Глава 28. Возможен снос

Обед прошёл в приятной атмосфере.

По сравнению с прошлой встречей, Хэ Лянцун стал относиться к Сяо Инчунь с большим уважением, видя в ней настоящего делового партнёра, а не просто симпатичную девушку.

Поэтому и в его речи появился оттенок почтительности.

— Первый аукцион мы проведём через две недели. Помещение уже нашли, оформлением и персоналом занимается свадебное агентство, Лю Сяомэй контролирует процесс, — рассказал Дай Хэнсинь о подготовке.

— Для аукциона нужен аукционист. Я связался с одной из лучших аукционисток в стране, и она согласилась выделить для нас время.

— Что касается охраны, я договорился с другом. У него охранное агентство, он бывший военный, и все его сотрудники — отставные спецназовцы, надёжные люди…

— Столько дел… Вы не забросите свой ломбард? — спросила Сяо Инчунь, немного смущённая подробным рассказом Дай Хэнсиня.

— Что значит «заброшу»? Я же просто звоню людям, мне не нужно всё делать самому, — рассмеялся Дай Хэнсинь.

Тут он словно что-то вспомнил и добавил: — В компании нужен кто-то, кто будет заниматься рутинной работой. Лю Сяомэй — моя дальняя родственница, она очень внимательная, и я попросил её заниматься организационными вопросами.

— Её зарплата будет вычитаться из моей доли прибыли, чтобы не увеличивать расходы компании.

— Не нужно! — воскликнула Сяо Инчунь, махнув рукой.

— Пусть её зарплата идёт из бюджета компании, — поспешила объяснить она, видя удивление Дай Хэнсиня.

— Мы, конечно, небольшая компания, и пока не будем продавать очень дорогие вещи за десятки миллионов, но на зарплату одного сотрудника у нас хватит. Не нужно вам платить за неё из своего кармана.

— Совершенно верно! Все расходы должны идти из бюджета компании. А если не хватит, я заплачу, — поддержал её Хэ Лянцун, энергично кивая.

— Сколько там зарплата у девушки? Мне на бутылку вина не хватит…

— Ладно, ладно, я понял, что ты богат, — сказал Дай Хэнсинь, бросив на него взгляд и усмехнувшись. — Пусть её зарплата идёт из бюджета компании. Будем платить ей четыре тысячи в месяц. Что касается страховки и пенсионных отчислений, то они будут идти через ломбард «Синьлун», чтобы не платить дважды.

— Перестань сорить деньгами!

Все трое рассмеялись.

Начали подавать блюда. Сегодня в меню был жареный рис с лобстерами, икра с моллюсками, трепанг с зелёным луком…

Целый стол морепродуктов!

— Инчунь, попробуйте! Я специально попросил хозяина всё это приготовить. Как вам? — с энтузиазмом спросил Хэ Лянцун.

Сяо Инчунь ела и думала: «Вкусно, конечно, но этот обед, наверное, тысяч пять стоит?!»

Только такие богатые наследники, как Хэ Лянцун, ни в чём себе не отказывают и всегда выбирают самое лучшее.

— Сегодня я угощаю. Даже не думайте спорить, — сказал Дай Хэнсинь, бросив взгляд на Хэ Лянцуна.

— Старина Дай, ты что, меня за нищего держишь? Это мой ресторан, неужели я позволю вам платить? — с возмущением ответил Хэ Лянцун.

— Тогда я больше не приду сюда обедать, — сказал Дай Хэнсинь.

— И я, — с улыбкой добавила Сяо Инчунь.

— Эй, вы чего, сговорились, что ли? Прямо как семья!

— Не говори глупостей, — сказал Дай Хэнсинь, посмотрев на Сяо Инчунь, но глаза его смеялись.

— Эта компания принадлежит нам троим, нельзя же, чтобы вы всё время платили. Может, так: если мы обедаем втроем, то либо платим из бюджета компании, либо по очереди угощаем друг друга? — серьезно предложила Сяо Инчунь.

— А если вы не позволите мне платить, то в следующий раз мы пойдём есть лапшу или в какое-нибудь недорогое кафе.

Дай Хэнсинь и Хэ Лянцун замерли, услышав её слова.

Мужчины переглянулись.

— Давайте по очереди. В прошлый раз угощал Хэ Лянцун, сегодня угощаю я, а в следующий раз — ты. Как тебе такая идея? — предложил Дай Хэнсинь.

Предложение показалось Сяо Инчунь разумным, и она согласилась, с удовольствием продолжив трапезу.

— Старина Дай, я понял, эта девушка, хоть и выглядит мягкой, но на самом деле у неё твёрдый характер, — сказал Хэ Лянцун Дай Хэнсиню, когда Сяо Инчунь уехала.

«Её так просто не соблазнишь», — подумал он.

— Да, она… необычная, — кивнул Дай Хэнсинь.

— Брат, если ты хочешь завоевать её сердце, тебе придётся постараться… — сказал Хэ Лянцун, сочувственно похлопав Дай Хэнсиня по плечу.

— Что ты имеешь в виду? — удивлённо спросил Дай Хэнсинь.

В вопросах отношений с девушками опыт Хэ Лянцуна, безусловно, был богаче, чем у Дай Хэнсиня.

— Она всё время улыбается, но ты не заметил, что она держит дистанцию и с тобой, и со мной? — серьёзно спросил он, глядя на Дай Хэнсиня.

— И правда… — подумал Дай Хэнсинь. «Но разве это не нормально, когда девушка держит дистанцию с малознакомыми мужчинами?»

— Кто сказал, что это нормально? Спорим, я проедусь по улице на своём Porsche, и через пять минут у меня в машине будет сидеть девушка, готовая поехать со мной куда угодно? — сказал Хэ Лянцун, махнув рукой. — А потом я даже не вспомню, как её зовут!

— Это легкомысленные девушки, — сказал Дай Хэнсинь, глядя на него с неодобрением.

— Брат, не все так просто. Среди тех, кто садится в мою машину, бывают девушки самых разных профессий!

— Ладно, ладно, ты опытный в этих делах, тебе виднее. Но она другая, — сказал Дай Хэнсинь, махнув рукой.

— Поэтому я и говорю, что тебе будет непросто добиться её расположения!

— Что значит «добиться расположения»? У меня серьёзные намерения! Я хочу жениться на ней! О чём ты говоришь?

— Да ладно тебе! Если ты действительно хочешь на ней жениться, твои родители тебя не поймут, — усмехнулся Хэ Лянцун.

Дай Хэнсинь промолчал.

Когда Дай Хэнсинь ушёл, Хэ Лянцун вдруг воскликнул: — Вот чёрт! Если вы поженитесь, я же стану тебе родственником! Старина Дай! Подожди меня…

Сяо Инчунь вернулась домой, как обычно, открыла входную и заднюю двери и села за прилавок.

Выручка за полдня была небольшой, но соседи, заботясь о Сяо Инчунь, заходили несколько раз, спрашивая о том, как прошло судебное заседание.

Сяо Инчунь с улыбкой рассказала им о том, что произошло в суде. Соседи вздохнули, поругали Гэ Чуньюй, посочувствовали Сяо Инчунь и похвалили её за великодушие.

— Я слышал, что здесь скоро будут сносить дома. Хорошо, что ты за шестьдесят тысяч смогла разорвать с ними отношения и подписать соглашение о разделе имущества. Иначе потом они бы тебе ещё проблем устроили, — сказал Е Юйбинь, выслушав её рассказ, с облегчением вздохнув и немного поколебавшись.

— Что?! — удивлённо спросила Сяо Инчунь.

— Об этом пока никому не говори, — сказал Е Юйбинь, оглядываясь по сторонам.

— Я знаю, никому не скажу, — поспешила заверить его Сяо Инчунь, с трудом скрывая волнение. Е Юйбинь кивнул и ушёл.

Сяо Инчунь нахмурилась.

Её не волновали деньги за снос, и она не боялась родственников. Её волновало другое: «Что будет с Межвременным супермаркетом, если здесь снесут дома? Можно ли его перенести? А если нельзя, и я откажусь от сноса, меня же силой выселят? Я же стану «динцзыху»! Что люди подумают?»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 28. Возможен снос

Настройки


Сообщение