Глава 17. Обучение грамоте

— Бисквит?! — Чжан Синчжу никогда не слышал о таком, но возражать не стал. — Завтра же найду мастера, — сказал он с улыбкой.

Он потакал Чжан Жунжун, потому что знал: она не хочет постоянно жить за его счет.

Пусть тетя делает, как хочет. Иначе она заболеет от переживаний.

Здесь выпечку в основном готовили на пару или жарили на сковороде.

А вот выпечки, приготовленной в печи, почти не было.

Хотя и приготовленные на пару изделия были вкусными: слоеные лепешки, которые таяли во рту, были очень ароматными; пирожные из клейкого риса, прозрачные и свежие, посыпанные цветами османтуса, выглядели красиво и аппетитно, источая чудесный запах. А уж паровых булочек и пампушек было не счесть.

Лапша и вонтоны тоже были очень распространены.

На некоторых улицах продавали вонтоны, сваренные на курином бульоне, и аромат этого настоящего куриного бульона разносился по всей округе. Еды в этом мире было действительно много, уже давно существовали тофу и сушеный тофу, поэтому Чжан Жунжун, осмотревшись, отказалась от идеи готовить что-то подобное.

Чтобы заработать немного карманных денег, нужно было заняться выпечкой.

Поэтому она и подумала о бисквитах.

Нужно было всего лишь построить печь, технически это было несложно.

Но заработать на этом большие деньги, вероятно, не получится.

Даже если она никому не расскажет рецепт, рано или поздно кто-нибудь, кто разбирается в еде, сможет его разгадать.

Поэтому она просто хотела заработать немного денег на хозяйство. Она прикинула, что годовой арендной платы за дом и прочих расходов хватит, если заниматься только этим.

К тому же, готовить еду было гораздо лучше, чем заниматься тяжелым трудом на улице.

Даже если открыть лапшичную, понадобится много посуды, придется следить за прилавком, это тоже нелегко.

А вот бисквиты — другое дело. Их можно продавать, ходя по улицам, не нужно стоять на одном месте.

В снег и дождь можно не выходить, а в хорошую погоду — продавать. Полная свобода.

Хотя система ее и обманула, в одном она была права.

Этот мир не был таким уж сложным и хаотичным. Люди жили не так богато, как в будущем, но еды хватало.

Поэтому к праздникам часто покупали выпечку и сладости.

Значит, этот бизнес мог быть успешным.

Если бы были смутные времена, люди бы и основной еды не видели, кто бы стал тратиться на такие сладости, которые не утоляют голод?!

Чжан Жунжун не зря гуляла по городу все эти дни. Она примерно поняла местные обычаи и нравы.

Теперь у нее был план!

Ван Аньпин с удовольствием съел лапшу и два жареных яйца. На душе у него было легко и радостно.

Несколько дней назад, живя у двоюродного брата, он, хоть и сидел за столом, полным вкусных блюд, не чувствовал себя так свободно, как сейчас. Даже простая лапша с яйцами казалась ему вкуснее, чем рыба и мясо в большой компании. Он чувствовал себя гораздо свободнее и спокойнее.

Поэтому он действительно успокоился.

Даже о такой еде, как лапша с яйцами, он раньше и мечтать не мог.

В Ванцзяцунь семья Ван жила неплохо, время от времени у них была рыба, мясо, курица, утка, и яйца тоже были не редкостью. Однако в основном все это ели Ван Аньфу и Ван Аньхэ, ему доставалось очень мало.

Даже когда ему что-то перепадало, он чувствовал себя неловко.

А сейчас он почувствовал облегчение.

Ночью он крепко спал, а утром встал и принялся стирать одежду. Хотя он делал это неуклюже, но справился неплохо. Он тщательно убрал весь дом и двор. Когда Чжан Синчжу проснулся, в доме уже было чисто, вода была набрана, и даже стоял котел с горячей водой для умывания.

Видя, что мальчик выглядит бодрым и свежим, Чжан Синчжу наконец понял, почему тетя так настаивала на переезде.

Да, переехав, им пришлось вести хозяйство самим, и работы прибавилось, но зато на душе стало легко.

Чжан Синчжу вошел на кухню, чтобы приготовить завтрак.

Ван Аньпин последовал за ним. — Двоюродный брат, научи меня готовить.

— Хорошо, давай… — Чжан Синчжу усмехнулся. — Теперь ты будешь заботиться обо мне и тете…

Однако, когда Чжан Жунжун вышла, она услышала только шипение Чжан Синчжу, который морщился от зубной боли.

Когда подали завтрак, лицо Чжан Синчжу было мрачнее тучи. Увидев Чжан Жунжун, он вздохнул. — Этот парень совсем не умеет готовить… Мало того, что он неуклюжий, так еще и болтает без умолку. Скажешь ему разбить побольше яиц, положить побольше лапши, так он начинает ворчать и скупиться. Нет, нет, нельзя ему доверять кухню. С таким скупердяем мы с голоду умрем! Это что за порция? Курам на смех?! А на рынке он, наверное, покупает остатки овощей, тухлое мясо и дохлую рыбу?!

Ван Аньпин обиделся. — …Я… я могу есть поменьше!

Чжан Синчжу закатил глаза и фыркнул. — Ладно, ты можешь уморить себя голодом, только вот тетя не позволит!

Чжан Жунжун не знала, плакать ей или смеяться. — Экономить нужно, но не на еде. Твой двоюродный брат злится, что ты вчера даже на яйцах сэкономил…

— Двоюродный брат разбил слишком много яиц, — сказал Ван Аньпин, держа миску. — Я только вчера купил продукты, а мы уже почти все съели. Это слишком расточительно!

— Тсс! — Чжан Синчжу рассмеялся от злости. — Этот парень еще и спорит. Тетя, ты слышишь? Если бы не я давал деньги на хозяйство, я бы подумал, что он упрекает меня в том, что я много ем. Ццц, какой скупердяй! Тетя, как ты собираешься положиться на него в старости? С таким скрягой…

— Я лучше сам не буду есть, чем оставлю матушку голодной! Я же не старший брат! — возмутился Ван Аньпин.

— Ладно, ладно, — Чжан Синчжу потерял дар речи. — Ты не будешь есть, а тетя будет есть много? Разве она сможет спокойно есть, зная, что ты голодаешь? Разве мать может смотреть, как ее ребенок голодает, и есть сама?!

Ван Аньпин заплакал.

Чжан Синчжу окончательно растерялся. — Ну вот, сдаюсь! Посмотри на себя, плачешь, как девчонка… А ведь сам просил научить готовить.

Чжан Жунжун не могла сдержать смеха. — Научи его, он же ребенок, откуда ему все это знать? Пока будете строить печь, никуда не ходите. Научи его покупать продукты, рассчитывать, сколько нужно риса, овощей, масла и соли на троих в день. Расскажи, как принимать гостей, какие блюда готовить. Все эти годы в той семье его ничему не учили, откуда ему знать!

Чжан Синчжу вздохнул и кивнул. — Хорошо.

— Синчжу, ты умеешь читать? А считать? — спросила Чжан Жунжун.

— Немного умею, около тысячи иероглифов знаю. Когда учился у мастера, запомнил. Обычные иероглифы понимаю, могу написать парные надписи на дверях. Считать тоже немного умею, могу вести учет в лавке, — ответил Чжан Синчжу.

— После обеда, когда будет время, поучи Аньпина. В городе без грамоты трудно, не преуспеешь, кругозор ограничен… — сказала Чжан Жунжун.

Чжан Синчжу подумал и сказал: — Хорошо. Я сейчас куплю бумагу и кисти и буду его учить.

Ван Аньпин молчал, поджав губы. В душе он чувствовал робость и растерянность, потому что никогда раньше не учился грамоте. Он боялся и не знал, чего ожидать.

— Матушка, когда испечем бисквиты, я буду помогать их продавать. Я… я боюсь, что не смогу научиться читать… — сказал Ван Аньпин после завтрака с тревогой.

— Продавать бисквиты — это одно, а учиться читать, писать и считать — другое. Это не мешает друг другу. Учи по десять иероглифов в день, за год немало наберется. Старайся, любое дело начинать трудно! — ответила Чжан Жунжун.

Ван Аньпин покраснел. Он хотел сказать, что в их семье не было ученых, и ему это не нужно, но, боясь расстроить Чжан Жунжун, промолчал.

Чжан Синчжу понял, в чем дело, и усмехнулся. — Мальчишка испугался?! Боишься, что не сможешь научиться? Хех, погоди. Я сейчас еще и линейку куплю. Не будешь учиться — буду бить по рукам!

Ван Аньпин действительно испугался.

Чжан Жунжун не знала, плакать ей или смеяться.

— Тетя, не волнуйся, я обязательно научу этого парня всему, что знаю, — сказал Чжан Синчжу.

Ван Аньпин был робким, но трудолюбивым. Он обязательно станет хорошим человеком.

Пусть он и не добьется больших успехов, но главное, чтобы у него была мужская ответственность!

После завтрака Чжан Синчжу взял Ван Аньпина с собой. Они вернулись с полными сумками овощей, фруктов, сухофруктов и рыбы. Затем Чжан Синчжу пошел на кухню и начал учить Ван Аньпина готовить, объясняя, сколько чего нужно класть, и особенно ругая его за то, что он жалеет масла и соли.

На обед был окунь, приготовленный на пару, с имбирем и зеленым луком.

Рыбу Чжан Синчжу тоже учил разделывать Ван Аньпина.

Ван Аньпин все-таки вырос в деревне, и нельзя сказать, что он совсем ничего не умел. Просто у него была привычка экономить на всем, он всегда думал о том, как прожить подольше на имеющиеся запасы. Кроме скупости, он был довольно расторопным.

Он приготовил блюда по образцу, и получилось неплохо.

Чжан Синчжу подумал, что через десять дней или полмесяца можно будет оставить его одного.

Чжан Синчжу заметил, что Чжан Жунжун наблюдает за Ван Аньпином на кухне, и понял, в чем дело. — Тетя, ты хочешь, чтобы Аньпин стал поваром?!

— Он робкий, боюсь, что если он пойдет работать, его будут обижать. К тому же, он не сильный, тяжелая работа ему не по плечу, — сказала Чжан Жунжун. — Посмотрим, есть ли у него способности к кулинарии. Даже если нет таланта, но есть трудолюбие и старание, и еда получается вкусной, это тоже вариант! Продавать выпечку — этого хватит, чтобы прокормить семью в будущем.

— Похоже, тетя разбирается в еде, — улыбнулся Чжан Синчжу. — Хорошо, раз у тебя есть план, пусть не учится портняжному делу. Портняжное ремесло требует таланта и большого терпения. Целыми днями сидишь в лавке, глаза устают.

Он вздохнул. — Говорят, что эта работа не пыльная, но на самом деле она очень вредна для глаз. Пусть Аньпин занимается едой. Даже если он будет готовить обычные булочки и пирожные, он не умрет с голоду. Ни в смутные, ни в мирные времена повара не голодали. Я думаю, у Аньпина получится. Таланта я пока не вижу, но его спокойный и терпеливый характер подходит для этого дела. Как огонь, который медленно горит, но дает хороший жар.

— Посмотрим, — улыбнулась Чжан Жунжун.

Чжан Синчжу наконец вздохнул с облегчением.

Хорошо, что у него будет занятие.

А то он уговаривал его учиться портняжному делу, а тот не хотел. Он зря беспокоился.

После обеда Чжан Синчжу быстро нашел каменщика.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение