Глава 10

— Хозяйка, один цыпленок целиком, один овощной салат… еще набор закусок и медово-горчичный соус.

Ло Фэйе подняла глаза и увидела знакомое лицо. Она собрала заказ для постоянного клиента и проводила его взглядом, когда тот уходил с бамбуковой коробкой в руках.

С тех пор, как первый клиент рассказал остальным, что еду можно брать с собой, многие стали заказывать на вынос. Если бы не ограничения закусочной, наверняка еще больше людей просили бы друзей купить им еду, ведь все клиенты, похоже, хорошо знали друг друга.

Даже незнакомые клиенты, приходя в закусочную, быстро заводили знакомства.

Ло Фэйе наблюдала за этим и думала, не приняли ли NPC ее закусочную за какое-то место для развития ИИ через общение.

VR-игры стали настолько реалистичными, что самообучение ИИ через общение уже не казалось чем-то невозможным.

Ло Фэйе скучающе облокотилась на стойку. Сегодня на ней был ярко-красный костюм «Пылающий клён». Когда она прислонилась к стойке, полы ее платья и широкие рукава, украшенные золотыми и алыми кленовыми листьями, распластались по деревянной поверхности. Солнечные лучи, играя на золотых нитях вышивки, словно поджигали листья на ее рукавах.

Издалека Ло Фэйе казалась объятой неиссякаемым пламенем, в ее красоте и величии было что-то завораживающее и даже немного пугающее. Этот наряд действительно оправдывал свое название — «Пылающий клён».

Неудивительно, что даже постоянный клиент не осмеливался поднять на нее глаза. В этом костюме Ло Фэйе выглядела необычайно эффектно.

— Как же медленно идет развитие в этой игре, — пробормотала Ло Фэйе, лениво облокотившись на стойку.

Дело было не в ее лени, а в том, что закусочная пустовала. Она хотела быстрее развиваться и поселиться в роскошном поместье, но не могла.

Она была готова «вкалывать» в игре ради развития, но система утверждала, что это «настоящая расслабляющая игра», и главное — получать удовольствие.

Если NPC не приходят покупать еду, она ничего не может с этим поделать.

Ло Фэйе даже подумала, что, возможно, она плохо обслужила первых двух NPC и получила от них низкий скрытый рейтинг, поэтому они так медленно приводят новых клиентов.

Иначе как объяснить, что прошел почти месяц, а количество клиентов почти не увеличилось? Все те же знакомые лица, и ежедневный доход остается мизерным.

Возможно, это была какая-то скрытая механика системы, своего рода награда за новых клиентов. В первые дни новые клиенты обычно заказывали все блюда из меню, принося неплохой доход.

Но со временем, когда новые лица становились постоянными клиентами, они заказывали всего несколько блюд, а иногда и вовсе не приходили каждый день.

В результате, хотя все пять жареных цыплят распродавались, из курицы без костей и других блюд, которые она постепенно добавляла в меню, только овощной салат пользовался неизменным спросом и даже был в дефиците.

Это помогло Ло Фэйе понять, что смена времен года в игре — не просто декорация. Сейчас стояла глубокая осень, и NPC, по всей видимости, с трудом могли найти свежие зеленые овощи, поэтому овощной салат так хорошо продавался.

Однако, помимо салата, количество продаваемых жареных блюд было случайным.

Обычно на ранних этапах игры, чтобы мотивировать игроков расширять меню и добавлять новые ингредиенты, клиенты постоянно просят что-то новое, заставляя игроков развиваться и удовлетворять их потребности. Неужели в этой игре разработчики вдруг сменили главного дизайнера, который не понимает даже базовых игровых механик?

Ло Фэйе задумалась, и ее начало раздражать, что огромное поместье стоит прямо перед дверью, она видит его каждый день, когда открывает закусочную, но не может туда войти и не знает, что там внутри…

Какое же предварительное задание нужно выполнить, чтобы открыть поместье? Или какие условия нужно для этого выполнить?

.

Чжан Саньлан осторожно нес коробку с едой, почти бегом. Он очень торопился.

Он уже знал, что жареные блюда из закусочной феи теряют свой вкус, если долго лежат в коробке или остывают.

Раньше он не обращал на это внимания. Он был доволен любой едой, даже если это была вчерашняя жареная курица с пряностями. Главное, чтобы это было мясо, которое можно съесть.

Все это было милостью феи.

Хорошо, что он с детства был честным и трудолюбивым и никогда не лгал и не делал ничего плохого. Иначе, даже живя в одной деревне с Чжан Даланом, он бы не попал в закусочную феи.

Все так хорошо хранили секрет закусочной. Под руководством Ли Фу и Чжан Далана они даже потратили несколько вечеров, чтобы замаскировать тропинку к закусочной деревьями и цветами, опасаясь, что какой-нибудь злодей случайно наткнется на нее.

В первый вечер, когда они работали, они очень волновались, что неправильно поняли фею. Но на следующий день, когда они пришли в закусочную, фея ничего не сказала и даже предложила им новое блюдо. Значит, она была довольна.

Все они были достойными людьми. Прошел больше месяца, и ничего не случилось. Даже те, кто не отличался хорошим поведением, не знали о существовании закусочной.

…Кроме того случая, когда глупый Сяо Цзян рассказал, как шел по дороге, достал из кармана волшебную бумагу, чтобы посмотреть на нее, и вдруг налетел сильный ветер и унес ее неизвестно куда.

«Надеюсь, бумага упала в лесу и ее растоптали дикие звери. Только бы ее никто не нашел», — подумал Чжан Саньлан.

Размышляя о разных вещах, он еще больше ускорил шаг, почти переходя на бег.

Быстро войдя в город, Чжан Саньлан привычно прошел через несколько узких переулков, немного продвинулся вперед, постоянно оглядываясь по сторонам, и, убедившись, что никого нет, вернулся и постучал в неприметную дверь.

Дверь быстро открылась. Перед тем как войти, Чжан Саньлан еще раз осмотрелся и только потом шагнул внутрь.

Дверь захлопнулась, и в переулке снова стало тихо.

Но через некоторое время дверь снова распахнулась, и Чжан Саньлан высунул голову. Убедившись, что вокруг никого нет, он наконец закрыл дверь.

После того, как Сяо Цзян потерял волшебную бумагу, все стали очень осторожны.

Полуденное солнце ярко светило, но в переулке было темно. Именно поэтому, даже в такой столице, как Чанъань, здесь жили только бедняки. Цены на жилье тут были низкими.

В переулке почти никого не было, даже птицы редко залетали сюда. Стояла мертвая тишина.

Чжан Саньлан не знал, что, как только он вошел в переулок, за ним начали наблюдать несколько пар глаз, которые видели каждое его движение.

Напротив дома, в который вошел Чжан Саньлан, бесшумно закрылась дверь.

Это был небольшой двор. Посреди него стоял статный мужчина в черном, лет тридцати. У него была приятная внешность, и хотя его нельзя было назвать красавцем, он обладал особой статью, а его взгляд был острым, как у ястреба.

— Главарь чириканья, мы выяснили, что этот культ находится в доме напротив, — доложил мужчина в обычной одежде, закрыв за собой дверь.

Пока он говорил, с низкой черепичной крыши спрыгнуло несколько темных фигур. Они были одеты по-разному, их внешность была ничем не примечательна, но все они держались прямо, и у них была отличная физическая форма.

Все они поклонились мужчине в черном.

— Все эти люди известны как хорошие и честные, их достаток разный, но среди них нет богачей.

— С прошлого месяца они перестали обедать со своими прежними знакомыми.

— Я следил за ними несколько дней. Они очень осторожны и закапывают остатки еды. Я тайком раскопал их и обнаружил, что это, похоже, куриные кости. Судя по всему, они съедают по четыре-пять цыплят в день, и так уже больше месяца.

— Четыре-пять цыплят в день, и так уже больше месяца, — медленно повторил мужчина в черном.

Он теребил в руках белую квадратную салфетку, покрытую пылью, местами уже ставшую серо-коричневой.

Это была та самая салфетка, которую потерял Сяо Цзян.

— Откуда у них куры?

— Мы проверили все дома, где держат кур, и ни в одном не пропадает по пять кур в день уже больше месяца.

— Четыре-пять цыплят в день… — мужчина в черном сделал шаг, и несколько птиц на его одежде взмахнули крыльями, словно оживая. — Мы, Стражи чириканья, служим Его Величеству, но даже я, Главарь чириканья, не могу сказать, что ем курицу каждый день. Неудивительно, что эти простолюдины так им преданы.

— Внутри их культа, похоже, нет строгой иерархии, но на самом деле он очень сплоченный. Они принимают только тех, кого знают лично, поэтому наши люди не могут туда проникнуть, — сказал один из подчиненных мужчины в черном.

— В Да Юн только-только воцарился мир, Его Величество с таким трудом искоренил все эти культы, а тут появляются новые «боги» и «святые»… Надеюсь, это не очередные мошенники, которые обманывают и обирают народ.

— пробормотал мужчина в черном, которого называли «Главарь чириканья», продолжая теребить грязную салфетку.

Если они могут создавать такие вещи, то этот новый культ, вероятно, уже достаточно силен, чтобы представлять угрозу для императорского двора…

Он не понимал, почему раньше ничего не слышал об этом «божестве». Если выяснится, что это его недосмотр, он попросит у Его Величества прощения.

Если бы его подчиненный случайно не нашел эту салфетку и не заподозрил что-то неладное, они бы вообще не узнали о существовании этого культа… Они даже не знали, какому божеству поклоняются эти люди.

— Продолжайте следить за ними. Если они каждый день приносят сюда готовую курицу, значит, есть место, которое ближе к их «божеству»… Возможно, место, где готовят курицу, и есть их главная база.

— На этот раз я сам займусь этим… — нахмурившись, мужчина в черном сказал: — Когда у меня будет больше информации, я доложу об этом Его Величеству.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение