Глава 5. Лапша с угрём «Звенящая вода» (Часть 1)

Глава 5. Лапша с угрём «Звенящая вода»

Первый день торговли с лотка оказался на редкость удачным (чу ши да цзе). Нин Буюй рано свернула торговлю и вернулась домой, чтобы как следует отдохнуть.

В тот день Се Цзыюй не появлялся и не беспокоил её. Очков для вытягивания карт ей не хватало, другие NPC тоже не заглядывали, так что она провела весь день в тишине и покое.

На следующее утро Нин Буюй, бодрая и свежая (шэнь цин ци шуан), снова вышла торговать.

В этот день у неё уже было немало постоянных клиентов. Те двое первых покупателей даже взяли две лепёшки с собой. Нин Буюй, улыбаясь, напомнила им съесть всё горячим и проводила их взглядом.

Торговля пошла!

Ближе к полудню, когда все сто яиц закончились, она свернула лоток — сегодня даже раньше, чем вчера.

Вернувшись в дом, Нин Буюй вымыла руки и принялась делать фруктовые пирожки (мяньго).

Она сделала пирожки в форме яблок, очень похожие на настоящие. Внутри была начинка (госяньэр) из измельчённых фруктов с сахаром, и вкус у них был очень приятный.

Она снова выставила лоток. Проходившие мимо знакомые лица удивлялись, обменивались любезностями (ханьсюань) и хвалили её за трудолюбие. Заодно покупали пирожок на пробу, поддерживая её бизнес.

Как раз в это время вышла со своим лотком и соседка Чжан Данян, торговка вонтонами. Она несколько раз бросила взгляд на лавку Нин Буюй, и в её глазах читалась смесь восхищения, неприязни и зависти (яньчань).

Торговля пирожками шла не так бойко, как утренними завтраками, но время от времени прохожие останавливались и покупали. Особенно пирожки нравились детям из-за их изящной и милой формы.

Нин Буюй торговала без особого энтузиазма. Когда клиентов не было, она откидывалась на спинку стула за лотком и отдыхала, погрузившись в свои мысли.

Появился новый покупатель. Нин Буюй снова собралась и обслужила его. Когда он ушёл, она подняла голову и вдруг увидела знакомое лицо за столиком у окна на втором этаже таверны (яньлоу) напротив.

Нин Буюй разозлилась.

Значит, деньги у него есть?

На таверну деньги есть, а заплатить ей за еду — нет?

На третий день Нин Буюй, как обычно, встала рано и вышла встречать разносчика еды.

Сегодня разносчик был разговорчив и принёс Нин Буюй две новости:

— Говорят, с Запада (Сиян) привезли какую-то новинку, вроде как бобы, что растут в земле, вкус у них очень насыщенный. Если вам интересно, я завтра принесу немного.

— Старик Цао с Западного рынка, что рыбой торгует, вчера наловил много свежих жёлтых угрей. Говорит, сегодня понесёт на рынок продавать.

Нин Буюй поняла, что этот разносчик выполнял ещё и роль доски объявлений (гунгао лань), передавая свежие новости со всего света (ухусыхай).

Хорошая новость: завтра будет картошка (тудоу).

Жёлтый угорь — свежий ингредиент, из него можно приготовить много блюд. В магазине она его пока не видела.

Нин Буюй кивнула в знак согласия и спросила разносчика:

— Не могли бы вы сегодня заодно купить для меня немного жёлтых угрей и принести?

— Вы мне льстите! Западный рынок недалеко, пошлите любого помощника, и всё! — с кривой улыбкой ответил разносчик. — Посмотрите на мою тележку! Мне ещё десяток домов обойти нужно, совсем нет времени съездить для вас…

Нин Буюй пришлось отказаться от этой идеи.

Уже после полудня, когда она торговала фруктовыми пирожками, Нин Буюй снова увидела знакомое лицо.

На этот раз знакомец был не в таверне, а у соседнего лотка с вонтонами. Он заказал миску вонтонов и сидел, нахмурившись, но не ел.

Нин Буюй разозлилась ещё больше!

Значит, на вонтоны деньги есть?

Чжан Данян всегда выходила торговать поздно, а у Нин Буюй к этому времени почти все пирожки были проданы.

Нин Буюй посмотрела на последние два пирожка на лотке, немного подумала и окликнула человека, сидевшего у лотка с вонтонами:

— Эй, иди сюда, — поманила она его рукой. — Пирожок будешь?

Се Цзыюй тоже задумался, но всего на три секунды, а затем решительно оставил вонтоны и направился к ней. Пройдя пару шагов, он заколебался, подозвал стоявшего рядом маленького нищего (сяо циэр), который давно с тоской смотрел на еду, и отдал ему целую миску вонтонов.

Нин Буюй завернула пирожок, но подняла руку, не отдавая его сразу.

— Давай договоримся. Я дам тебе двадцать семь цяней, — она достала из рукава все свои оставшиеся сбережения и протянула ему, — а ты сбегаешь для меня на Западный рынок и купишь два цзиня жёлтых угрей. А я угощу тебя пирожком.

Она что, с ребёнком разговаривает?

Очевидно, такое предложение его оскорбило. Се Цзыюй застыл на месте и, поджав губы, ответил:

— Я не бегаю по поручениям (паотуй).

— И ещё угощу лапшой с угрём «Звенящая вода», — быстро добавила Нин Буюй.

При этих словах у неё самой потекли слюнки, и она невольно вспомнила восхитительный вкус этого блюда.

Се Цзыюй ещё немного поколебался, но в конце концов взял деньги и не забыл забрать пирожок из другой руки Нин Буюй.

Нин Буюй даже не успела опустить руку. Се Цзыюй взял пирожок без малейших усилий — всё-таки он был высоким юношей, и как бы высоко Нин Буюй ни поднимала руку, это было бесполезно.

Нин Буюй не обратила на это внимания, наоборот, почувствовала некоторое удовлетворение.

В свободное время за последние два дня она специально изучила систему вытягивания карт и нашла в описании информацию: в коллекции карт находятся только NPC, которых можно нанять.

То есть она вытянула Се Цзыюй, чтобы он на неё работал.

Угощать его было даже слишком щедро!

Пока она размышляла, Се Цзыюй исчез.

Нин Буюй, доедая последний пирожок, с довольным видом свернула лоток. Как только она закончила, вернулся Се Цзыюй с угрем.

По сравнению с первым визитом, Се Цзыюй выглядел гораздо более измождённым, словно не был дома два дня. Поэтому, несмотря на его всё ещё статную фигуру и богатые одежды, вид юноши, бегающего по поручениям с рыбой в руках, не казался таким уж нелепым.

Настроение Нин Буюй значительно улучшилось.

Ну и что, что карта небесного ранга?

Ну и что, что он какой-то там молодой господин?

Даже молодой господин, попав в трудное положение, вынужден подрабатывать (да лингун) у неё!

Она взяла рыбу и снова приняла тот же холодный и отстранённый вид, как в первый день, когда ещё ничего не знала. Она жестом пригласила Се Цзыюй следовать за ней.

Войдя на кухню, она принялась готовить лапшу.

Из оставшейся муки она замесила тесто, раскатала немного лапши и отложила в сторону.

Старик Цао, торговец рыбой, любезно разделал угрей и ошпарил их кипятком. Теперь оставалось только удалить кости, промыть филе и нарезать его на разделочной доске на кусочки длиной примерно в палец.

Зелёный лук, имбирь и чеснок она измельчила и тоже отложила.

Се Цзыюй незаметно подошёл к кухне и костяшками пальцев постучал в приоткрытую дверь.

Нин Буюй, услышав стук, подняла глаза. Увидев, что он стоит у двери и не входит, она спросила, в чём дело.

— Можно мне войти? — спросил Се Цзыюй.

— Конечно, — Нин Буюй улыбнулась, изогнув глаза.

Почему он вдруг стал таким вежливым?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Лапша с угрём «Звенящая вода» (Часть 1)

Настройки


Сообщение