Хэ Чжао не понял, что имела в виду Сон Мамка, но он очень не хотел выглядеть слишком жалко, когда плачет. Он крепко прижал голову, но глаза уже покраснели.
Мамка нашла лекаря, чтобы тот обработал рану на его ноге. Он своими глазами видел, как лекарь вырезал омертвевшие ткани на его ноге, видел, как он содрогался от боли, как тонкие жилки на его шее вздувались от муки.
Лекарь тоже покрылся холодным потом. Он занимался медициной много лет, и даже крепкий мужчина в такой ситуации выл бы от боли, но этот юноша, лежащий перед ним...
Сон Мамка не выдержала, вытерла слезы и отвернулась.
Бледные губы Хэ Чжао дрожали, но он все равно не заплакал.
Это всего лишь боль плоти...
Но тут Хэ Чжао увидел вернувшуюся фигуру.
Мужчина стоял там, высокий и крепкий, его тело заслоняло солнечный свет, скрывая лицо. Но именно поэтому Хэ Чжао связал его с кем-то, кто стерся из его памяти.
Хэ Чжао посмотрел на него, его крепко сжатые губы разомкнулись, и он, лежа на кровати, залился слезами, глядя на мужчину у двери.
Сон Мамка поспешно бросилась его утешать, и лекарь тоже не смел продолжать.
Бай Сунъин смотрел, как он вошел.
Лекарь, увидев Бай Сунъина, не успел даже поклониться, как тот забрал у него скальпель.
— Выйди.
Лекарь, видя, как тот прижимает окровавленный клинок к пальцам, покрылся холодным потом.
— Но, Ваше Высочество, я, ваш слуга, еще не закончил помогать этому молодому господину...
Бай Сунъин бросил на него ледяной взгляд, и лекарь больше ничего не смел сказать. Он оставил аптечку и тут же ушел.
Сон Мамка только хотела остановить лекаря, но Бай Сунъин тут же снова приказал ей: — Ты тоже выйди!
Сон Мамка хотела что-то сказать, но встретившись с холодным, кровожадным взглядом Бай Сунъина, не смогла издать ни звука.
Бай Сунъин, поглаживая клинок, смотрел на Сон Мамку: — Если я захочу, чтобы он умер, никто не сможет меня остановить.
Хотя у Сон Мамки онемела вся кожа головы, она все же не послушалась его приказа и не вышла: — Неужели Ваше Высочество действительно может так поступить?
Бай Сунъин, услышав ее слова, саркастически усмехнулся. После смеха его глаза постепенно покрылись льдом: — Те же слова я не хочу повторять дважды. Мамка должна понимать это лучше кого бы то ни было.
Сон Мамка в конце концов не выдержала его взгляда и знала, что каждое его слово не подлежит обсуждению. Она в последний раз взглянула на Хэ Чжао, но обнаружила, что Хэ Чжао все это время смотрел только на Бай Сунъина.
В комнате остались только двое.
Бай Сунъин сел на край кровати со скальпелем в руке. Он взял пропитанную кровью повязку с его ноги, увидел расплывшуюся плоть и, казалось, сосредоточенно обрабатывал рану на его ноге скальпелем.
Хэ Чжао снова содрогнулся от боли, его бледные пальцы ног свело судорогой.
— Больно?
Голос Бай Сунъина, обрабатывающего рану, был ровным, без малейшего намека на сочувствие.
Хэ Чжао всхлипывал, не смея пошевелиться.
— Не больно.
Бай Сунъин, услышав его слова, почувствовал лишь насмешку. Он надавил скальпелем глубже, и из ноги сразу же потекла ярко-красная кровь.
— Если не больно, почему ты плачешь?
Руки Хэ Чжао крепко сжимали одеяло под ним, его бледные губы уже были искусаны до крови, каждое слово, вырывающееся из горла, давалось с огромным трудом.
— Ты... ты больше не хочешь меня...?
Услышав эти слова, Бай Сунъин остановил движение скальпеля.
Он не ответил, но когда снова продолжил, больше не причинял ему лишней боли намеренно.
Хэ Чжао не дождался ответа, беспокойство даже превосходило боль в ноге.
Бай Сунъин посмотрел на его ногу, смутно вспоминая, как тот малыш когда-то лишь слегка поцарапал ногу, а он уже чуть не умер от боли в сердце...
Бай Сунъин насмешливо горько улыбнулся: — Я действительно больше не хочу тебя...
Услышав эти слова, Хэ Чжао весь содрогнулся. Слезы застыли в глазах, готовые вот-вот упасть. Он боялся снова заплакать и вызвать у него отвращение.
— Я... я могу быть очень послушным, я... правда могу... Ты ведь тоже не любишь дураков, верно?
Бай Сунъин отбросил скальпель, повернулся, его голос был неясным и непредсказуемым.
— В детстве ты тоже не был намного умнее.
Хэ Чжао, лежа на кровати, смотрел, как Бай Сунъин уходит.
Сон Мамка, конечно, не осмелилась отпустить лекаря. После того как Бай Сунъин вышел из комнаты, она поспешно снова затащила его внутрь. Но лекарь был удивлен: омертвевшие ткани на ноге Хэ Чжао были почти полностью удалены.
После наложения лекарства и перевязки раны лекарь и Сон Мамка наконец вздохнули с облегчением.
— Если хорошо ухаживать за ним полмесяца, то, наверное, все будет в порядке. Только нужно следить за питанием, избегать острого, соевого соуса и тому подобного. Я напишу вам подробный список.
Сон Мамка проводила лекаря и вернулась, спросив Хэ Чжао: — Ваше Высочество что-нибудь тебе сказал?
Хэ Чжао, натягивая одеяло, отвернулся и покачал головой.
— Мамка, я хочу преследовать его.
— ...Что это значит?
Слово "преследовать" ему когда-то подсказал Малыш Юй.
— Мамка, неукротимая женщина боится настойчивого мужчины, верно?
— ...
— Я хочу попробовать неотступно преследовать его. Как думаешь, у меня получится?
Мамка, поняв его намерения, с энтузиазмом, как в старые времена, когда помогала наложницам во дворцовых интригах, поспешила дать ему совет.
— Маленький А Чжао, по мнению Мамки, самое главное — забеременеть!
— ...Угу!
Мамка имела в виду, что тело Хэ Чжао особенное, и императорские лекари раньше говорили, что если он хорошо разовьется, то есть вероятность забеременеть. Но Хэ Чжао сейчас уже планировал, как заставить Бай Сунъина забеременеть.
(Нет комментариев)
|
|
|
|