Город А, Центральная городская больница.
В коридоре перед родильным отделением мужчина с красивым и решительным лицом со всей силы ударил кулаком по стене. Когда он бессильно опустил руку, на белоснежной стене остались ярко-красные следы крови.
Позади мужчины двое пожилых людей, поддерживая друг друга, с тревогой смотрели на закрытую дверь, словно пытаясь взглядом проникнуть сквозь препятствие и увидеть, что происходит внутри.
А в двух метрах от мужчины стояла пара, крепко обнимая свою дочь. Их лица выражали страх и раскаяние, но ни капли вины.
Напряжённая атмосфера в коридоре, казалось, вот-вот взорвётся. Когда Бай Шо, с налитыми кровью глазами, повернулся, чтобы ударить Бай И, дверь родильного отделения распахнулась.
— Родственники, у роженицы сильное кровотечение, мужу нужно подписать согласие на операцию.
Медсестра с бланком в руках обвела взглядом присутствующих и остановилась на Бай Шо. Она помнила, что это муж роженицы, и его состояние, когда он привёз жену, произвело на неё сильное впечатление.
Думая о роженице, чья жизнь висела на волоске, медсестра с грустью посмотрела на Бай Шо. Она надеялась, что мать и ребенок будут в порядке.
Услышав слова медсестры, Бай Шо почувствовал, как в голове зашумело, мысли путались.
Кровотечение?
Согласие на операцию?
Он дрожащей рукой написал свое имя. Даже привычные ровные линии подписи стали кривыми, словно детский рисунок.
Когда дверь родильного отделения снова закрылась, Бай Шо повернулся к родителям.
— Мама… — дрожащим голосом произнёс он.
Услышав голос сына, госпожа Бай не смогла сдержать слёз. В её сердце вспыхнула ненависть к приёмному сыну мужа, Бай И, и его семье, которые сейчас жались друг к другу, словно перепела.
Сжав зубы, старушка замахнулась тростью и ударила Бай И. Удар следовал за ударом, а она всё ругалась.
— Неблагодарная скотина! Не стоило пускать вас в наш дом! Не смогли воспитать свою девчонку, так она теперь пришла губить Ваньцзюнь и её ребёнка! Чтоб вам пусто было!
— Говорю вам, если с Ваньцзюнь и ребёнком что-то случится, я, старуха, даже с того света вас всех в преисподнюю за собой утащу!
Госпожа Бай проклинала их, желая прибить на месте, но годы брали своё, и даже удары тростью были слабыми.
Мысль о невестке, у которой началось кровотечение во время родов, и о внуке, который появился на свет раньше срока и чья жизнь висела на волоске, отнимала у неё последние силы.
Бай И, терпя удары тростью, сдерживая желание убить старуху, со слезами на глазах взмолился своему крёстному отцу:
— Крёстный! Крёстный, мы знаем, что виноваты! Юань-юань ещё маленькая, она не понимает! Она не нарочно, она правда не хотела трогать тот стул…
Бай Циньго посмотрел на рыдающего мужчину, стоящего перед ним на коленях, и под осуждающим взглядом жены с сожалением закрыл глаза.
— Уходи. Отныне ты и твоя семья больше не имеете никакого отношения к семье Бай.
Бай И был сыном погибшего боевого товарища Бай Циньго. Бай Циньго пожалел мальчика, рано оставшегося без отца, а потом и без матери, и взял его к себе, дал образование.
Кто бы мог подумать, что его доброта породит таких чудовищ?
Бай Циньго не хотел больше разговаривать с приёмным сыном. Он молился лишь о том, чтобы его невестка и внук были живы. Но госпожа Бай злобно сказала:
— Уйти? Навредили людям, поплакали и хотят уйти? Не так всё просто!
Старушка с силой ударила тростью об пол и холодно произнесла:
— Если сегодня с Ваньцзюнь и ребёнком что-то случится, я, старуха, сделаю так, что вся ваша семья до конца своих дней будет жить в аду!
Бай Циньго нахмурился и твёрдо сказал:
— Не говори глупостей. С Ваньцзюнь и ребёнком всё будет хорошо.
В такой момент семья не могла выносить никаких дурных предзнаменований.
Бай Шо на мгновение задержал взгляд на девочке пяти-шести лет, которую защищал Бай И, затем, взяв мать под руку, тихо произнёс:
— Мама, с Ваньцзюнь всё будет в порядке…
Время тянулось бесконечно, и сердце Бай Шо сжималось от страха. Наконец, дверь родильного отделения открылась.
Вся семья, затаив дыхание, смотрела на дверь.
— Поздравляю, мать и дочь живы, — с улыбкой сообщил врач в маске.
Эти несколько слов дошли до Бай Шо словно сквозь вату. Лишь через какое-то время он осознал их смысл.
Мать и дочь живы?
Мать и дочь живы!
— Доктор, я… — Бай Шо растерянно хотел задать врачу множество вопросов, но, открыв рот, потерял дар речи.
В этот момент медсестра вышла с ребёнком на руках, завёрнутым в пелёнку. Семья хотела было броситься к ней, но врач остановил их.
— …Вес ребёнка — 2350 грамм, недоношенный, родился раньше срока, слабое сердцебиение… Сейчас её необходимо поместить в инкубатор. Мы сможем говорить о безопасности только после того, как она пройдёт критический период. У роженицы также есть 24-часовой критический период, в течение которого мы будем постоянно следить за её состоянием и состоянием ребёнка.
— …Надеемся на ваше понимание и сотрудничество.
Только что отлегло от сердца, но слова врача снова заставили всех поволноваться. Медсестра уже уносила ребёнка.
Из родильного отделения вывезли Лю Ваньцзюнь, которая была без сознания. Взгляд Бай Шо не отрывался от жены.
Врач дал ещё несколько наставлений родственникам роженицы и ушёл. Бай Шо с родителями поспешили за медсестрой в палату.
Убедившись, что Лю Ваньцзюнь пока не придёт в себя из-за анестезии, они оставили с ней сиделку, а сами пошли посмотреть на дочь, которую не успели толком разглядеть.
Тем временем, узнав, что мать и дочь живы, Бай И с женой тихо покинули больницу.
Когда Бай Шо впервые увидел свою дочь в инкубаторе — сморщенную, красную, некрасивую, с непропорционально большой головой из-за преждевременных родов и облепленную датчиками, — он остолбенел.
Это его дочь с Ваньцзюнь?
Тревога и волнение новоиспечённого отца наконец-то накрыли его с головой. Мужчина ростом метр восемьдесят пять, одетый в защитный костюм, смотрел на свою крошечную дочку в инкубаторе и то смеялся, то плакал, как большой ребёнок.
Сердца пожилых родителей Бай сжимались от нежности, глядя на маленькое создание, которое ещё даже не открыло глазки и спокойно лежало в инкубаторе.
— Шоэр, как долго ребёнок будет находиться здесь? — спросила госпожа Бай сына, не отрывая взгляда от внучки.
Услышав вопрос матери, Бай Шо словно окатили ледяной водой. Его радостное возбуждение мгновенно улетучилось.
— Врач сказал, что ребёнок недоношенный, и ей нужно оставаться в инкубаторе, пока она полностью не окрепнет… и… и что у неё всегда будет слабое здоровье.
Бай Шо вытер слёзы и пристально посмотрел на дочь.
Она была такая маленькая, крошечный комочек, с закрытыми глазами, и её необычная для младенцев тишина пугала его.
Но он был благодарен судьбе за то, что жена и дочь выжили. К тому же, ему нужно было разобраться с виновниками произошедшего, поэтому Бай Шо быстро взял себя в руки.
Время посещения было ограничено. Бай Шо с родителями смотрели на малышку, стараясь запомнить каждую черточку её лица. Им казалось, что они никогда не смогут насмотреться на неё. Но время истекло, и, беспокоясь о Лю Ваньцзюнь, они отправились обратно в палату, пообещав себе вернуться к дочери позже.
Через 24 часа состояние Лю Ваньцзюнь стабилизировалось. Большинство посетителей разошлись, и семья из четырёх человек собралась в палате, рассматривая фотографии дочери/внучки.
Вот она пускает пузыри, вот плачет, вот медсестра меняет ей подгузник…
Каждую фотографию они держали в руках, долго обсуждая и любуясь.
Вдруг раздался стук в дверь.
— Сватья, вы наконец-то приехали! Проходите, — с улыбкой встретила гостей госпожа Бай.
Увидев свою дочь целой и невредимой, родители Лю Ваньцзюнь наконец-то смогли вздохнуть спокойно. Когда с дочерью случилось несчастье, они были за границей. Был конец года, и ближайшие рейсы были полностью забронированы, а для частного самолёта требовалось время на оформление разрешений. В итоге, несмотря на все усилия, они не смогли сразу же быть рядом с дочерью.
Мать Лю Ваньцзюнь, убедившись, что с дочерью всё в порядке, облегчённо вздохнула, но, узнав о проблемах со здоровьем внучки, почувствовала, как в душе поднимается гнев.
— …Как вы собираетесь поступить с тем, что Ваньцзюнь родила раньше срока? — с нажимом спросила она, не заботясь о том, что её вопрос может прозвучать грубо.
Её дочь и внучка чуть не погибли из-за их внучки, и мать Лю Ваньцзюнь не могла с этим смириться. Даже несмотря на то, что с дочерью всё обошлось, она хотела добиться справедливости.
Услышав её гневный вопрос, госпожа Бай сердито посмотрела на мужа и вздохнула.
— Сватья, не волнуйтесь. Эта семья позволила своему ребёнку сделать такое и даже не раскаялась. В нашей семье Бай для них больше нет места!
(Нет комментариев)
|
|
|
|