Бай Сунъин, вернувшись в свою спальню и отослав всех слуг, наконец позволил своему обычно спокойному лицу выразить некоторую усталость. Оранжевый свет от фонаря с кисточками, висевшего в комнате, был слабым и бессильным, вызывая тревогу и раздражение.
Внезапно Бай Сунъин словно что-то вспомнил, его глаза резко загорелись.
Прятки...
Это была любимая игра Хэ Чжао, когда он злился в детстве.
Черт возьми!
Если это так, Бай Сунъин, конечно, найдет его, убедится, что с ним все в порядке, а затем снимет с него штаны и изобьет почти до смерти!
У Хэ Чжао с детства был высокий талант к пряткам. Бай Сунъин нисколько не сомневался, что даже став дураком, он не позволит себя легко найти.
Прошел уже целый день...
Бай Сунъин начал немного паниковать. Хотя он снова и снова говорил себе, что хорошо бы, если бы этот негодник умер, но... почему он должен был умереть у него на глазах и так сильно его расстраивать...
Была уже вторая половина ночи. Кроме слуги, дежурившего у двери, в резиденции Регента не было ни одного бодрствующего человека.
Слуга, дремавший у двери, увидев, как он вышел из комнаты, резко вздрогнул и тут же встал. — Ва-ваше Высочество, вы еще не спите?
Бай Сунъин просто вышел, и слуга поспешно последовал за ним.
— Не следуй за мной!
Слуга замер на месте и поспешно ответил "так точно".
Тяжелые облака на небе, казалось, немного рассеялись, и появился слабый лунный свет. Бай Сунъин, пользуясь этим светом, бродил по резиденции Регента, размышляя, где он мог спрятаться.
В детстве Хэ Чжао любил прятаться в укромных уголках дворца. Дважды он прятался в Холодном дворце, трижды в Императорском храме предков, и один раз под Жертвенной платформой.
Самый долгий раз Хэ Чжао прятался три дня и три ночи, чтобы заставить его волноваться. Позже он детским голосом сказал: "Видишь, как только ты меня нашел, я тебя простил!"
Что, если он не захочет его искать...
Четырехлетний Хэ Чжао, после самого серьезного случая пряток, приходил в себя два месяца, прежде чем его тело восстановилось.
Если я не захочу тебя искать, неужели ты умрешь у меня на глазах?!
Подумав об этом, Бай Сунъин так рассердился, что его руки задрожали.
На заднем дворе, в дровяном складе, в конюшне, в искусственной горе в заднем саду — нигде его не было видно. Бай Сунъин толкнул дверь собачьей конуры. Бдительные злобные собаки смотрели на него призрачно-зелеными глазами, крайне холодно в ночной темноте.
Бай Сунъин просто ногой выбил дверную панель собачьей конуры на землю.
Чжао Саньэр, спавший внутри, от испуга перевернулся и упал с кровати. Увидев Холодноликого Асуру, стоявшего в дверях, его ноги, стоявшие на коленях, дрожали.
— Ва-ваше Высочество, как вы здесь оказались?!
Бай Сунъин оглядел пустую собачью конуру. Не найдя ни одного места, где можно было бы спрятаться, он с мрачным лицом развернулся и ушел.
Чжао Саньэр, глядя на его спину, покрылся холодным потом. Ему казалось, что это слишком реалистичный кошмар. Он ущипнул себя за бедро, но боль заставила его вскрикнуть. Поняв, что это не сон, он испугался еще сильнее. Он рухнул на землю и долгое время не мог прийти в себя.
Никто не знал, что нынешнего Регента сейчас заставляет играть в прятки какой-то дурак.
Когда рассвело, слуга, пришедший рано утром, увидел устрашающего Регента, сидящего на каменных ступенях у входа, с покрасневшими от недосыпа глазами и синяками под ними.
— Ваше Высочество, почему вы здесь сидите?!
Бай Сунъин поднял глаза, покрытые паутиной кровяных прожилок. Убийственная ярость в его глазах заставила слугу подсознательно отступить на два шага.
— Убирайся!
Слуга тут же поспешно убежал.
Не сомкнув глаз всю ночь, Бай Сунъин чувствовал, что сейчас ему тяжелее, чем тогда, когда враги устроили ему засаду с десяти сторон. Ведь тогда, даже если бы он не смог прорваться, это была бы просто смерть. Но если он сейчас не найдет Хэ Чжао, то этот малыш...
Бай Сунъин был так зол, что ему хотелось задушить его живьем!
Сон Мамка, проснувшись, повела людей на поиски. В резиденции Регента осталось совсем немного слуг.
Управляющий велел слугам приготовить еду, но Бай Сунъин долго держал палочки, не поднося ни кусочка ко рту. Управляющий, заметив его состояние, осторожно и испытующе сказал: — Сон Мамка увела столько людей, она обязательно найдет его...
Бай Сунъин сжал палочки с такой силой, что на фарфоровой тарелке появились трещины.
— Этот мальчишка точно не покидал резиденцию!
Бай Сунъин произнес эти слова, стиснув зубы.
Управляющий не знал, почему он так уверен, но не осмелился задать лишний вопрос.
Бай Сунъин просто швырнул белые нефритовые палочки, и жидкости с супами на столе тут же разлились по полу.
Хэ Чжао точно не покидал резиденцию! Этот малыш боится, что он его не найдет, но при этом так хорошо прячется!
Почему этот малыш решил, что он обязательно будет его искать!
Управляющий отошел в сторону, опустив голову и молча.
Действительно, только этот ребенок всегда мог затронуть эмоции Принца.
В это время, в каком-то узком темном пространстве, Хэ Чжао свернулся калачиком, его тонкое тело было без сил от голода.
— Чжао Чжао!
Хэ Чжао услышал в своем сознании прыгающий голос системы. Его усталые веки слегка дрогнули, прежде чем он наконец открыл глаза.
— Малыш Юй...
— Чжао Чжао, что ты здесь делаешь? Так темно!
Хэ Чжао крепко обнял свои ноги, его голос был слабым, как у голодного зверька. — Я... я играю в прятки...
— Пря-прятки?
Хэ Чжао хотел ответить "угу", но в итоге смог издать лишь слабый носовой звук.
Система тоже немного забеспокоилась.
— Чжао Чжао, будь хорошим. Давай пока не будем играть. Сначала выйди и найди что-нибудь поесть, хорошо? Когда наешься, тогда и поиграем, хорошо?
Хэ Чжао уткнулся лбом в колени. — Он найдет меня...
— Он? Кто он? Чжао Чжао, ах, почему ты обязательно хочешь играть?
— Потому что я не хочу его ненавидеть, — Хэ Чжао немного путался, к кому относится это чувство. — Если он меня найдет, я его прощу...
Сказав эти слова, Хэ Чжао потерял сознание.
Бай Сунъин сидел в комнате до второй половины дня, хватаясь за волосы, он чуть не сошел с ума!
Этот дурак!!!
В конце концов, Бай Сунъин вышел и снова начал искать по всей резиденции, дюйм за дюймом. Он искал до темноты, но так и не нашел его нигде. Управляющий, видя, что он не ел три раза подряд, тоже волновался, но, глядя на его лицо, не смел подойти и проявить заботу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|