Глава 8. Сань Бу Чжань
— Это у тебя сань бу чжань? — спросил господин Линь, указывая на тарелку в руках Нин Буюй.
Нин Буюй слегка удивилась: этот господин чиновник оказался весьма проницательным.
Нин Буюй подтвердила.
Линь Хуайюань кивнул:
— Сама приготовила?
Услышав утвердительный ответ, он посмотрел на неё с некоторым восхищением.
— Этот сань бу чжань славится тем, что не прилипает к сковороде, не прилипает к палочкам и не прилипает к зубам. Он золотистого цвета, круглый, как луна, поэтому его ещё называют Гуйхуа Сян («Аромат османтуса»). То, что ты в столь юном возрасте смогла его приготовить, говорит о твоём немалом мастерстве.
Сказав это, он предался воспоминаниям:
— В последний раз я ел его на дворцовом банкете (гунъянь). Помню, там был один старый придворный повар, который как раз специализировался на этом сань бу чжань.
Нин Буюй молча улыбнулась. Это блюдо действительно требовало большого мастерства, и то, что готовил придворный повар, конечно, было высшего качества.
Линь Хуайюань спросил снова:
— Ты здесь держишь лоток с вонтонами? — Он указал на здание за спиной Нин Буюй. — Я помню, здесь раньше был ресторанчик. Закрылся?
Нин Буюй ответила:
— Да. Ресторанчиком управляли мои покойные родители (ванцинь). Им не повезло (фубо), а я одна не могу содержать ресторан.
Девушка (Сяо Малоу) держалась с достоинством (бубэй букан), её кулинарные навыки казались неплохими, а судьба её была такой горькой.
Линь Хуайюань внимательно посмотрел на Нин Буюй и после паузы сказал:
— Если когда-нибудь ты снова откроешь этот ресторан, я приду попробовать твои блюда.
Нин Буюй со слезами на глазах поблагодарила его и спросила, как зовут почтенного господина.
Они обменялись ещё парой фраз, но тут Чжан Данян, закончив варить вонтоны, увидела их разговор и забеспокоилась.
Она поставила миску с вонтонами и подбежала к господину Линю:
— Ваши вонтоны готовы! Если не съедите сейчас, они остынут, а остывшие уже не такие вкусные!
При этом она с подозрением посмотрела на Нин Буюй, словно боясь, что та уведёт у неё важного клиента.
Линь Хуайюань попрощался с Нин Буюй и вернулся к своему столику есть вонтоны.
Не успел он съесть и пары ложек, как Чжан Данян, воспользовавшись отсутствием других клиентов, таинственно подошла к нему.
Линь Хуайюань взглянул на неё. Чжан Данян подобострастно улыбнулась.
— Господин Линь, вы же знаете, я законопослушная гражданка (лянминь), — понизив голос, сказала Чжан Данян. — Я тут кое-что видела, давно хотела рассказать, да всё не решалась. Сегодня вы как раз пришли, вот я вам и расскажу. Только не наказывайте меня за то, что знала и не сообщила (чжицин бубао)!
Линь Хуайюань слегка нахмурился:
— Говори.
Чжан Данян заговорила ещё таинственнее:
— Позавчера ночью, да, довольно поздно, уже давно прошёл час комендантского часа, я видела, как кто-то шёл по улице ночью (есин)! Молодой господин (ланцзюнь), с виду приличный, но крался как-то подозрительно. Угадайте, к кому он шёл?
Чжан Данян увлеклась и повысила голос:
— Да к этой новенькой девчонке по соседству, что приехала пару дней назад! Подумайте сами, она всего несколько дней в столице, а к ней уже кто-то ходит! Я думаю, они замышляют недоброе (тумоу бугуй)!
Услышав это, Линь Хуайюань отложил палочки и нахмурился.
Он понял суть доноса Чжан Данян. Вероятно, девушка по соседству действительно хорошо готовит, что угрожает её бизнесу, поэтому из зависти и злобы она решила оклеветать её, выдумав эту историю.
Что касается комендантского часа, хотя он и соблюдался строго, но нынешний император был мудр, столица управлялась хорошо, и уже несколько десятилетий царили мир и спокойствие (хай янь хэ цин), близился золотой век (шэнши).
При дворе уже были чиновники, предлагавшие отменить комендантский час, ведь рынки процветали (синсин сянжун), а народ жил в мире и довольстве (аньцзюй лэе).
К тому же, эта девушка (Сяо Малоу) была сиротой, усердно трудилась, чтобы выжить. Зачем создавать ей лишние проблемы из-за такого пустяка?
Линь Хуайюань недовольно взглянул на Чжан Данян и сменил тему, почувствовав раздражение.
Чжан Данян не добилась желаемого результата своим доносом. Видя, что господин Линь, похоже, не хочет ввязываться в это дело из-за нежелания создавать себе проблемы, она почувствовала разочарование и досаду (синсин).
Она перестала заискивать, отряхнула фартук (вэйбу) перед собой, вытерла руки и вернулась к обслуживанию других клиентов.
Вскоре Линь Хуайюань доел, расплатился и собрался уходить.
Чжан Данян, подумав, тихо спросила:
— Позвольте вас кое о чём спросить. Вы знаете того господина Ли, бывшего главу столичного округа (Цзинчжао Инь)? Где этот господин сейчас занимает высокий пост (гаоцзю)?
— Зачем ты об этом спрашиваешь? — недовольно ответил Линь Хуайюань и уклончиво сказал: — Чоужэнь Ши давно получил повышение и больше не занимает пост главы столичного округа.
— О, — протянула Чжан Данян и проводила его. Как только Линь Хуайюань отвернулся, она не удержалась и пробормотала:
— Значит, его прежние слова уже недействительны? Чиновникам наплевать на жизнь нас, простых людей!
Услышав это, Линь Хуайюань остановился и резко обернулся:
— Что ты сказала? Что?!
Он сложил руки перед собой и поклонился небу с праведным видом:
— Господин Ли Чоужэнь Ши — самый справедливый и честный (мингун бинчжэн)! Не смей клеветать на него за спиной! Невежественная простолюдинка (юйминь), как ты смеешь порочить высокопоставленного чиновника (паньчэ чаотин даюань)!
Чжан Данян не сдержалась, но, увидев, что Линь Хуайюань услышал её и разгневался, покрылась холодным потом. Она начала бить себя по лицу, умоляя о прощении и признавая свою вину.
Линь Хуайюань был крайне недоволен этим завтраком. Не желая спорить с простолюдинкой (цаоминь), он взмахнул рукавами и ушёл в гневе (фу сю эр цюй).
Нин Буюй смутно видела их ссору. Хотя она не расслышала, о чём именно они говорили, но, судя по всему, Чжан Данян обидела влиятельного постоянного клиента и, вероятно, теперь жалела об этом.
Пока Чжан Данян была занята расспросами и спорами, она не обращала внимания на клиентов, и многие из них перешли к лотку Нин Буюй.
Попробовав маленькие вонтоны в курином бульоне от Нин Буюй, кто захочет есть у Чжан Данян?
В первый день Нин Буюй приготовила не так много вонтонов, и они закончились ещё до полудня.
Нин Буюй нашла минутку проверить систему. Она продала тридцать восемь порций вонтонов, и текущий прогресс задания показывал 456/435.
Судя по всему, за это утро дела у Чжан Данян шли гораздо хуже, чем у неё.
Рабочий день окончен!
Продав всё, она свернула торговлю. К тому же, она и сама проголодалась.
Нин Буюй тайком оставила себе около двадцати вонтонов, чтобы приготовить и съесть дома.
Многие постоянные клиенты, увидев, что Нин Буюй сворачивает лоток, разочарованно уходили, даже не подумав перекусить у Чжан Данян.
Нин Буюй радостно собирала свои вещи, когда к ней подошла Чжан Данян с недовольным лицом. Похоже, она снова хотела ей насолить (тянь ду).
Видя, что Нин Буюй её не замечает, Чжан Данян мрачно сказала:
— Не слишком зазнавайся. Думаешь, если у тебя хорошо идёт торговля, то всё будет гладко? Говорю тебе, укорениться в этой столице не так-то просто, как ты думаешь!
Нин Буюй наконец подняла на неё глаза, изобразив на лице уместное удивление:
— А, вы сердитесь?
Не дожидаясь ответа Чжан Данян, она добавила:
— Вы уж не сердитесь, мой лоток действительно долго не простоит.
Это была правда. Она скоро откроет ресторан, кто тогда будет торговать с уличного лотка?
Чжан Данян получила вежливый, но твёрдый отпор (жуань динцзы) и на мгновение потеряла дар речи.
Нин Буюй подлила масла в огонь:
— Слышала, как вы каждый день расхваливаете свои вонтоны, мол, какие они вкусные. Мне тоже очень захотелось попробовать. Но я бедная, не могу позволить себе ваши вонтоны, вот и пришлось готовить самой.
— Вы почему не обслуживаете клиентов? — воскликнула Нин Буюй с искренним видом. — Неужели потому, что их нет?
Нин Буюй говорила с улыбкой, но явно намекала на то, что у Чжан Данян дорого и нет покупателей.
Чжан Данян покраснела от злости.
Но Нин Буюй больше не обращала на неё внимания. Она спокойно собрала свой лоток и с радостным видом ушла домой.
После обеда Нин Буюй, как обычно, выставила лоток и продолжила продавать свои фруктовые пирожки (мяньго), словно совершенно не беспокоясь о сроках выполнения задания.
Её пирожки снова обновились: на этот раз появились пирожки в форме хурмы (шицзы). Ярко-оранжевые, они выглядели ещё привлекательнее, ведь хурма символизировала исполнение желаний и удачу (жуи цзисян).
Кто-то, услышав отзывы других, специально пришёл купить её пирожки.
Это была девушка примерно её возраста (Сяо Малоу), с причёской в виде двух пучков (шуанцзи), как у служанок в богатых домах. Однако ткань её одежды была высшего качества, гораздо лучше, чем у многих обычных девушек на этой улице.
Девушка с улыбкой поздоровалась с Нин Буюй.
— Хорошо, что вы сегодня вышли торговать. Ваши пирожки сейчас так знамениты! Моя госпожа специально послала меня купить их. Вчера я приходила, но не застала вас.
Нин Буюй тоже со слезами на глазах поприветствовала её.
Хозяйка этой девушки оказалась невероятно щедрой: она скупила все пирожки (баоюань), что были у Нин Буюй сегодня, и заказала ещё на три дня вперёд, сказав, что пришлёт кого-нибудь забрать.
Интересно, что это за богатый дом?
Нин Буюй мгновенно закончила работу. Глядя вслед уходящей девушке, она всё ещё не могла поверить в случившееся.
Неужели новости в столице распространяются так быстро?
Это хорошо.
Возможно, когда она откроет ресторан, её нынешняя известность поможет ей добиться успеха.
(Нет комментариев)
|
|
|
|