Глава 10. Путь вниз (Часть 1)

Зимней ночью редко можно увидеть яркую луну. Небо было затянуто непроглядной тьмой.

Повесив трубку, Ань Пин закрыла глаза и попыталась уснуть, но безуспешно.

Она попробовала помедитировать, но мысли о прошлом нахлынули на нее, не давая покоя.

В конце концов, Ань Пин открыла глаза, взяла телефон и зашла в QQ Zone. Ночных сов было немало.

Лента была заполнена депрессивными цитатами. В то время были популярны фразы о юношеской боли и разочарованиях, многие даже заводили специальные тетради для таких записей.

Полистав ленту и окончательно испортив себе настроение, Ань Пин уже собиралась выйти, как вдруг увидела, что пять минут назад Ван Пэйцин поделился своими игровыми достижениями.

Вспомнив, как она стояла вечером у школьных ворот на холоде, Ань Пин нашла в списке друзей аватарку парня с желтыми волосами, нажала на нее и, печатая на маленькой девятикнопочной клавиатуре, написала:

— Тот, кто сегодня тебя подвозил, — мой отец.

Ван Чунли последние несколько дней был в отъезде, и Ван Пэйцин наслаждался свободой, сам распоряжаясь своим временем.

Вечером, вернувшись домой, он решил несколько задач, поиграл в игры, а теперь занимался самоудовлетворением.

Взросление и сопутствующие ему физиологические изменения изматывали его. В средней школе он в основном рос в высоту, а в старшей начал испытывать сильное влечение.

Теперь же его постоянно преследовало возбуждение, даже когда он был занят учебой.

Чтобы не слишком потакать своим желаниям, он решил ограничиться одним разом в несколько недель, когда совсем невмоготу. Сегодня он наконец-то смог поиграть, но его товарищи по команде начали травить пошлые анекдоты, и разговор быстро перешел на запретные темы. Он ненавидел свое богатое воображение, которое мгновенно рисовало ему яркие картины.

Парни обменивались непристойными картинками, а когда становились ближе, делились друг с другом эротическими фильмами, хотя главное для них было не чувство, а физиология.

Ван Пэйцин знал, что легко поддается соблазнам, поэтому старался не увлекаться, лишь мельком просматривая картинки и не сохраняя их.

В телефоне у него была сохранена картинка с изображением миссионерской позы, которую он использовал во время своих занятий.

Внезапно на экране высветилось сообщение. Ван Пэйцин, приоткрывший было рот, резко закрыл его, и его рука замерла.

Хотя он убеждал себя, что в желании нет ничего постыдного, в глубине души он все же испытывал неловкость.

Как может примерный ученик, стремящийся к знаниям, испытывать подобные чувства?

На уроках биологии учитель стеснялся показывать полную анатомическую схему человека, а на уроках рисования статуя Давида была без нижней части тела.

Когда все, что связано с размножением и желанием, вырезается, делится на «высокое» и «низкое», запечатывается клеймом морали, тайные уголки становятся плодородной почвой для порока.

Он посмотрел на сообщение, несколько секунд приходил в себя, затем, приведя себя в порядок, ответил:

— Передай отцу спасибо.

Ань Пин держала телефон в руке, лежа на кровати. Услышав сигнал QQ, она быстро схватила телефон, прочитала сообщение и, подумав, ответила:

— Я тебя разбудила? Почему ты такой грубый?

Отправив сообщение, Ань Пин отложила телефон и, лежа с открытыми глазами, стала ждать ответного сигнала. Прошло около двух минут, но ничего не произошло. Она снова взяла телефон — никаких новых сообщений.

— Ты знаешь, как меня зовут? — написала она.

— Ань Пин, — ответила она сама себе.

Три сообщения подряд остались без ответа. Ань Пин хотелось пробить экран телефона и оставить дырку в голове этого парня.

Через некоторое время, когда она уже почти заснула, разрываясь между ожиданием и желанием сдаться, телефон запиликал. Ван Пэйцин ответил:

— Извини, я в туалет ходил.

Вынося мусор из своей комнаты, Ван Пэйцин думал об Ань Пин. Ему было интересно, что ей нужно. Он общался не со многими девушками. Одни были подругами детства, вроде Цзоу Юй, другие — одноклассницы, которым он нравился и которые пытались привлечь его внимание.

В целом, он всегда был вежлив и уважителен с девушками.

В классе парни и девушки в основном держались своими компаниями. Когда тем вечером Ань Пин дала ему свой номер QQ, он подумал, что она хочет с ним познакомиться.

А теперь это ночное сообщение… Ее намерения стали еще очевиднее.

Ань Пин собиралась поболтать с ним, всего три минуты, но ее энтузиазм быстро угас. Теперь, глядя на сообщение, она чувствовала лишь разочарование.

— Тебе нравится Цзоу Юй? — спросила она.

«Ха», — Ван Пэйцин, лежа на кровати, прочитал сообщение и убедился в своих предположениях. Он не ожидал, что Ань Пин будет так нетерпелива. Он ответил:

— А что? Тебе какая разница, нравится она мне или нет?

Ань Пин захотелось спать, и она, не вдумываясь в смысл сообщения, ответила:

— Если она тебе нравится, я тебя удалю.

И будет держаться от него подальше. Впрочем, в этом не было необходимости. Неделя скоро закончится, и ее временное пребывание в этом классе тоже.

Ван Пэйцин, прочитав сообщение, подумал, что у него двоится в глазах. У этой девчонки что, вместо мозгов бамбук? Это что, завуалированное признание? Или она пытается выяснить его отношение к Цзоу Юй?

— А какое тебе дело? — ответил он.

Когда Ань Пин прочитала это сообщение, ее веки уже слипались. Она с трудом открыла глаза, но тут же закрыла их снова и, собрав последние силы, написала:

— Пока.

«Вот те раз», — подумал Ван Пэйцин, нахмурившись. Он несколько секунд смотрел на эти два слова, затем бросил телефон на стол и лег спать.

Он признавал, что был предвзят по отношению к Ань Пин из-за слухов, которые о ней ходили.

Эти предубеждения защищали его привычный мир, хотя сам он не был примерным мальчиком.

До китайского Нового года оставалось восемь дней. Дополнительные занятия в Первой школе заканчивались через два дня.

Утром Ань Пин увидела, что Ван Пэйцин смотрит на нее с недовольным видом. Она подумала, что, наверное, не стоило писать ему ночью, и написала записку с извинениями.

Она ткнула пальцем в спину Ван Пэйцина, и, когда он обернулся, удивленно глядя на нее, указала на записку, лежащую на краю стола.

Он нахмурился, но все же взял записку.

Вскоре записка вернулась к Ань Пин. Под ее текстом, написанным синими чернилами, была приписка:

— Не лезь ко мне. Ты мне неинтересна.

Ань Пин разозлилась и хотела ткнуть Ван Пэйцина, но прозвенел звонок.

В класс вошел молодой учитель математики, недавно закончивший магистратуру. Он был полон энтузиазма, носил очки и, объясняя материал, любил вертеть в руках маркер. Девушки в классе в последние дни стали внимательнее слушать на уроках.

Ань Пин, сердито убрав руку, сжала кулаки.

Она и сама не понимала, почему злится. Из-за его грубого и унизительного отказа? Из-за того, что он неправильно понял ее намерения? Или просто из-за его высокомерного отношения?

В любом случае, в ее черном списке парней появилась новая категория — «типа Ван Пэйцина».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Путь вниз (Часть 1)

Настройки


Сообщение