Глава 4
Атмосфера была очень интимной.
Если бы это можно было представить визуально, Вивианна описала бы это так: вокруг неё парили бесчисленные розовые пузырьки.
Только представьте: под ярким полуденным солнцем, у окна с видом на бескрайние розы, влюблённая пара крепко обнимается.
Какая прекрасная сцена.
Одно лишь воображение пробуждало в ней спящее девичье сердце.
Тем более сейчас, когда она сама была в центре этой сцены, той, кого крепко обнимали.
Вивианна должна была признать: все эти действия Вилорда её очаровали.
Её девичье сердце бешено колотилось в груди.
Громко и часто.
Так же, как и у Вилорда, к которому она прижималась.
Но даже в такой интимной атмосфере Вивианна, сдерживаясь из последних сил, всё же не удержалась и позвала: — Вилорд.
— Мм?
Голос раздался сверху.
Вилорд потёрся щекой о гладкие волосы Вивианны, вдыхая их приятный аромат, и невнятно ответил.
— Я сейчас очень тронута и действительно не хочу портить такую прекрасную атмосферу… — сказала Вивианна. — Но мне ужасно любопытно.
У Вилорда появилось нехорошее предчувствие: — Любопытно… что?
Вивианна заёрзала на стуле, пытаясь вырваться из объятий Вилорда, но безуспешно.
Она оставила попытки и, уставившись на сложную вышивку на груди Вилорда, медленно ответила: — Я не хотела так думать о тебе.
— Но после своих слов ты так крепко меня обнял…
— Чтобы я не увидела, как ты покраснел, да?
Вилорд застыл.
Вивианна усмехнулась.
Она угадала.
Воспользовавшись моментом, Вивианна высвободилась из объятий Вилорда и подняла голову, чтобы рассмотреть его лицо.
Вилорд быстро среагировал и отвернулся.
Но это не помогло: предательски покрасневшие кончики ушей и раскрасневшаяся щека выдали его с головой.
В конце концов, ранней весной такое проявление чувств точно не могло быть от жары.
— Сам же всё это сделал, почему тогда стесняешься? — со смехом спросила Вивианна.
Вилорд молчал.
Он расслабился, словно смирившись, и повернул голову обратно, всем своим видом показывая, что принимает её слова.
Он опустил глаза, его лицо всё ещё горело румянцем.
— Горячо…
Вивианна встала и протянула руки, чтобы ущипнуть Вилорда за щёки.
Мягкие, очень приятные на ощупь, но…
— Какие горячие…
Снова вздохнула она.
— Прости, что обжёг тебя.
Вилорд поднял глаза и бросил на Вивианну предостерегающий взгляд, который, впрочем, не выглядел угрожающе.
Скорее, это было похоже на игривое дурачество.
— Пф-ф…
Вивианна не сдержалась и рассмеялась.
Она воспользовалась моментом и ещё несколько раз ущипнула его, прежде чем убрать руки под его беспомощным взглядом.
— У тебя такая хорошая кожа, — сказала Вивианна.
— Правда? — Вилорд коснулся тыльной стороной ладони уже не такой горячей щеки и, приподняв бровь, спросил: — Мисс Форрест на самом деле хотела сказать, что она очень приятная на ощупь, верно?
— Неудивительно, что это Вилорд, ты так легко угадал, — похвалила Вивианна, её глаза заблестели.
Заметив намерение Вивианны, Вилорд скользнул взглядом по её слегка приподнятой руке, отвернулся и решительно отказал.
— Нельзя.
— Правда? — Вивианна потянула Вилорда за манжету рукава.
Вилорд взглянул на манжету и снова отказал: — Нельзя.
— Даже если я так расстроена? — Вивианна откинулась на спинку стула, подняла голову, поджала губы и, моргая, посмотрела на Вилорда. — Я очень расстроена.
Вилорд колебался мгновение, но, встретившись с сияющим взглядом Вивианны, снова твёрдо произнёс: — Нельзя значит нельзя.
— Хорошо, — уступила Вивианна.
Но, едва она договорила, как тут же сменила тон.
— Но…
— Вилорд, как джентльмен, ты уже трижды отказал леди, стоящей перед тобой.
Вивианна прикрыла рот рукой, изображая обиду.
— Я помню, в тот вечер в ресторане, когда мы договорились об отношениях, ты вёл себя очень по-джентльменски.
— Пожалуйста, не путайте понятия, мисс Форрест.
Вилорд ответил с улыбкой.
— Нигде не сказано, что джентльменское поведение включает в себя позволение любопытной леди щипать себя за щёки, как куклу.
— Однако…
Вилорд, подражая Вивианне, тоже сменил тон и элегантно и мягко продолжил:
— Если мисс Форрест желает, чтобы я вновь проявил джентльменство, я могу продемонстрировать его прямо сейчас.
Услышав это, Вивианна опустила руку, выпрямилась и с любопытством спросила: — Например?
— Например, то, о чём мисс Форрест спрашивала ранее, о моих… странностях…
Вилорд на мгновение замолчал, опустив глаза, чтобы скрыть свои эмоции, затем отступил на шаг, прижал правую руку к груди, слегка поклонился Вивианне и торжественно, словно давая клятву, произнёс:
— Я не могу полностью гарантировать, что эти неизведанные странности не причинят вам вреда, но я сделаю всё возможное, чтобы избежать подобных инцидентов.
— Если однажды вред станет неизбежен, я обязательно найду решение до того, как это произойдёт.
Сказав это, Вилорд опустился на одно колено, взял правую руку Вивианны и, склонив голову, символически поцеловал тыльную сторону её ладони.
Закончив поцелуй, он поднял голову, нежно посмотрел на Вивианну и твёрдым взглядом произнёс:
— Вилорд Ирборд даёт это обещание.
(Нет комментариев)
|
|
|
|