В горах нет счета времени (Часть 7)

В горах нет счета времени (Часть 7)

В горах холод закончился, и годы стали неразличимы.

Словно за прошедшие тысячелетия выпал весь снег, предназначенный будущему. С тех пор как Хуан Юань прибыла на гору Циюнь, гора, казалось, избегала снега, как дождя, и зимой больше не было видно ни единой снежинки.

Однако на двадцатом году вдруг за одну ночь горные вершины покрылись серебром.

Цветы груши на ветвях за одну ночь превратились в тысячелетний снег.

Холодный ветер Шофэн, подхватывая серебристые снежинки, словно превращая их в цветы на ветвях, сбрасывал их вниз. Снег, кружась и падая, затмевал солнечный свет, словно низвергая золотого тигра в мир смертных, и тот, лишенный своего величия, бросал на землю холодные, безжизненные лучи.

Су Цин был одет в просторный плащ из черного, с золотым рисунком, тканого парчового атласа. Нефритовая шпилька небрежно собирала его волосы.

Падающие снежинки задерживались на его волосах, оседали на плечах, и вскоре уже образовался тонкий слой снега.

Хуан Юань, пробираясь по глубокому снегу, поднялась на гору и увидела его стоящим на краю утеса. Посреди бескрайнего неба и земли его темная фигура напоминала прямой, как ствол дерева, истукан, неподвижный и безжизненный.

Незаметная белая вспышка промелькнула мимо.

Когда она снова ступила на снег, заклинание скрыло звук ее шагов и ауру. Она тихонько наклонилась, зачерпнула горсть пушистого снега, плотно скатала его и, посмотрев на ничего не подозревающую спину Наставника, изо всех сил бросила снежок.

Твердый снежок молниеносно полетел в сторону Су Цина.

— Хлоп.

Снежок ударился о черный плащ, оставив на темной ткани с золотым рисунком несколько снежинок, которые тут же осыпались.

— …

«Неудивительно, что он так долго стоял неподвижно, оказывается, задумался».

Су Цин вздохнул про себя и беспомощно обернулся.

Девушка была одета в ярко-красную шубу из лисьего меха с золотыми блестками и белым меховым воротником. Ее растрепанные волосы и влажные виски оттеняли ясные глаза и белые зубы, ее красота была естественной и безупречной. Стоя посреди бескрайнего белого пространства, она походила на яркий цветок пиона, божественно прекрасный.

Наставница уже превратилась во взрослую девушку.

Су Цин на мгновение замер.

— Я никогда не видела такого сильного снегопада.

Хуан Юань, которая за двадцать с лишним лет ни разу не видела снега, была в восторге и не переставала удивляться. — Наставник, давай поиграем в снежки. А то ты так долго стоишь, скоро превратишься в снеговика.

— …

Даже получив снежком, Су Цин не рассердился. Он небрежно сбросил плащ, под которым оказалась облегающая одежда с узкими рукавами.

— Ого, Наставник, ты что, заранее подготовился? Даже наручи надел.

Не дожидаясь, пока Су Цин что-то предпримет, Хуан Юань, смеясь, побежала прочь, покачиваясь из стороны в сторону, чтобы не попасть под удар, и сжимая в руке горсть снега.

Не обращая внимания на ее поддразнивания, Су Цин наклонился, поднял крошечный, рыхлый комочек снега и, не решаясь бросить его в Хуан Юань, просто отбросил в сторону.

Человек был беззаботен, но снег оказался «понимающим и тактичным».

Кто бы мог подумать, что снежок угодит прямо в лицо Бай Цзинъяню, который поднялся на гору в поисках кого-то.

— Тц.

Он вытер лицо. — Кто бросил? Стой, где стоишь!

Хуан Юань развела руками, изображая невинность, и постоянно поглядывала на Су Цина, а младший брат сохранял спокойствие, не меняя выражения лица.

Невозможно было определить виновника.

Жажда игры охватила Бай Цзинъяня, и он, не колеблясь, поднял правую руку, слегка согнув пальцы. В воздухе возникла огромная, ярко-голубая магическая формация, мерцающая холодным светом. Снежинки с земли взлетели вверх и начали собираться перед формацией.

В мгновение ока образовалось несколько снежков размером с кулак, готовых к бою.

С взмахом рукава Бай Цзинъяня они стремительно вылетели, обрушившись на ничего не подозревающих Су Цина и Хуан Юань.

Хуан Юань выплюнула снег, попавший ей в рот: — Янь-Янь! Не жульничай!

— Как это жульничество? Это называется мастерство.

Хотя Бай Цзинъянь так сказал, он все же убрал формацию, готовясь к рукопашной схватке.

Он думал, что Хуан Юань хочет запретить использование магии и полагаться только на силу рук, и даже немного чувствовал себя виноватым за тот снежок. Но, обернувшись, он увидел, как она, сложив печать Техники Ледяного холода, добавила ее в снег, скатала снежок размером с арбуз и бросила в него.

— !

Теперь старый лис тоже не стал убирать формацию. Сложив печать, он вызвал яркую вспышку света за спиной, и снежинки, кружась еще быстрее, образовали снежки, похожие на пушечные ядра, готовые в любой момент поразить врага.

Но не успел он позлорадствовать, как испытал на себе, что значит «слишком много смеха приводит к слезам».

За спиной молчавшего Су Цина тоже вспыхнула ослепительная золотая магическая печать. Снежки, каждый размером с куриное яйцо, освещенные светом линци, были подобны сияющим золотым воронам.

В этот миг на горе Циюнь, на вершине льда и снега, леденящий ветер Шофэн развевал одежды двух божеств.

Божественные государя, сосредоточившись, затаили дыхание и сложили печати. Грандиозная битва была готова начаться в любой момент.

Но в одно мгновение ситуация резко изменилась.

Множество снежков столкнулись и разлетелись, снежная пыль осыпалась вниз, окутывая всю вершину горы белой пеленой.

Су Цин не хотел бросать снежки в Хуан Юань, но с братом он не церемонился.

Огромные снежки, размером с голову, один за другим попадали в грудь и ноги Бай Цзинъяня, сбивая его с ног.

— Эй, вы двое против одного, это же нечестно! Погодите, я позову Бай И и Бай Ши!

Бай Цзинъянь вскочил на ноги, сложил пальцами печать, и духовная бабочка, трепеща крыльями, полетела вниз с горы.

Но не успела бабочка пролететь и полуметра, как Хуан Юань снова попала ему снежком прямо в лицо.

— Ах ты, Юань-Юань, почему ты целишься в лицо?! В лицо бить нельзя, знаешь ли! Получай!

— Белый лис подпрыгнул и, стиснув зубы, бросился на нее.

— Не надо, не надо, я больше не буду.

— Хуан Юань спряталась за Су Цином.

Хотя она и говорила, что больше не будет, ее руки не прекращали лепить снежки, добавляя в них печать Техники Ледяного холода.

Она вела себя так, словно ей самой можно использовать магию, а лису — нельзя. Какое лицемерие.

— Я смотрю, ты очень даже смелая.

— Бай Цзинъянь, задохнувшись от гнева, тут же отказался от формации и сложил пальцами печать.

Два снежка возникли из ниоткуда в воздухе, в шаге от Хуан Юань, и, не успев уплотниться, полетели ей в спину.

Однако, не коснувшись даже края ее одежды, они были перехвачены.

Су Цин, словно у него на затылке были глаза, не оборачиваясь, выпустил магическую печать, которая разнесла и без того рыхлые снежки вдребезги.

— Прадедушка!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

В горах нет счета времени (Часть 7)

Настройки


Сообщение