Глава 11. Виртуальное воспитание Цзай-цзай (Часть 1)

Малышка, за одну ночь превратившаяся из богатой травы в бедную, на следующий день отправилась с родителями поздравлять с Новым годом дедушку и бабушку по материнской линии.

На этот раз на ней был красный костюмчик в виде новогоднего зверя Нянь, с одиноким рожком на макушке. Пушистый мех внутри капюшона обрамлял нежное личико малышки, делая её невероятно милой.

Бабушка Лю, открыв дверь, первым делом увидела этого маленького Няня на руках у дочери. Она пришла в восторг и тут же забрала внучку к себе.

— Сиси, с Новым годом! Скучала по бабушке? Бабушка приготовила для Сиси большой хунбао… — Бабушка Лю совершенно проигнорировала дочь и зятя, всё ещё стоявших на пороге. Болтая с внучкой на руках, она развернулась и пошла внутрь.

Супруги, открывшие было рты для новогодних поздравлений у двери, и Лю Ци, оттеснённый в сторону внутри дома, переглянулись. Молчаливо договорившись, они снова натянули на лица улыбки, обменялись дежурными любезностями, соблюдая формальности, и только потом вошли.

Лю Ци забрал у зятя новогодние подарки и нетерпеливо последовал за матерью, чтобы поиграть с малышкой.

— Ах ты, паршивец, вечно тебе не сидится на месте! — Дедушка Лю, вытесненный сыном из очереди желающих понянчить внучку, недовольно проворчал, но наконец вспомнил о необходимости принять дочь с зятем и пригласил их присесть и поговорить.

— Папа, вы с мамой здоровы в последнее время? — Лю Ваньцзюнь заметила в руках отца бумаги, от которых он не отрывался, и нахмурилась: — В Новый год нужно как следует отдохнуть, а не заниматься работой по поводу и без.

Бай Шо подумал: «Дорогая, вы с тестем в этом плане стоите друг друга».

Пока одни болтали о домашних делах, Бай Сяоси чуть не умерла от раздражения из-за дяди.

Он всё время тянул её за рожок на макушке!

Хуже того, он мог поднять её в воздух, просто ухватившись за этот рожок!

Она спокойно сидела, как вдруг взмыла в воздух. Бай Сяоси, которая была меньше своего костюма, тут же провалилась головой внутрь. Перед глазами потемнело, и она от испуга инстинктивно забарахталась руками и ногами.

Но свет она так и не увидела, зато услышала над головой сдавленный смех дяди.

— Цзай, ну какая же ты крошечная, ха-ха-ха-ха…

Бай Сяоси: «…»

Ущерб небольшой, но унижение огромное!

Лю Ци всё же знал меру. Опасаясь, что малышка задохнётся в костюме, он быстро опустил её на пол, а затем, держа телефон с включённой видеозаписью, засмеялся так, что руки затряслись.

Костюмчик Няня был слишком велик, ручки и голова малышки застряли внутри, и она никак не могла выбраться. Он наблюдал, как она извивается в костюме, словно червячок, и после долгих усилий ей удалось высунуть наружу только голову.

— Пфф…

Увидев, как малышка с явным облегчением высунула голову, Лю Ци снова не смог сдержать смех.

Почему дети такие забавные!

Малышка уставилась на дядю, поджала губки и, собравшись с силами, наконец выдавила новое слово, чтобы осудить его поведение.

— Дя-дя… пло-хой!

От её младенческого лепета и влажных, чистых глаз Лю Ци почувствовал, будто стрела попала ему в сердце.

Честно говоря, таких милых и очаровательных малышей он мог бы затискать до слёз штук десять за раз!

Бай Сяоси не заплакала, а в отместку «ам!» — куснула дядю за щеку, оставив на ней мокрый от слюней след, и только тогда успокоилась.

Какие злые намерения могут быть у ребёнка? Она просто хотела хорошенько укусить тебя, но силёнок не хватило.

Лю Ци, не понявший методов мести племянницы, радостно отправил только что снятое видео в групповой чат друзей, чтобы похвастаться.

Сосед Лао Лю: Милашка, правда? Хотите такую же? Жаль, у вас нет! Ц-ц-ц~

Нельзя не признать богатство и глубину китайской культуры: эти три «ц» в сочетании друг с другом в полной мере передали смесь хвастовства, самодовольства, насмешки и жалости!

И успешно продемонстрировали всю «пластиковость» братской дружбы.

503 красавчик: Чёрт! Лю-пёс, где ты украл ребёнка? Эта милота… просто зашкаливает, чёрт!

Чэнь Чэнь Чэнь Чэнь: Лю-пёс, немедленно извинись перед моей будущей женой! Кто разрешил тебе так её обижать?!

Чэнь Чэнь Чэнь Чэнь: Обязательно извинись, компенсируй моей Цзай-цзай как минимум тремя леденцами на палочке, иначе мы с тобой ещё поговорим!

Сосед Лао Лю: …Чэнь, четвёртый, катись к чёрту! Совсем совесть потерял, с порога порочишь честь моей Цзай-цзай!

Сосед Лао Лю: Это моя племянница! Родная племянница! Не украденная и не отнятая, моя сестра родила!

Чэнь Чэнь Чэнь Чэнь: Здравствуй, дядя!

503 красавчик: Кхм… я тоже не против стать на поколение младше!

Сосед Лао Лю: …

Сосед Лао Лю: Да катитесь вы все! Младше на поколение — можно, зовите папой!

Чэнь Чэнь Чэнь Чэнь: @Капитан землекопов Фаньцзы, ещё не проснулся? Вчера перебрал?

Капитан землекопов: Не перебрал, но я пьян.

503 красавчик: Новый год, дело такое. Сколько вчера беленькой уговорил?

Капитан землекопов: …Нет, я опьянён глазами племянницы [Смущённо]

Чэнь Чэнь Чэнь Чэнь: …Ну ты даёшь.

Сосед Лао Лю: Чёрт, вы можете хоть немного скрыть свои повадки озабоченных фанатов? Моей Цзай-цзай всего год!

Капитан землекопов: Лю-пёс, я признаю тебя братом, твоя племянница — моя племянница, я оплачу все расходы на молочную смесь для Цзай-цзай!

Чэнь Чэнь Чэнь Чэнь: Лю-пёс, брат Лю, папа, умоляю, включи видеосвязь!

Чэнь Чэнь Чэнь Чэнь: Хочу увидеть живую Цзай-цзай!

503 красавчик: Лю-пёс, брат, у меня есть нескромная просьба…

Сосед Лао Лю: Стоп! Мама зовёт обедать, лучше нам впредь общаться через «бутылочную почту»!

Пытаясь унять раздражение в груди, Лю Ци смотрел на видео, которое уже нельзя было удалить, и на непрекращающийся поток сообщений от этих негодяев. Впервые он пожалел, что у него так чесались руки.

Вот тебе, пости, пости!

Ущипнув малышку за мягкую щёчку, Лю Ци с тоской вздохнул:

— Цзай, пообещай дяде, что в будущем не будешь общаться ни с какими существами мужского пола снаружи, хорошо?

— Шо?

— Отлично, значит, договорились!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Виртуальное воспитание Цзай-цзай (Часть 1)

Настройки


Сообщение