В тумане забытья Чжан Жунжун показалось, что кто-то говорит.
Раздался вздох, а затем тихий шепот: «Горькая судьба у Гуйчжи. Боюсь, на этот раз она не выдержит. Синчжу, готовься проводить свою старую тетушку в последний путь.
Лекарство влили, но дышит она еле-еле, вдох есть, а выдоха почти нет. Я не чудотворец, прости, ничем не могу помочь!»
Говоривший похлопал по плечу мужчину с седеющими волосами, покачал головой, не в силах смотреть, и вышел.
Теплая капля упала Чжан Жунжун на лицо. Ее веки дрогнули, и она медленно открыла глаза. Перед ней предстало морщинистое, как сушеный апельсин, лицо мужчины средних лет. Он со слезами смотрел на нее. Чжан Жунжун ахнула от неожиданности и резко очнулась. Широко раскрыв глаза, она спросила: «Ты… ты кто?!»
Услышав это, Чжан Синчжу разрыдался еще горше: «Это я, я твой племянник из родной деревни! Лао гу, это же я, Синчжу, которого ты вырастила… У-у-у…»
Синчжу?!
Голову Чжан Жунжун пронзила острая боль, словно иглами. Воспоминания хлынули в ее сознание, как прилив. У нее закружилась голова, и она начала тяжело дышать.
«Тетушка, лао гу!» — слезы катились по щекам Чжан Синчжу. Он крепко сжал ее руку и заговорил тихо и ласково, боясь, что даже на смертном одре она не сможет позволить себе хоть немного своеволия. Жизнь тетушки была невероятно тяжела, она даже простого куриного супа вдоволь не пила. — «Тетушка, чего бы ты хотела поесть? Скажи мне, я все достану…»
Ответом ему была тишина.
Слезы Чжан Синчжу текли не переставая. Он думал, что тетушку уже не спасти, и не мог сдержать рыданий.
Доктор снаружи не выдержал, ввел заплаканного юношу и сказал: «Пусть все войдут. Это предсмертное просветление. Пусть она хоть успеет отдать последние распоряжения, чтобы уйти спокойно…»
«Какие распоряжения?!» — стиснув зубы, проговорил Чжан Синчжу. — «Она же никого не узнает…»
Доктор вздохнул. Перед смертью люди иногда действительно теряют память. Он добавил: «Третий сын здесь. Больше всего твоя тетушка беспокоилась, наверное, об этом младшем сыне, который еще не женат…»
Ван Аньпин стоял как истукан. Его худые длинные руки были неловко сцеплены и скручены в бескровный узел. Взгляд его был пустым. Он смотрел на лежащую на кровати женщину, такую знакомую и одновременно чужую. Сердце его сжималось от страха и паники. Он пробормотал: «Мама!»
Чжан Синчжу взглянул на него, и слезы полились еще сильнее. Третий сын, похоже, даже не понимал, что происходит. Как он сможет вынести череду несчастий, обрушившихся на семью?!
Глядя на оцепеневшего Аньпина, Синчжу словно видел себя в прошлом.
Когда тетушке пришлось выйти замуж, отчасти продав себя, он был таким же беспомощным и бесполезным.
Если бы тогда у него было больше сил, разве он позволил бы тетушке выйти замуж в эту семью Ван и страдать всю жизнь!
Чжан Синчжу сказал: «Лао гу, не волнуйся, свадьбу третьего сына я беру на себя! Хоть твой племянник и ни на что не годен, но женить третьего сына я смогу!»
У тетушки было трое сыновей, и только младший еще не обзавелся семьей. Это было ее главной заботой.
Хотя тетушка ничего не сказала, Чжан Синчжу все понимал!
Увидев, что лежащая на кровати женщина по-прежнему хмурится и молчит, Чжан Синчжу стало еще тяжелее. Он крикнул наружу: «Где старший и второй?! Умерли, что ли?!»
Этот гневный окрик встревожил тех, кто был снаружи. Первым вошел второй сын и тихо позвал: «Бяо гэ!»
За ним, смущенно опустив голову, вошел старший сын и молча встал рядом.
«Твоя мать умирает, а ты стоишь снаружи как истукан?! А ну, на колени!» — голос Чжан Синчжу был глухим, не столько строгим, сколько полным упрека и гнева.
Старший сын, Ван Аньфу, понимал свою вину и без лишних слов рухнул на колени.
Чжан Синчжу при виде него готов был бить себя в грудь от злости. Но как бы он ни ненавидел его, тот был старшим сыном тетушки. Для проведения похорон его, племянника из родной деревни, было недостаточно. Чтобы все прошло достойно, должны были присутствовать все сыновья.
Чжан Синчжу уже не хотелось выяснять отношения. Он просто плакал и говорил: «…Лао гу страдала всю жизнь. Половину жизни в родной семье, половину — в вашей семье Ван! При жизни ей никогда не было легко. Так пусть хотя бы ее уход будет достойным!»
Ван Аньфу, опустив голову, промямлил: «…Бяо гэ сам сказал, что половину страданий она перенесла в родной семье. Значит, бяо гэ тоже должен внести половину расходов на похороны! Чтобы проводить маму достойно!»
Сердце Чжан Синчжу похолодело. Дрожащим пальцем он указал на него и холодно усмехнулся: «Ты! У тебя сердце собака съела, негодяй! Это твоя мать! Она еще не умерла, а ты уже считаешь расходы на похороны! Бессовестная тварь! Весь в свою бабку с гнилым сердцем! Как моя тетушка могла родить такое чудовище?!»
Ван Аньфу не смел возражать, но в душе явно не был согласен.
Третий сын, Ван Аньпин, застыл, слезы ручьями текли по его щекам. Второй сын молчал, и хотя не плакал, на его лице была скорбь.
Только у старшего сына лицо оставалось почти бесстрастным, без тени печали или хотя бы стыда!
«Я опоздал, иначе, пока моя тетушка была жива, я бы, даже рискуя своими старыми костями, забрал ее отсюда! Опоздал…» — Чжан Синчжу с покрасневшими глазами плакал. — «Семья Ван загубила жизнь моей тетушки…»
От этого гудящего плача у Чжан Жунжун разболелась голова, но воспоминания уже почти улеглись в ее сознании.
Первоначальную владелицу тела звали Чжан Гуйчжи, ей было сорок пять лет.
Она была поздним ребенком в семье Чжан. Родители были уже немолоды, когда она родилась. Когда ей исполнилось десять лет, родители один за другим умерли, оставив ее с братом Чжан Гуйлинем.
Но и Чжан Гуйлиню не повезло. Он женился, у него родился сын, но однажды, собирая хворост, он упал в реку и утонул. Остался только трехлетний сын Чжан Синчжу.
Невестка Гуйчжи была еще молода. После смерти мужа она не захотела оставаться молодой вдовой. Поддавшись уговорам родни, она собрала вещи и вернулась в родительский дом, а через три дня спешно вышла замуж и уехала далеко.
В несчастной семье Чжан остались только десятилетняя Чжан Гуйчжи и трехлетний Чжан Синчжу, да пустой дом.
К счастью, жители деревни Чжанцзяцунь не были бессердечными. Дяди из рода помогали обрабатывать их землю, так что на еду в течение года хватало.
Однако семь десятых урожая приходилось отдавать роду. Дети росли, расходы увеличивались, и денег стало не хватать.
Чжан Гуйчжи была для Чжан Синчжу и тетей, и матерью. Земли было мало, всего четыре му (примерно 0.27 гектара). С двенадцати лет она работала в поле, надрываясь как вол. К семнадцати годам к ней так никто и не посватался – всех отпугивало ее положение: без приданого, да еще с племянником на шее.
Выйти замуж с племянником было нереально. Чжан Гуйчжи дождалась двадцати лет, когда Чжан Синчжу исполнилось тринадцать, и он почти стал взрослым.
Только тогда она решилась выйти замуж.
Сказать «вышла замуж» — это было наполовину замужество, наполовину продажа. Выкуп, полученный от семьи Ван, Чжан Гуйчжи ни копейки не взяла с собой в дом мужа в качестве приданого. Все отдала Чжан Синчжу, чтобы он смог жениться. Чжан Синчжу отказывался, но Чжан Гуйчжи сама нашла ему невесту в их деревне.
Дело было решено.
Можно представить, как относились к Чжан Гуйчжи в семье Ван.
Ее свекровь, госпожа Цянь, и в молодости славилась своей скупостью и суровым нравом. Она всегда была снисходительна к себе и строга к другим. Именно поэтому ее сын долго не мог найти невесту – ни одна семья, любящая свою дочь, не хотела отдавать ее замуж в такой дом.
В те времена жизнь была не настолько тяжелой, чтобы часто встречались случаи продажи дочерей за деньги, не заботясь об их судьбе.
Даже если кто-то и продавал дочь, то вряд ли отдал бы ее в семью Ван – скорее, постарались бы найти богатую семью.
Поэтому муж Чжан Гуйчжи, Ван Юншэн, женился только в двадцать пять лет.
С такой властной матерью сын вырос робким и безвольным. После свадьбы надеяться на то, что муж заступится за Чжан Гуйчжи, было невозможно.
Ван Юншэн не издевался над женой, но и на душевную теплоту от него рассчитывать не приходилось.
Он только и знал, что работать да есть, и слова из него клещами не вытянешь.
Госпожа Цянь же постоянно унижала ее словами, поколачивала, а в гневе могла и ущипнуть. Зимой заставляла стирать одежду всей семьи в ледяной воде, работать в поле, по дому – все делала она, и при этом ее еще и недокармливали.
Чжан Гуйчжи исхудала, как тростинка.
Она никогда не сопротивлялась, зная свое положение, и молча терпела все, став еще более замкнутой, чем Ван Юншэн. Говорила она все меньше и меньше.
Чжан Синчжу после женитьбы часто навещал тетушку. Каждый его приход сопровождался нападками со стороны госпожи Цянь, они постоянно ссорились, из-за чего жизнь Чжан Гуйчжи становилась еще тяжелее.
Позже Чжан Синчжу понял, что изменить ситуацию трудно, и перестал приходить открыто. Он стал тайно приносить еду для Чжан Гуйчжи.
Только благодаря помощи племянника она не умерла с голоду!
Чжан Синчжу понимал: чтобы обеспечить тетушке и своей семье лучшую жизнь, нужно овладеть каким-нибудь ремеслом. Иначе он не сможет в будущем содержать ее. Поэтому он отправился в город и поступил учеником в швейную мастерскую. Семь лет он терпел побои и ругань, работал от зари до зари, прежде чем научился шить.
В те времена любое ремесло имело свой порог вхождения. Чтобы научиться, нужно было несколько лет унижаться, почитать мастера как родного отца, но при этом не иметь сыновних привилегий. Три года от него скрывали секреты мастерства, семь лет били и ругали, заставляли выполнять любую работу. Только так он смог овладеть ремеслом.
Научившись, он сначала шил одежду на заказ, торгуя на улице. Потом, скопив немного денег, арендовал лавку и расширил дело. Позже он купил дом с двором: передняя часть стала магазином, а в задней части он жил.
Он всей душой хотел забрать тетушку к себе и заботиться о ней, но пока старуха Цянь была жива, он не мог этого сделать.
Но в начале этого года старуха Цянь внезапно слегла. Он внутренне обрадовался и решил забрать тетушку, как только свекровь испустит дух.
Однако сразу после смерти старухи Цянь слег и Ван Юншэн. Пришлось устраивать двое похорон подряд.
Чжан Гуйчжи всегда была невидимкой. После смерти свекрови и мужа она стала вдовой, но по-прежнему оставалась тихой и незаметной, никто не обращал на нее внимания. Чжан Синчжу боялся, что ее будут обижать, что она не выдержит унижений, и решил забрать ее в город.
Но он не успел. До него дошли слухи, что жена старшего сына, Ван Аньфу, перестала кормить Чжан Гуйчжи. После двух пропущенных приемов пищи она просто упала без сил.
Старшего сына воспитала старуха Цянь, он вырос полным эгоистом, точной копией своей бабки.
К родной матери он относился как к скотине или служанке.
А его жена была дочерью брата старухи Цянь, ее родной внучатой племянницей. Свекровь сама устроила этот брак.
Можно представить, что за люди были эти супруги.
Ван Аньфу было уже двадцать восемь лет, у него были сын и дочь, его характер давно сформировался.
Надеяться на то, что он будет хорошо относиться к Чжан Гуйчжи и почитать ее, было невозможно!
Нравы в семье Ван были испорчены, старуха Цянь сбила всех с пути истинного.
Избалованный и с испорченным сердцем Ван Аньфу и не думал проявлять сыновнюю почтительность к матери.
Когда Чжан Синчжу примчался с доктором, было уже поздно!
Чжан Гуйчжи умерла, а Чжан Жунжун пришла!
Осознав все это, Чжан Жунжун вздохнула. Какая же горькая судьба была у этой Чжан Гуйчжи!
Горькая до невозможности!
(Нет комментариев)
|
|
|
|