Глава 18. Подозрения соседей

Вскоре пришел Дай Ваннянь. Было так жарко, что его лысина покрылась испариной. Вытерев ее бумажной салфеткой, он стряхнул с себя мелкие бумажки.

Дай Хэнсинь открыл ему дверь и дал влажную салфетку, чтобы дядя умылся в ванной.

Когда Дай Ваннянь вышел из ванной, он выглядел гораздо лучше и дышал ровнее.

Увидев Сяо Инчунь и золотые слитки, Дай Ваннянь расплылся в улыбке. — Молодец, девчушка!

Сяо Инчунь лишь улыбнулась в ответ.

На этот раз Дай Ваннянь недолго изучал слитки. Отложив лупу и золото, он кивнул. — Настоящие.

Дай Хэнсинь без колебаний отдал ей 3 200 000 юаней.

Достигнув своей цели, Сяо Инчунь собралась уходить.

— Я вас провожу, — сказал Дай Хэнсинь, останавливая ее.

— Не нужно, я вызову такси, — попыталась отказаться Сяо Инчунь.

— С такой суммой в такси? Вы что, шутите? — сказал Дай Хэнсинь, беря спортивную сумку.

— Тогда ладно, спасибо, — согласилась Сяо Инчунь.

Дай Ваннянь, который до этого спокойно пил чай, услышав эти слова, понял, что в сумке что-то ценное. Его глаза загорелись, он с любопытством смотрел то на Дай Хэнсиня, то на сумку.

Дай Хэнсинь сделал вид, что не заметил взгляда дяди, попросил его присмотреть за ломбардом «Синьлун» и ушел провожать Сяо Инчунь.

Лю Сяомэй, увидев Дай Ванняня, поняла, что в ломбард принесли что-то действительно ценное, и хозяин, не сумев определить это сам, позвал на помощь эксперта.

Когда Дай Хэнсинь вернулся, договорившись со Сяо Инчунь о том, что заедет за ней вечером на ужин, Дай Ваннянь с нетерпением спросил, округлив глаза: — Что это было за сокровище? Ты даже лично ее домой отвез?

— Лаковая шкатулка, инкрустированная золотом, серебром и перламутром, — немного помедлив, ответил Дай Хэнсинь.

— Из алойного дерева, — добавил он.

У Дай Ванняня глаза чуть не вылезли из орбит. — Что?! Такая ценность, а ты мне даже не показал?!

— Она не собирается ее продавать, да и кто из нас осмелится такую вещь купить? — ответил Дай Хэнсинь, взглянув на дядю.

Дай Ваннянь промолчал.

Хоть он и был страстным коллекционером древностей, но знал, что закон нарушать нельзя.

— Откуда у этой девчонки столько ценностей? — недоуменно спросил Дай Ваннянь, обхватив себя руками и откинувшись на диван из красного дерева.

— Она из деревни моего дедушки, у нее там магазинчик. В прошлом году ее родители погибли в автокатастрофе… — сказал Дай Хэнсинь, немного подумав.

Он рассказал дяде все, что узнал от дедушки.

— Это точно не наследство от родителей. Тогда откуда? — сказал Дай Ваннянь.

— Мне тоже интересно. Я договорился поужинать с ней сегодня. Вы не могли бы присмотреть за ломбардом? — спросил Дай Хэнсинь.

Дай Ваннянь, горя желанием узнать больше, не стал возражать, что ему, доктору наук и профессору, не пристало работать продавцом в ломбарде.

— Запомни, у нее наверняка есть еще ценные вещи. Будь с ней вежлив, не вздумай ее обидеть. Если она захочет что-нибудь продать, и если это не запрещено законом, покупай по высокой цене. Не жадничай, иначе она больше к тебе не придет.

— Я знаю… — усмехнулся Дай Хэнсинь.

Если бы он не думал об этом, разве стал бы он сегодня так легко отдавать 3 200 000? Ведь с антиквариатом всё не так просто, как с обычными вещами: чем больше одинаковых предметов, тем меньше их цена. Разве можно сравнивать цену уникального золотого слитка с ценой одного из многих?

Это совершенно разные вещи…

Сяо Инчунь только вышла из машины и открыла магазин «Инчунь», как к ней тут же кто-то вошел. Это был Е Юйбинь.

На нем, как всегда, были футболка, шорты и шлепанцы, но лицо его было непривычно серьезным. — Инчунь, кто тебя подвозил?

Сяо Инчунь так испугалась, что чуть не выронила спортивную сумку! Увидев, что это Е Юйбинь, она схватилась за грудь. — Дядя Е, вы меня напугали!

Е Юйбинь молчал, пристально глядя на Сяо Инчунь, словно говоря: «Пока не расскажешь, не отстану».

Сяо Инчунь была тронута его заботой, но в то же время немного нервничала: Е Юйбинь ни в коем случае не должен узнать, что она продает золотые слитки.

Подумав, она решила сказать правду. — Это внук дедушки Чжао.

— Чжао Цзипина?

Сяо Инчунь кивнула.

Е Юйбинь явно не ожидал такого ответа. Подумав, он спросил: — А чем он занимается?

— У него ломбард на углу. Говорят, он закончил престижный университет, — ответила Сяо Инчунь, говоря правду наполовину. — Он как-то зашел ко мне в магазин, когда навещал дедушку Чжао, и мы узнали друг друга. Мы виделись пару раз раньше…

— Так вот оно что… — протянул Е Юйбинь, и в его голове возникли догадки. «Встречаются, что ли?»

Сяо Инчунь держала в руках вещи стоимостью двадцать миллионов юаней и хотела поскорее убрать их в системное хранилище. — Дядя Е, если у вас больше нет ко мне вопросов, я, пожалуй, поднимусь наверх.

— Инчунь, я знаю, что после смерти родителей тебе пришлось нелегко, но ты не должна идти по кривой дорожке… — сказал Е Юйбинь, останавливая ее.

Оказалось, Е Юйбинь слышал разговоры соседей о том, что в магазинчике Сяо Инчунь в последние дни творится что-то неладное. Машины одна за другой привозят товар, но никто не видел, чтобы его оттуда вывозили. Наверное, вывозят под покровом ночи. «Какой бизнес нужно скрывать? Конечно, незаконный!» — подумал Е Юйбинь. Он был обязан Сяо Инчунь жизнью, а ее родители умерли, поэтому считал своим долгом предупредить ее.

А тут еще он увидел, как Сяо Инчунь привезли домой на дорогом «Мерседесе».

Среди бела дня молодую девушку привозят на дорогой машине, да еще и с багажом…

Е Юйбинь еще больше забеспокоился, решив, что Сяо Инчунь связалась с чем-то нехорошим.

У Сяо Инчунь от его слов мурашки по коже побежали: он был прав. Весь товар действительно завозили через входную дверь, а вывозили через заднюю. Но все в деревне знали, что за задней дверью тупик, и оттуда никак не выехать. Если все видят, как товар привозят, но не видят, как его увозят, это, конечно, подозрительно.

Сяо Инчунь сделала глубокий вдох и серьезно сказала: — Дядя Е, спасибо за заботу. Я просто не рассказывала всем, что недавно открыла интернет-магазин, и дела пошли в гору. Иногда приходится работать допоздна…

Это объясняло, почему магазинчик Сяо Инчунь часто был закрыт.

— Вы, молодежь, шустрые. Я слышал, что на интернет-торговле можно хорошо заработать. Только смотри, не свяжись с чем-то незаконным… — сказал Е Юйбинь, кивнув.

Он еще долго говорил, выражая свою обеспокоенность.

Сяо Инчунь терпеливо выслушала его и, дождавшись, когда он уйдет, убрала вещи в системное хранилище. Затем она написала Дай Хэнсиню, спросив, не знает ли он, где можно арендовать склад неподалеку.

Дай Хэнсинь тут же ответил: — У меня есть друг, он занимается складской логистикой. Я у него спрошу.

Не успела Сяо Инчунь ответить, как Дай Хэнсинь позвонил ей. — У него точно есть склады, только не знаю, подойдут ли они тебе. Может, я тебя свожу, посмотришь?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18. Подозрения соседей

Настройки


Сообщение