Глава 4. Цзидань гуаньбин (Часть 1)

Глава 4. Цзидань гуаньбин

На этой улице лавки открывались поздно, и, похоже, никто не занимался завтраками. Многие прохожие только сейчас заметили новый лоток с едой.

Новый день, новый лоток — поначалу, конечно, никто не обращал на него внимания.

Нин Буюй неторопливо разогревала сковороду.

На самом деле, у неё самой не было особой уверенности.

За первое задание дали всего сто очков управления, а для повышения уровня нужно пять тысяч. Сколько же можно заработать на завтраках?

Стоит попробовать. Если не получится, то хоть заработает немного денег на еду. Или можно разблокировать сотню-другую рецептов и получить очки управления за них.

От этих мыслей у неё заурчало в животе. Она налила воды в сковороду, чтобы нагреть её, и, приподняв ткань, которой была накрыта бамбуковая корзина, достала заранее замешанные и выстоянные заготовки из теста (мянь цзи).

Тесто замешивалось на горячей воде, которую добавляли постепенно, пока мука не превращалась в однородную массу. Затем тесто делили на небольшие кусочки, давали им немного постоять, а потом раскатывали в лепёшки определённой толщины. Сверху лепёшки смазывали шуй су — жидкой смесью из муки и горячей воды, — складывали пополам, защипывали края скалкой (ганьмяньчжан), а затем, взяв за концы, складывали в аккуратные квадратики и оставляли ещё немного постоять.

Нин Буюй достала подготовленную заготовку, раскатала её равномерно со всех сторон и положила на разогретую сковороду, смазанную маслом. Обжарив с одной стороны, она перевернула лепёшку, и та начала постепенно вздуваться.

Пока лепёшка надувалась, Нин Буюй разбила рядом яйцо, добавила немного нарезанного зелёного лука и щепотку золы. Затем палочками проделала небольшое отверстие в лепёшке и влила туда яйцо. Обжарив лепёшку с обеих сторон, она увидела, как золотистый цвет яичного желтка начал проступать сквозь тонкую, но не порвавшуюся корочку.

Сняв лепёшку со сковороды, она почувствовала лёгкий аромат поджаренного теста и яйца. Нин Буюй смазала лепёшку соусом, завернула в неё заранее приготовленные мясо (жоу сянь) и овощи (цай сянь) — цзидань гуаньбин был готов.

Только что снятая со сковороды лепёшка обжигала руки. Нин Буюй завернула её в бумагу и, немного подержав в руках, откусила большой кусок.

Она ведь тоже ещё не завтракала, так что имела право попробовать своё творение.

Хрустящая, но в то же время упругая лепёшка с тонким слоем яйца внутри была невероятно вкусной. А в сочетании с начинкой из мяса в соусе и свежих овощей, которые оттеняли вкус мяса, блюдо получалось таким аппетитным, что пробуждало аппетит.

Обычно она ещё добавляла туда картофель, но в магазине его не было.

Наверное, это заморский продукт (болайпинь). Интересно, это из-за игровых ограничений или он просто ещё не разблокирован?

Нин Буюй с аппетитом ела, и это привлекло первого покупателя.

Она услышала, как к ней приближаются двое мужчин, и обрывки их разговора донеслись до неё.

— Хм? Тут новый лоток с завтраками открылся!

— Похоже, цзяньбин продают?

— Интересно, вкусно ли… Пахнет неплохо.

— Может, попробуем? Смотри, как хозяйка уплетает, сама ест — значит, должно быть вкусно!

— Пошли, попробуем! А то я уже устал от лапши из соседней лавки!

Разговаривая, они подошли к лотку. Это были два учёных.

Увидев Нин Буюй, они удивились и пробормотали:

— Издалека не разглядели. Такая молоденькая девушка (сяо нянцзы) лоток держит?

Нин Буюй, увидев покупателей, быстро проглотила последний кусок лепёшки и, не давая им времени на раздумья, заговорила:

— У меня есть цзяньбин гоцзы и цзидань гуаньбин. Хотите попробовать, господа? Цена приемлемая — десять цяней за штуку.

Мужчины переглянулись, и старший из них с улыбкой сказал:

— Тогда давайте два.

— Хорошо! — весело ответила Нин Буюй и ловко взяла кусок теста, раскатала его и положила на сковороду.

Следя за тем, как печётся лепёшка, она завела разговор:

— Судя по вашему виду, вы — учёные?

Когда она улыбалась, её глаза превращались в щёлочки, а голос был таким приятным, что располагал к себе.

Младший из мужчин смущённо улыбнулся и честно ответил:

— Учёными нас назвать сложно. Мы с братом держим небольшую лавку рядом с Гоцзыцзянь, продаём кисти, бумагу, тушь — зарабатываем на студентах.

— О, — протянула Нин Буюй и спросила: — Гоцзыцзянь? Это где-то рядом? У вас есть какие-нибудь ограничения в еде (цзикоу)? Зелёный лук, перец чили, зелень — что-нибудь не едите?

— Я не ем зелёный лук, — ответил молодой человек, — а мой брат — перец чили. Вы спрашивали про Гоцзыцзянь? Он не совсем рядом, но и не очень далеко, улицы две на запад пройти.

За это время лепёшки почти пропеклись.

Нин Буюй ловко проделала в них отверстия и влила яйца. Молодой человек, наблюдая за этим необычным процессом, спросил:

— Вы, похоже, здесь недавно. И это блюдо выглядит как-то необычно. Вы недавно приехали?

— Да, — с улыбкой ответила Нин Буюй. — Этот цзидань гуаньбин… блюдо из моих родных мест.

Похоже, здесь никто не видел цзидань гуаньбин и не знал об этой кулинарной традиции.

Она про себя решила, что впредь всё, чего местные жители никогда не видели и не пробовали, будет «блюдом из её родных мест».

Разговор не мешал ей работать. Вскоре две лепёшки, завёрнутые в бумагу, были готовы. Одна — без зелёного лука, другая — без перца чили.

Старший из мужчин, более сдержанный, с благодарностью принял лепёшку и заплатил.

Младший же, долго вдыхавший аромат, тут же откусил кусок, но тут же обжёгся. Вытаращив глаза, он невнятно пробормотал:

— М-м-м… Вкусно!

Блюда от «Нин» не могут быть невкусными.

Нин Буюй, видя, как шкала удовлетворения над головой молодого человека мгновенно заполнилась, с улыбкой сказала:

— Если вкусно, приходите ещё!

После первого клиента появились и другие.

Вскоре у лотка Нин Буюй стало шумно.

Кто-то, попробовав лепёшку, тут же хвалил её, привлекая ещё больше покупателей. Вскоре даже образовалась очередь.

Нин Буюй пекла лепёшки одну за другой. Кто-то просил цзидань гуаньбин, кто-то с любопытством спрашивал про цзяньбин гоцзы.

— Цзяньбин гоцзы? Фрукты в лепёшке?

Не переставая работать, Нин Буюй объясняла:

— Это не обычные фрукты, а хрустящие полоски теста, обжаренные в масле (шуй тяо мянь го).

Многие захотели попробовать новинку, и торговля шла очень бойко.

Нин Буюй собирала деньги, наблюдая, как растёт уровень удовлетворения над головами клиентов, и слушая непрерывные сигналы системы в своей голове. Она была на седьмом небе от счастья.

Руки её не останавливались ни на минуту, и у неё не было времени проверять подробности. Она только думала, что, похоже, получить очки удовлетворения не так уж и сложно.

Вчерашний случай был исключением. SSR всё-таки народ привередливый.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Цзидань гуаньбин (Часть 1)

Настройки


Сообщение