Глава 3. Разбогатеть!

Перед тем как идти в ломбард, Сяо Инчунь внимательно осмотрела серебро. На слитках были клейма.

Медных монет было три вида, и она взяла по одной каждого вида.

Кусочек ломаного серебра она тоже прихватила.

Быстро упаковав всё необходимое и бережно спрятав остальное, Сяо Инчунь отправилась в путь.

Увидев Сяо Инчунь, владелец ломбарда «Синьлун» Дай Хэнсинь заметно оживился и тут же встал ей навстречу. — Вы пришли! Прошу, присаживайтесь!

Его отношение разительно отличалось от прежнего.

— Сяомэй, принеси чаю!

— Давайте сразу к делу, — сказала Сяо Инчунь, махнув рукой, открыла холщовый мешочек и достала слитки. — Взгляните на это.

— Поаккуратнее… — заметил Дай Хэнсинь с некоторой досадой, увидев, как небрежно она бросила слитки на прилавок.

Сяо Инчунь промолчала.

Тщательно осмотрев слитки, Дай Хэнсинь воодушевлённо сказал: — Это два слитка по десять лян каждый (примерно 375 г), и состояние у них хорошее. Как насчёт десяти тысяч за каждый?

— Посмотрите ещё на эти монеты, — сказала Сяо Инчунь, забрав слитки и положив на прилавок три медные монеты.

Глядя на монеты, Дай Хэнсинь нахмурился.

За долгие годы работы он повидал многое, но таких монет, с таким рисунком и формой, ему видеть ещё не доводилось.

Тем не менее, монеты были блестящими, словно их постоянно крутили в руках, и не выглядели поддельными.

«Может быть, это монеты какой-то недолго просуществовавшей династии, о которой мало что известно? Редкие вещи ценятся дорого. Если эти монеты настоящие…» — подумал Дай Хэнсинь.

Сердце Дай Хэнсиня забилось чаще, но он не подал виду и как бы невзначай спросил: — У вас ещё есть такие монеты?

— Не ваше дело, — ответила Сяо Инчунь. — Я принесла то, что принесла. Смотрите, если цена устроит — продам, нет — заберу обратно.

«В любом случае, я не могу сказать, что их мне дал призрак», — подумала она.

Дай Хэнсинь промолчал.

«Какая прямолинейная девушка», — подумал он.

Внимательно осмотрев монеты, Дай Хэнсинь так и не смог определить их происхождение и решил сказать начистоту. — Я не могу оценить эти монеты. Давайте так: слитки я у вас куплю, а монеты…

— …я сфотографирую и покажу своему учителю. Если что-нибудь узнаю, дам вам знать.

— Вашему учителю?

— Я закончил факультет экспертизы культурных ценностей, — горько усмехнувшись, сказал Дай Хэнсинь.

— Хорошо, — сказала Сяо Инчунь, и на ее лице появилось сочувствие. «Тяжело сейчас выпускникам найти работу! Наверное, не смог найти работу по специальности и вынужден заниматься бизнесом, открыв ломбард?» — подумала она.

«Кажется, что-то здесь не так, но что именно — непонятно».

Она наблюдала, как Дай Хэнсинь делает множество снимков монет на свой телефон.

Наконец, он с явной неохотой вернул монеты Сяо Инчунь.

И тут же увидел, как она достала кусочек ломаного серебра.

Не дожидаясь, пока она что-либо скажет, Дай Хэнсинь взял серебро, взвесил его в руке и уверенно кивнул. — Это серебро.

Сяо Инчунь успокоилась, убрала серебро и монеты, продала слитки и с двадцатью тысячами юаней покинула ломбард.

По дороге домой Сяо Инчунь задумалась: судя по всему, генерал Фу Чэньань ещё вернётся, чтобы совершить обмен.

«Ещё пара таких сделок, и мой годовой KPI будет выполнен. Зачем тогда искать работу? Можно вообще ничего не делать».

Проходя мимо магазина, торгующего сейфами, она словно под гипнозом зашла внутрь и купила сейф. Десять минут — и две тысячи юаней как не бывало.

«Теперь, когда дома стали появляться древности, сейф был просто необходим!» — подумала она. Продавщица сказала, что доставит сейф после ужина, и Сяо Инчунь вдруг вспомнила, что сама ещё ничего не ела…

Купив немного еды, она вернулась домой, где её уже ждал сейф.

Плотно поужинав, Сяо Инчунь сложила все сегодняшние приобретения в сейф.

А затем села подсчитывать доходы и планировать закупки.

Сделка с генералом Фу Чэньанем принесла двадцать шесть тысяч юаней. С учётом подарков себестоимость товара составила три тысячи семьсот.

Чистая прибыль — двадцать две тысячи триста! И это не считая оставшегося серебра и монет.

«Какая прибыль! Ради таких денег можно и с призраками торговать! Завтра нужно закупить ещё больше галет, а ещё установить кондиционер, иначе этим летом можно умереть от жары. Ах да, ещё и дверь нужно заменить. Может, вообще сделать ремонт? Это не так уж и дорого. Хотя, нет. Что, если генерал Фу Чэньань не узнает магазин? Сама себе перекрою денежный поток. Так дело не пойдёт. Лучше просто установить кондиционер», — размышляла Сяо Инчунь.

С этими мыслями Сяо Инчунь уснула с улыбкой на лице.

А вот в лагере Фу Чэньаня всё бурлило.

Принесённые галеты и вода, как обычно, прошли проверку — безвредны, никаких проблем.

Но всех мучил вопрос о магазине Сяо Инчунь.

Казалось, что только Фу Чэньань мог видеть этот магазин и торговать там. Более того, хозяйкой магазина была молодая девушка с красивым лицом и непривычной одеждой.

Все остальные видели лишь пустой дверной проём, ведущий в развалины.

«Не может же это быть иллюзией? Но все эти продукты — реальные».

Пока все гадали, кто-то выдвинул предположение: — А может, это мираж?

— Ты видел когда-нибудь мираж? — тут же возразили ему.

— Но легенды же существуют! То, что я не видел, не значит, что этого нет.

Это было верно.

— Завтра ты возьмёшь с собой побольше людей, купишь как можно больше еды и воды. И всё остальное, что там будет. И спроси, как долго ещё этот магазин будет работать… — сказал Фу Чжунхай, мысля практично. Одним словом, нужно было разведать обстановку.

Фу Чэньань согласился и начал готовиться.

— Если завтра он действительно принесёт много еды и воды, мы начнём штурм! — сказал Фу Чжунхай, повернувшись к своему заместителю.

— Есть!

Всеобщей радости не было предела, и каждый занялся своим делом.

На следующее утро Сяо Инчунь бодро встала и спустилась вниз, чтобы принять товар.

— Инчунь, зачем тебе столько галет? Нашёл крупного клиента? — спросил водитель, с которым она сотрудничала уже много лет, увидев такое количество печенья.

— Ага! Большой заказ на организацию мероприятия по выживанию в дикой природе. Каждому участнику нужно по пачке галет и бутылка воды, — ответила Сяо Инчунь, не задумываясь.

— Понятно…

Правдоподобное объяснение рассеяло сомнения водителя, и он быстро разгрузил товар.

Когда всё было готово, Сяо Инчунь с облегчением вздохнула: — Ну вот, теперь я готова.

(Конец главы)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Разбогатеть!

Настройки


Сообщение