Глава 14 (Часть 2)

Затем он открыл глаза и, слегка виновато подняв свои синие, как сапфиры, глаза, твёрдо и решительно посмотрел на молча стоявшего рядом дворецкого.

Дворецкий был элегантным и компетентным человеком.

Его внешность никогда не менялась. Он всегда носил вежливую и скромную улыбку, белые перчатки и безупречно выглаженный чёрный фрак.

Но в тот вечер, выслушав желание Вилорда, дворецкий редко улыбался, а на его фраке, когда он наклонился, чтобы разрезать торт, появились складки.

В ярком свете свечей морщины на лбу дворецкого казались особенно глубокими, придавая ему усталый вид.

Он шевельнул губами, словно хотел отговорить Вилорда от этой безумной идеи.

Но в конце концов он ничего не сказал, а лишь нежно и печально, но в то же время с лёгким облегчением и благословением, улыбнулся юноше своей отеческой улыбкой.

【6】

Восемнадцатый день рождения стал для Вилорда знаменательным днём.

В этот день дворецкий, который воспитывал его с детства, впервые назвал его «господин».

А Вилорд в первый день своего совершеннолетия решил покинуть Розовый замок.

【7】

В последний вечер перед отъездом Вилорд стоял у окна своей комнаты, с волнением и предвкушением глядя на алые розы в саду замка и бескрайний лес за его стенами.

Вилорд не знал, что в ту же ночь дворецкий провёл в коридоре главного зала, молча стоя перед портретами.

На следующий день, когда Вилорд собирался в путь, дворецкий наконец рассказал ему о значении белой ленты с вышитыми розами.

— Если вы встретите человека, которого полюбите всем сердцем, отдайте ему эту ленту, — сказал он.

— Но как только вы отдадите её, вас постигнет судьба семьи Ирборд.

— Какая судьба? — спросил восемнадцатилетний Вилорд, не понимая загадочных слов дворецкого.

Дворецкий ничего не ответил, лишь покачал головой и замолчал.

【8】

Этот небольшой инцидент не испортил Вилорду настроения.

Сейчас его больше интересовали прекрасные пейзажи, чем любовь, которой в его жизни ещё не было.

Поэтому Вилорд быстро забыл о словах дворецкого.

【9】

Вилорд много путешествовал.

Он увидел множество прекрасных мест.

Некоторые из них он видел в книгах, а некоторые — нет.

После очередного путешествия Вилорд приехал в город, где постоянно шли дожди.

Он долго был в пути и решил здесь немного отдохнуть.

В тот вечер, когда он приехал в город, у цветочного магазина на углу улицы он столкнулся с молодой девушкой, которая выходила из магазина с букетом белых роз.

Как истинный джентльмен, он помог ей поднять упавшую розу.

Девушка не взяла розу обратно.

Она с улыбкой предложила её ему в качестве извинения.

Вилорду впервые дарили розу.

Тем более девушка.

Когда Вилорд был маленьким, дворецкий часто приносил ему цветы. Хотя это сложно назвать подарком.

Розы, гвоздики, тюльпаны, лилии… Каждое утро вместе с завтраком дворецкий ставил в его комнате вазу со свежими цветами. Но среди них никогда не было роз.

Дворецкий давно объяснил ему, что для семьи Ирборд роза — символ любви.

Дарить розу — значит признаваться в любви.

Конечно, Вилорд понимал, что эта девушка не имела в виду ничего подобного… Хотя в её взгляде и мелькнуло что-то похожее на интерес, но это было едва заметно.

Скорее всего, она просто хотела извиниться.

Однако, помедлив лишь мгновение, Вилорд принял розу.

Зная о скрытом значении роз.

Предполагая, что это может быть связано с судьбой семьи Ирборд.

И помня предостережение дворецкого.

Он принял розу и пригласил прекрасную девушку на ужин.

В тот момент Вилорд не думал ни о чём серьёзном.

Если бы его попросили объяснить свой поступок, причина была бы очень проста.

Потому что…

Его сердце забилось быстрее с первого взгляда на неё.

Он увидел единственную розу, которая расцвела для него с приходом весны.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение