Глава 5. Хочешь на пенсию — сначала выберись из нищеты

У нее немного разболелась голова!

К счастью, к счастью, у нее был еще племянник.

Иначе она бы и не знала, что сказать.

Система тоже отключилась, неизвестно, куда сбежала от стыда, и в пространство временно войти было нельзя. Чжан Жунжун посмотрела на небо, потеряв дар речи.

Какая сложная жизнь! Какая уж тут пенсия и покой? Это же режим выживания в трудных условиях…

Такая нищета!

Нужно зарабатывать деньги! А-а-а!

Так срочно!

В общем, хочешь жить хорошо — сначала выберись из нищеты!

Это тело очень устало. Раз уж все так сложилось, она решила ни о чем не думать и просто уснула.

Утром, еще до рассвета, запели петухи. Кукареканье, лай собак, дым из труб — деревня оживала.

Чжан Жунжун открыла глаза и увидела Чжан Синчжу, спящего на приставленной к стене дверной доске. Увидев, что она проснулась, Чжан Синчжу тоже поднялся. — Тетя, как ты?! Хорошо спала?! Сегодня все еще плохо себя чувствуешь?!

— Уже нет, — ответила Чжан Жунжун.

Чжан Синчжу потер глаза. — Я позову Лао Ма, чтобы он осмотрел тебя и выписал укрепляющие лекарства. Если ничего серьезного, пусть возвращается в город, нельзя мешать его делам.

Хоть он и городской доктор, но ему тоже нужно зарабатывать на жизнь лечением!

Целую семью кормить!

Чжан Жунжун не возражала. Лао Ма позвали, он пощупал пульс и сказал: — Ничего серьезного. Тетя, вам сопутствует удача. Небеса помогают добродетельным! Я выпишу лекарства для восполнения ци и крови.

— Не выписывайте слишком дорогие! — сказала Чжан Жунжун.

— Ничего страшного, выписывайте, что нужно. Здоровье тети важнее всего! — сказал Чжан Синчжу.

Ма Дафу улыбнулся. — Чтобы восполнить ци и кровь, не нужны дорогие снадобья. Подойдет астрагал и тому подобное. Это недорого, тетя, не беспокойтесь!

Чжан Жунжун кивнула.

Ма Дафу выписал рецепт и отдал его Чжан Синчжу. Чжан Синчжу взял его и проводил доктора.

— Твоя тетя действительно тебя жалеет, боится, что ты потратишь много денег, — сказал Ма Дафу.

— Она всегда такая, лучше сама будет страдать, чем доставит другим хлопоты, — ответил Чжан Синчжу.

С таким характером все зависит от судьбы. Если есть кому позаботиться, то не пропадет. А если некому, то жизнь будет горькой, потому что она не умеет жаловаться и просить о помощи.

Только вот ее сыновья… ни один не выглядит надежным.

— Не переживай так сильно, — сказал Ма Дафу. — Я возвращаюсь в город.

— Хорошо, я приготовлю тебе завтрак, поешь и поезжай, — сказал Чжан Синчжу.

Ма Дафу не отказался. За завтраком он спросил: — Ты действительно собираешься забрать тетю к себе?!

— Боишься, что моя семья будет недовольна?! Ничего, я еще жив, и могу принимать решения! — сказал Чжан Синчжу.

— Я не об этом, — Ма Дафу подул на рисовую кашу и начал есть. — Вдова возвращается в родительский дом — это дело серьезное! Ты хорошо подумал? Если уж заберешь тетю, то не бросай на полпути. Забрать легко, а вернуть будет трудно. Как только вдова возвращается в родительский дом, она разрывает все связи с семьей мужа, и даже сыновья могут не нести ответственности за ее старость. Если у нее совестливые сыновья, они еще могут помнить о матери, давать что-то на содержание… — А если бессовестные, то рады будут сбросить с себя эту обузу!

Чжан Синчжу усмехнулся. — Если бы сыновья были совестливыми, они бы не позволили матери-вдове возвращаться в родительский дом! Посмотри на эту семью, много ли тут совестливых?! Чуть не уморили родную мать голодом.

Ма Дафу вздохнул.

Чжан Синчжу, опустив глаза, сказал: — Раз я решил забрать тетю, я сдержу слово. Как бы трудно ни было, я буду заботиться о ней. Даже если я умру раньше, я все заранее устрою. Буду заботиться о ней так же, как она когда-то заботилась обо мне.

Ма Дафу молча слушал, тронутый его сыновней преданностью. Поставив миску, он похлопал Чжан Синчжу по плечу и собрался садиться в повозку, чтобы вернуться в город. Чжан Синчжу вышел проводить его. — За лекарствами можешь зайти ко мне в лавку позже, это не срочно, — сказал Ма Дафу. — Если ты твердо решил, то лучше приходи, когда уже заберешь ее. С ней все в порядке. А восстановление сил — дело не одного дня.

— Хорошо! Поезжай осторожнее, — сказал Чжан Синчжу.

Ма Дафу сел в нанятую повозку и, пока еще не рассвело, отправился обратно в город.

Чжан Синчжу вернулся на кухню, приготовил миску рисовой каши с курицей, принес воды Чжан Жунжун. — Тетя, умойся, съешь немного каши, согрей желудок. Поешь, и силы появятся!

Чжан Жунжун не отказалась. Она прополоскала рот соленой водой, умылась и съела большую миску теплой каши с курицей. Только тогда она почувствовала, что ожила.

Уже немного рассвело.

— Ты действительно твердо решил забрать меня в город? Ты хорошо подумал?! — спросила Чжан Жунжун.

Чжан Синчжу ответил: — Даже если будут трудности, даже если дома будут возражения и недовольство, я не отступлю. Тетя! В моем сердце ты — моя родная мать! Пока я жив, я буду заботиться о тебе. Разве сын не заботится о родной матери?! Тетя, оставь все здесь, пойдем со мной. Я не хочу всю жизнь жалеть об упущенном.

— Если бы сыновья тети были почтительными, племяннику не пришлось бы говорить о заботе и сыновнем долге. Но ты посмотри, тетя, послушай… — Глаза Чжан Синчжу покраснели. — Я не хочу снова услышать, что тетю уморили голодом. На этот раз я действительно испугался… Мое состояние невелико, но на то, чтобы содержать тебя, если экономить, хватит. Еще сможем женить Аньпина. Не на девушке из знатной семьи, но из простой семьи я смогу посватать, даже если придется унижаться. Мы заберем Аньпина с собой, пусть он заботится о тебе, ухаживает за тобой. И у тебя будет родной сын рядом, разве это не хорошо?! А что касается разговоров в моей семье в городе, то не обращай внимания. Главное, чтобы ты не принимала близко к сердцу, пусть говорят, что хотят! Ты приедешь как почтенная тетушка, и кто посмеет проявить к тебе неуважение, я обвиню их в непочтительности!

Он был твердо настроен!

Чжан Жунжун была тронута. — Если ты не будешь меня презирать и не пожалеешь, то чего мне жалеть?! Здесь не о чем тосковать, я пойду с тобой. Прожить несколько хороших лет в старости — я тоже буду рада. Только вот свадьбу Аньпина ни в коем случае нельзя устраивать за твой счет. Когда переедем в город, я найду способ заработать немного денег, подкоплю, и ему хватит на женитьбу!

Тетя уже в возрасте, неужели он позволит ей работать?!

Но Чжан Синчжу не стал возражать. Он знал, что тетя говорит так, потому что боится доставить ему слишком много хлопот. Если бы он сейчас отказался, она, вероятно, не согласилась бы уехать, боясь стать обузой.

Поэтому он просто кивнул в знак согласия, хотя в душе у него уже был план насчет Аньпина!

— А тех двоих, тетя, ты действительно сможешь оставить?! — спросил Чжан Синчжу. — Вдова, вернувшаяся в родительский дом, больше не сможет вернуться обратно. Если у них есть совесть, они смогут потом навещать мать, давать что-то на содержание. А если не захотят, посчитают это обузой и хлопотами, то, возможно, кровные узы и вовсе прервутся…

Она была старой вдовой, снова выйти замуж было невозможно.

Если молодая вдова снова выходила замуж, то она полностью разрывала отношения с семьей прежнего мужа. Таковы были нравы того времени.

Если старая вдова возвращалась жить в родительский дом, она не могла ничего забрать из дома мужа, и даже с сыновьями ей приходилось разрывать кровные узы.

Вот так жестоко.

Чжан Жунжун усмехнулась, ей хотелось закатить глаза. Если бы она не боялась испортить образ, она бы так и сделала.

Впрочем, менять характер нужно было постепенно, чтобы не шокировать Чжан Синчжу. Она сказала: — Дети не должны стыдиться уродства матери. Раз уж они меня стыдятся, то какого черта мне такие сыновья! Прервутся так прервутся!

Чжан Синчжу обрадовался и улыбнулся. — Вот теперь в твоем характере, тетя, появилось что-то от прежней тебя, какой ты была в нашей деревне Чжанцзяцунь. — Сказав это, он покраснел. Сколько же страданий она перенесла в семье Ван, чтобы стать такой молчаливой и забитой.

Чжан Гуйчжи, сумевшая в одиночку вырастить маленького племянника, не могла быть в деревне забитой и мягкотелой.

Только из-за того, что она пришла в семью Ван ни с чем, чувствуя себя виноватой, она стала такой.

Ее настоящая натура была совсем другой!

Оба почувствовали легкую грусть.

Чжан Синчжу одновременно испытывал и горечь, и радость. Он потер лицо. — С этим делом нельзя тянуть. Я и минуты не могу больше находиться в этом развалившемся доме. Тетя, отдохни немного, а я пойду к старосте обсудить это. Раз уж мы ничего не хотим и ни на что не надеемся, то и спорить до хрипоты о содержании в старости больше не нужно. Все проясним и уйдем, так будет легче. Родственники из родной деревни забирают человека, в деревне не посмеют не отпустить. А что касается тех двоих, хмф, они будут только рады избавиться от тети, так что все будет просто!

Чжан Жунжун кивнула.

Чжан Гуйчжи пришла ни с чем, и теперь уходит ни с чем. Это тоже хорошо!

Столько лет она работала как вол, родила семье Ван троих сыновей — можно считать, что она отплатила за тот небольшой выкуп!

Чжан Жунжун совершенно не испытывала сожаления.

Будь ее воля, она бы этого старшего сына, Ван Аньфу, утопила в навозной яме. Такой сын хуже куска жареной свинины!

Чжан Гуйчжи была бедна как церковная мышь. Все эти годы Лао Цянь следила за ней, как за воровкой. Она была действительно нищей!

Переехав в город, нужно будет найти способ заработать денег, нельзя же сидеть на шее у Чжан Синчжу.

Обманывать племянника — это никуда не годится!

Хотя племянник и был готов помогать от чистого сердца, но у него ведь была своя семья, дети. Младшее поколение могло не понять его мотивов и трудностей. Доставлять неприятности семье племянника — Чжан Жунжун на это пойти не могла!

Мысль о том, чтобы покинуть эту деревню, ее радовала.

Какой бы большой ни была деревня, здесь было бы трудно осуществить ее планы по заработку денег.

Только в городе можно будет развернуться.

А в деревне эти старший и второй сыновья со своими семьями только мешали бы и мозолили глаза.

Жить у них, неважно, у кого именно, означало бы жить на чужих хлебах, а Чжан Жунжун этого не хотела.

Она обдумывала свои планы.

А в доме старосты тем временем разразился скандал!

Староста, выслушав Чжан Синчжу, был потрясен. Пепел из его старой трубки упал ему на ногу, но он даже не заметил, только разинул рот. — …Брат Чжан, ты серьезно?!

— Серьезнее не бывает! — ответил Чжан Синчжу.

Жена старосты тоже была ошеломлена.

Кто же добровольно взваливает на себя такую ношу?!

Хотя она и была удивлена, такие случаи были редки.

Тем не менее, в душе она восхищалась решимостью Чжан Синчжу.

Это было нешуточное дело.

Хотя бывало, что вдовы возвращались в родительский дом или снова выходили замуж, обычно это делалось из какой-то выгоды для родни.

А здесь было совсем другое: забрать Чжан Гуйчжи означало взять на себя бремя заботы о ней в старости.

В будущем все заботы о ней лягут на него, и ни их деревня, ни ее сыновья не будут иметь к этому никакого отношения!

Это был вопрос разделения ответственности.

Даже будучи матерью, в те времена женщина считалась зависимой.

Как котелок — неважно, хороший он или плохой, — она должна была либо находиться под опекой родительской семьи, либо семьи мужа, либо сына.

Староста долго молчал, потом наконец сказал: — Брат Чжан, ты не пожалеешь?! Если заберешь ее, то вернуть обратно, боюсь, будет нельзя.

— О чем тут жалеть, я все устроил, — сказал Чжан Синчжу. — Староста, не беспокойтесь, в будущем я не буду вас затруднять, не верну ее обратно. Я буду заботиться о тете до старости, до самой смерти, похороню ее, исполню свой сыновний долг.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение