и сказал:

— …Лично я не хочу, чтобы ты уходил отсюда, но это твоё решение… Вилорд, давай поговорим об этом, когда тебе исполнится восемнадцать?

Маленький Вилорд согласился.

Дворецкий облегчённо вздохнул.

И этот вздох дворецкого тянулся из детства Вилорда в юность, пока Вилорду не исполнилось восемнадцать.

【4】

После этого разговора Вилорд перестал думать о том, чтобы покинуть замок.

Но, глядя в окно, он всё равно мечтал увидеть мир за пределами густого леса, своими глазами увидеть те удивительные горы и реки, шумные города, о которых читал в книгах.

Желание увидеть мир за пределами замка стало зерном, которое пустило корни в сердце Вилорда.

Даже если он пытался забыть о нём, ему нужна была лишь капля смелости и решимости, чтобы оно проросло.

А смелости и решимости семнадцатилетнему юноше было не занимать.

【5】

В день восемнадцатилетия Вилорда замок был украшен особенно пышно.

Он провёл прекрасный день.

Но за ужином, когда стемнело, он преподнёс дворецкому, который катил тележку с тортом, огромный «сюрприз».

В окружении свечей Вилорд, одетый в роскошный наряд, закрыл глаза и загадал желание, чтобы его путешествие было безопасным.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение