Глава 15: Рассерженный

Хэ Чжао с растерянным лицом повернул голову, глядя на странное выражение лица Бай Сунъина. Он поерзал у него на руках, почувствовав себя некомфортно, и захотел встать, но Бай Сунъин тут же схватил его за запястье.

— Ваше Высочество, мы приехали!

Голос кучера привлек внимание Хэ Чжао.

— Инъин, мы дома.

Дыхание Бай Сунъина было тяжелым и горячим.

Хэ Чжао не понимал, что с ним, просто чувствовал, что выражение его лица очень... странное...

— Инъин, что с тобой?

Кучер ждал снаружи, не слыша ни звука. Он не знал, стоит ли снова позвать, но как только он наконец решился набраться смелости и заговорить, карета резко дернулась. Затем он увидел, как его Принц, держа Хэ Чжао, быстро вышел и широким шагом направился в резиденцию.

Из-за сильного толчка карета все еще немного покачивалась. Кучер недоумевал, не понимая, куда так спешит его Принц, унося человека.

Недоумевающий Хэ Чжао был так и унесен прямо во внутренние покои главной спальни Бай Сунъина. Когда его бросили, его ягодицы сильно заболели. Не успел он выпрямиться, как Бай Сунъин прижал его.

Хэ Чжао лежал под ним, наклонив голову, и спросил: — Инъин, что хочешь сделать?

Что он хочет сделать...

Что еще он мог хотеть сделать?

В голове у Бай Сунъина немного кружилось. Он протянул руку к поясу брюк Хэ Чжао. Хэ Чжао просто проследил за его взглядом к этому месту. Его глаза были чисты и лишены малейшего сопротивления, из-за чего дальнейшие действия Бай Сунъина не вызывали никакого... чувства.

Он смотрел на Хэ Чжао, его взгляд скользнул по бледной шее Хэ Чжао, по животу Хэ Чжао, но он не осмелился посмотреть ниже.

Горло Бай Сунъина пересохло. Он положил руку ему на живот. Хэ Чжао не почувствовал ничего особенного, послушно лежал на кровати и немного пошевелился, свернувшись, как котенок, в удобном месте. Бай Сунъин чувствовал, что ему все больше кружится голова. Его руки, упиравшиеся в кровать, слегка дрожали. Его взгляд мрачно остановился на влажных, невинных глазах Хэ Чжао, и он не смел думать дальше.

— Инъин, что ты хочешь сделать? — спросил Хэ Чжао, моргая и глядя на него.

Бай Сунъина так поразили его слова, что у него онемела кожа головы. Он резко схватил одеяло и накрыл его.

Хэ Чжао был ошеломлен его реакцией. Затем он своими глазами увидел, как на шелковое одеяло упала капля крови из носа.

— Инъин, у тебя кровь из носа?

...

Бай Сунъин прижал руку к носу. При мысли о том, что всего лишь от слов этого маленького дурака, даже не посмотрев толком, он уже...

— Ты... дурак или нет?!

Бай Сунъин прикрывал свою неловкость и... панику... крайне грубыми словами.

— Я не... — Хэ Чжао не мог произнести это слово, его лицо покраснело от гнева. — ...!

Хотя он не знал значения этого неясного слова, он слышал, как слуги в Резиденции Хэ, когда им было нечего делать, с отвращением на лице говорили ему "дурак", "маленький дикий пес" и тому подобное. Эти лица были настолько отвратительны, что Хэ Чжао, конечно, знал, что это были совсем не хорошие слова.

Хэ Чжао не понимал, почему, хотя он делал все, что тот говорил, все равно было что-то не так.

Он очень злился, но не смел выразить свой гнев. Он мог только смотреть на Бай Сунъина влажными от слез глазами, упрямо, обиженно и с некоторой решимостью говоря ему: — Извинись!

Бай Сунъин уже выпрямился, вытирая кровь из носа. Он высокомерно и с некоторой насмешкой посмотрел на Хэ Чжао и сказал: — Ты достоин?

Хэ Чжао задрожал от гнева. Он крепко стиснул зубы, но не знал, как выразить свою ярость, чувствуя сильную обиду. Ярость, заставлявшая его дрожать всем телом, превратилась в беззвучные слезы, хлынувшие из глаз.

Бай Сунъин просто смотрел на него. Уголки его тонких губ слегка дрогнули несколько раз, но он все же сдержался, чтобы не рассмеяться прямо там.

В этот момент он, казалось, забыл о многом. Он просто вернулся на более чем десять лет назад, к тому маленькому существу, которое так же обиженно и свирепо смотрело на него.

Вот только то, на что он тогда не обращал внимания в маленьком существе, выросло вместе с ним, заставляя его сердце сжиматься от одной только мысли, вызывая смятение и хаос...

— Ты извинишься или нет! — Голос Хэ Чжао, полный слез, был на грани срыва.

Но Бай Сунъину было все равно. Он наклонился, протянул руку и взял его за подбородок. Подушечка его пальца, слегка огрубевшая, погладила тонкие, слегка окровавленные губы Хэ Чжао.

Как же так получилось, что малыш, который раньше заставлял его переживать полдня, если просто хмурился, теперь вызывал в нем такое сильное желание довести его до слез?

Глаза Бай Сунъина, покрытые кровяными прожилками, были подобны темной бездне. Одного взгляда было достаточно, чтобы почувствовать, будто он тянет тебя в ад. Он надавил пальцем, раздвинул влажные губы Хэ Чжао, прижался к его зубам, смочил палец и попытался проникнуть внутрь.

В этот момент Хэ Чжао, покрасневший от слез, икнул. Его влажные губы тоже дрогнули, и это тут же вернуло Бай Сунъина в реальность.

— Нет!

Произнеся эти два слова, Бай Сунъин почувствовал себя невероятно инфантильным. Но Хэ Чжао от этих слов окончательно разрыдался.

Пока Хэ Чжао лежал на кровати, словно умирающий, Бай Сунъин просто встал и ушел.

Мамка весь день не видела его. Только что узнав от слуг, что Бай Сунъин отвел его в комнату, она не могла не сказать с радостью: — Вот это да, среди бела дня!

Как бы Хэ Чжао ни плакал, Бай Сунъин не пришел его утешить. Когда он устал плакать, он просто сидел на кровати в оцепенении, не зная, что делать, но все еще злился из-за того случая.

В такой ситуации у ребенка с его уровнем развития всегда возникают какие-то мысли.

Например, сбежать из дома!

Но Хэ Чжао никогда бы не сделал ничего подобного.

Бай Сунъин вернулся только ночью. В комнате уже не было и следа Хэ Чжао. Он подумал, что тот, выплакавшись, просто ушел сам, и не придал этому особого значения. А Мамка, полагая, что он остался ночевать в комнате Бай Сунъина, всю ночь была довольна.

Но когда на следующий день Мамка пришла искать его, она поняла, что что-то не так.

Сон Мамка, глядя на Бай Сунъина, завтракающего, осторожно спросила: — Маленький А Чжао в это время еще не встал?

Бай Сунъин крайне раздраженно застучал ложкой по миске, издав громкий звук. — Почему ты спрашиваешь об этом у Вашего Высочества?!

Сердце Сон Мамки резко сжалось. — Маленький А Чжао спит в комнате Вашего Высочества, конечно...

Бай Сунъин поднял голову и посмотрел на нее. Сон Мамка тут же поняла, что, кажется, что-то перепутала. В то же время она начала немного паниковать и поспешно спросила: — Разве Маленький А Чжао не оставался ночевать в комнате Вашего Высочества вчера?!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение