Глава 3 (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Она повернула голову с непроницаемым лицом и неожиданно увидела Хуа Юй, который до этого лениво полулежал на каменной скамье, а теперь настороженно стоял неподалёку от неё.

— Что у тебя с собой? — холодно спросил он.

— …

— Выбрось!

— Что?

— Выбрось! Не заставляй меня повторять в третий раз! — На этот раз в его голосе звенел лёд, холодный и резкий.

Она крепче прижала к груди парчовый мешочек и в сердцах ушла.

Отойдя подальше, она тихонько обернулась и неожиданно встретилась с ним взглядом!

Из-за расстояния его лицо было расплывчатым, выражения не разобрать. Хуа Юй одиноко стоял в беседке, его тёмные волосы рассыпались по плечам, одет он был в белоснежный халат — одинокий и прекрасный.

Она холодно фыркнула, повернулась и вернулась в свою комнату.

Но, словно чёрт дёрнул, она сунула парчовый мешочек под подушку.

Положив его туда, она больше не доставала.

Возможно, из-за утренней ссоры, солнце уже полностью село, а она так и не дождалась его появления во дворе.

Цзя Лань уже не питала к Хуа Юй прежнего обожания и влюблённости. Вероятно, из страха смерти, в последующие дни она даже не упоминала его имени.

Ся Лянлян вздохнула — хоть он и был жесток, но учитель всё-таки оставался учителем.

Она подняла с земли гибкий меч и, вспоминая движения, которым он её учил, начала знакомый танец.

Прошло уже три дня. Хотя в тот день она действительно была с учителем несколько невежлива, но не до такой же степени, чтобы бросить её здесь на три дня без внимания?!

Если она его рассердила, то и её дни были несладкими…

— Этот господин… он действительно так хорош? — Цзя Лань чинно стояла позади Ся Лянлян и, услышав её третий вздох, наконец не выдержала и заговорила.

Ся Лянлян медленно повернула голову, помолчала и наконец улыбнулась:

— Ты не поймёшь.

Цзя Лань, видя её уныние, разозлилась и заговорила без обиняков:

— Да, я не понимаю! Вот когда он тебя убьёт, тогда и будешь плакаться Яме!

— Он не станет…

Следующая встреча с ним была совершенно неожиданной.

Пожелав Цзя Лань спокойной ночи, она в подавленном настроении вернулась в свою комнату и легла отдыхать.

Возможно, Цзя Лань перед уходом забыла закрыть окно. Ночью сильный ветер разбудил её. Дрожа, она встала, чтобы закрыть окно, и при свете луны неожиданно увидела Хуа Юй, без сил сидевшего на полу.

Он был весь в крови, глаза плотно закрыты, дышал он тяжело, словно совершенно измученный. Он сидел неподвижно и тихо. Она не знала, как долго он пробыл в её комнате.

Она закрыла окно, подошла к нему и тихо позвала:

— Учитель… — Почти мгновенно он открыл глаза, долго смотрел на неё, а потом улыбнулся: — Это ты.

Если бы не пятна крови на его одежде, по голосу она бы ни за что не догадалась, что он ранен.

Ся Лянлян помолчала, потом беспомощно сказала:

— Это моя комната, кто же ещё?

Он опустил голову и больше не отвечал.

Она уже забыла о своей злости на него за его хладнокровие в убийствах и с сочувствием спросила:

— Учитель, больно?

Он лишь сказал:

— Позволь мне обнять тебя, и боль пройдёт, — тон был небрежным, но это не походило на шутку.

Внезапно жар поднялся от сердца, залив румянцем всё её лицо:

— Не-е-ет!

В следующую секунду после его вздоха сильная рука быстро притянула её к себе. Когда она опомнилась, то уже была в его объятиях.

Помня, что он ранен, она не смела двигаться и лишь напряжённо застыла в его руках, вытянув шею.

Вот видишь, Цзя Лань этого не поймёт. Хотя этот человек рядом с ней убил бесчисленное множество людей и пользовался дурной славой, она всё равно знала — он не убьёт её. Она даже понимала, что под его защитой ей будет очень безопасно…

Неизвестно, сколько времени прошло. Она слегка пошевелилась и осторожно высвободилась:

— Учитель, я обработаю вам рану.

Он коснулся опустевших рук, недовольно хмыкнул и позволил ей делать своё дело.

Те, кто изучал боевые искусства, часто получали ранения, поэтому Цзя Лань держала в её комнате простые лекарства. Ся Лянлян вымыла руки и, взяв корзинку с лекарствами, вернулась к нему:

— Учитель, на полу холодно.

Он, казалось, действительно очень устал и даже не ответил ей. Ей пришлось самой помочь ему подняться и довести до кровати.

Устроив его, она, покраснев, начала снимать с него халат.

Говорят, красавец должен быть лицом подобен цветку, голосом — пению птиц, костями — нефриту, кожей — льду и снегу. Глядя на его стройное тело с белой, фарфоровой кожей, она невольно позавидовала — учитель был намного красивее её…

Она наконец поняла, что красота не зависит от пола.

Хотя ему и не нравился такой пристальный взгляд, но раз это была его ученица, пусть смотрит вдоволь.

Рана была на левом плече, неглубокая, но широкая.

Ей стало его жаль, и, забыв о девичьем этикете, она выругалась:

— Какой негодяй так жестоко поступил!

Он вздрогнул и рассмеялся. Если бы она знала, скольких он убил, то лишь сказала бы, что он это заслужил.

Хм… Ситуация была не в его пользу, лучше помалкивать.

Обрабатывая рану, она была предельно осторожна. Такие раны он получал часто и давно привык к боли. Но видя её сочувствующее лицо, ему захотелось её поддразнить. Он время от времени втягивал воздух, и она тут же чуть не плакала:

— Учитель, давайте лучше позовём лекаря!

В такой ситуации он нарочито беззаботно отвечал:

— Не больно… — Наверное, дразнить её было слишком весело. Когда она действительно заплакала, он тихо рассмеялся, притянул её к себе в объятия и стал утешать, словно это она была ранена.

Осознав, что плачет у него на груди, она густо покраснела, оттолкнула его и отступила на несколько шагов:

— Учитель, уже поздно, вам нужно хорошо отдохнуть.

Он недовольно поманил её рукой:

— Подойди.

Она медленно подошла к нему. Не успела она и слова сказать, как перед глазами всё поплыло, и она оказалась лежащей на внутренней стороне кровати, рядом с ним.

Возможно, потому что она была ещё мала, а также из-за сильной зависимости, вызванной отсутствием родителей, она не стала сильно возражать, считая его родным человеком.

Она потёрлась рядом с ним, нашла удобное место, где не задевала бы рану Хуа Юй, и комфортно уснула.

Он долго смотрел на неё, потом рассмеялся:

— Вот девчонка…

Пусть даже ночь была бессонной, но провести её в компании красавицы — разве это не прекрасно?

Хм, хотя эта красавица была ещё слишком юна.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение