Глава 10 (Часть 2)

Чтобы поскорее покинуть долину и остаться наедине с учителем, она немедленно вернулась к своим ежедневным утренним пробежкам и тренировкам. Её усердие вызвало довольную улыбку даже у Хуа Юй.

Возможно, потому что она с детства наблюдала, как Хуа Юй владеет мечом и тренируется, каждое её движение стало удивительно похожим на движения учителя.

Длинные чёрные волосы были собраны в пучок, открывая гладкое, словно фарфоровое, лицо. Пара ивовых бровей была слегка нахмурена, глаза смотрели вперёд холодно и пристально.

На ней была тёмная короткая одежда простолюдина. Она слегка присела, приняв стойку всадника.

Вокруг царила тишина. Служанка, только что вернувшаяся снаружи, сглотнула слюну, подошла к Ся Лянлян, поклонилась и сказала:

— Госпожа, хозяйка долины велела мне позвать вас к ней.

Опять Ху Цюань!

Её лицо осталось непроницаемым, но она почти рефлекторно насторожилась и резко ответила:

— Не пойду! Нет времени!

— Но хозяйка долины… — служанка оказалась в затруднительном положении.

— Сказала же, не пойду! Нет времени!

Служанка знала, что госпожа не любит Ху Цюань, но она должна была передать поручение до конца, иначе ей грозила смертельная опасность.

Поэтому она закрыла глаза, вытянула шею и громко выпалила:

— Хозяйка долины велела вам приготовиться, скоро вы поедете вместе с господином Хуа.

Ся Лянлян резко открыла глаза, спокойно выпрямилась, поправила слегка растрёпанную одежду и направилась в дом, бормоча себе под нос:

— Вот же, и не сказала раньше… — Служанка со слезами на глазах последовала за Ся Лянлян, думая: «Госпожа, это вы меня всё время перебивали!»

Когда Ся Лянлян, причесавшись и нарядившись, пришла в передний зал, Ху Цюань и Хуа Юй уже ждали, уставшие и немного нетерпеливые.

Увидев Ся Лянлян в алом платье с полу-конфуцианским кроем, с причёской в виде слитка и лёгким румянцем на щеках, Ху Цюань тут же выпрямилась и с улыбкой похвалила:

— Лянлян сегодня такая красивая.

Личико Ся Лянлян покраснело. Она холодно фыркнула и подошла к Хуа Юй:

— Учитель, пойдёмте!

— Тогда пойдём, повозка уже у ворот, — Ху Цюань не стала спорить с девочкой, встала и пошла вперёд.

Ся Лянлян изумлённо подняла голову и потянула Хуа Юй за рукав:

— Учитель! Разве мы едем не одни?

Хуа Юй опустил голову и слегка улыбнулся:

— Лянлян, прости. Учителю нужно съездить по делам с Ху Цюань. Как только закончим, учитель погуляет с тобой, хорошо? — Хотя он и говорил так, она не увидела на его лице ни тени вины.

Ей стало грустно. Она так долго ждала… Встретившись с холодным взглядом тёмных глаз Хуа Юй, она почти мгновенно кивнула, выбирая повиновение.

Ху Цюань обернулась и очаровательно улыбнулась:

— Лянлян, не волнуйся, как только дела будут сделаны, я сразу исчезну. — Ся Лянлян подняла голову и наконец удостоила её улыбкой. Хоть какая-то совесть у неё есть! Если бы она узнала, что та замышляет недоброе против Хуа Юй, она бы точно разорвала Ху Цюань на куски и скормила свиньям!

Сев в повозку, она устроилась рядом с Хуа Юй, а Ху Цюань села напротив.

Горная дорога была ухабистой. От тряски в повозке её начало тошнить. С бледным лицом она обессиленно прилегла на Хуа Юй, чтобы отдохнуть.

Хуа Юй с сочувствием стал гладить её по животу. От его прикосновений её щеки запылали, и она тихо сказала:

— Учитель, мне уже лучше. — Хуа Юй не обратил на её слова внимания, силой уложил её к себе на колени и продолжил делать массаж.

Повозка, подпрыгивая на ухабах, наконец въехала в город. Улицы были шумными. Сквозь тонкую занавеску доносились крики торговцев, и её сердце наполнилось спокойствием.

В объятиях Хуа Юй она долго дремала. Со скрипом повозка остановилась. Хуа Юй осторожно усадил её, помог подняться, подал чашу с водой и мягко сказал:

— Лянлян, подожди здесь немного, учитель скоро вернётся.

Ся Лянлян рассеянно кивнула. Она знала, что его дела были тайными, и не стала расспрашивать, лишь сказала:

— Учитель, будьте осторожны. — Ей было очень нехорошо, и она быстро уснула…

Спала она беспокойно. В голове постоянно звучал нежный голос Хуа Юй, зовущий её: «Ся Лянлян», снова и снова, пока он не сменился голосом Ху Цюань: «Ху Цюань… Ху Цюань…»

Повозка снова затряслась, казалось, она ехала очень быстро. Ся Лянлян проснулась от толчка. Внутри никого не было. Она подумала и, отдёрнув занавеску, крикнула:

— Учитель, учитель, куда мы едем?.. — Увидев, что правит повозкой не кучер Ху Цюань, она широко раскрыла глаза и, заикаясь, пролепетала: — Вы… вы кто?!

Мужчина, правивший лошадьми, остановился, медленно обернулся и показал отвратительную, похотливую улыбку:

— Девочка, не бойся, братец просто везёт тебя повеселиться.

Братец… Да этому мужчине она в дедушки годилась, а он — «братец»! Подавив отвращение, она громко крикнула ему:

— Мне не нужно веселье! Мне нужен мой учитель!

Мужчина отвернулся и снова погнал лошадей. Колёса закрутились, унося её в неизвестную, пустынную местность… Её похитили. Неужели… неужели она больше никогда не увидит Хуа Юй?!

Сердце сжалось от ужаса. Она вытерла слёзы и крикнула человеку снаружи:

— Братец, у-у-у… Братец, я хочу домой, я хочу к учителю.

Он не обращал на неё внимания, лишь гнал лошадей, стараясь выжать из них максимальную скорость.

Позади раздавались прерывистые всхлипывания девочки, смешанные с обрывками бормотания. Боясь, что её учитель, этот хладнокровный демон, последует за ними, мужчина не выдержал и в страхе яростно крикнул:

— Ещё раз пикнешь — убью!

Хотя она и не знала, что значит «убью» в его устах, одного этого слова было достаточно, чтобы Ся Лянлян замолчала.

Она не боялась смерти, но боялась расстаться с Хуа Юй — он был для неё всем.

Хуа Юй научил её стольким боевым приёмам, но сейчас, в критический момент, она не могла ими воспользоваться — её тело ослабло, её мутило.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение