Глава 8. Долговые разборки

Как-то само собой у магазинчика «Инчунь» собрались старые соседи.

Собравшись вместе, они начали расспрашивать Сяо Инчунь о ее делах.

Кто-то интересовался, нашла ли она себе молодого человека, кто-то — почему она вернулась, а кто-то — почему Гэ Чуньюй больше не работает в магазине.

Сяо Инчунь, пользуясь случаем, начала жаловаться, рассказав о том, как Гэ Чуньюй требовала зарплату за работу в магазине, а также о том, что та набрала много долгов у поставщиков.

Как только она это рассказала, соседи тут же начали оживленно обсуждать услышанное.

— Ну и тетя у тебя! Пользуется твоим магазином, не платит тебе ни копейки, да ещё и зарплату требует!

— Инчунь, ни в коем случае не выплачивай ее долги! Заплатишь один раз, она снова наберет, и всё повесят на тебя. Это же бездонная бочка…

— Ох! Скоро ещё и поставщики придут требовать долги, я прямо не знаю, что делать! — сказала Сяо Инчунь, сделав озабоченное лицо.

— Не бойся! Мы с тобой!

— Мы тебе свидетелями будем!

— Вот именно! Нужно поступать по совести, а кто не хочет по совести, пусть в суд подает! — поддержали соседи.

Соседи, проникнувшись чувством справедливости, заявили, что не оставят ее в беде и будут ждать вместе с ней прихода поставщиков.

Сяо Инчунь была тронута их поддержкой, но в то же время почувствовала легкий укол совести: «Не манипулирую ли я ими?» — подумала она.

В этот момент у магазина остановилась машина, из которой вышли четверо мужчин и направились прямо в магазинчик.

— Где хозяйка? Позовите хозяйку.

— Я хозяйка, — ответила Сяо Инчунь, которая и так стояла у входа.

Двое мужчин с портфелями под мышками оглядели Сяо Инчунь с головы до ног, и мужчина в черной футболке-поло первым спросил:

— Где твоя мать?

— Моя мама в прошлом году погибла в автокатастрофе, так что найти ее… будет сложно, — спокойно ответила Сяо Инчунь.

«Разве что на том свете», — подумала она.

Мужчина в черной футболке-поло промолчал.

Мужчина в клетчатой рубашке, стоявший рядом, был немного моложе. — Я сегодня слышал от Лян Шу, что вы закупаете товар и взяли много галет?

— А вам какое дело? — спросила Сяо Инчунь, бросив на него взгляд.

— Я Вэй Сян, владелец оптового магазина «Фэйсян». За последний год магазинчик «Инчунь» задолжал мне более тридцати тысяч юаней, и я пришел получить свои деньги, — сказал мужчина в клетчатой рубашке, протягивая ей визитку и представляясь. — У этих троих ситуация такая же. — Скажите, пожалуйста, кем вам приходится предыдущая хозяйка, Гэ Чуньюй?

В нескольких словах он ясно изложил цель своего визита.

— Она моя тетя. В прошлом году мои родители погибли в автокатастрофе… — сказала Сяо Инчунь. Ей нравились люди, которые умеют четко выражать свои мысли. — Если вы хотите получить долг, то вам нужно обращаться к моей тете, а не ко мне. Когда она брала магазин, мы с ней подписали договор, согласно которому я отвечаю за старые долги, а она — за новые, и мы не несем ответственности друг за друга.

С этими словами Сяо Инчунь достала из-за прилавка заранее подготовленный договор и показала его Вэй Сяну.

Вэй Сян, прочитав договор, помрачнел: он уже всё разузнал у дяди Ляна и, увидев договор, понял, что Гэ Чуньюй его обманула.

Лица остальных троих мужчин тоже вытянулись.

— Но вы же одна семья! Раз она должна, то и вы должны платить, — сказал один из них, не желая сдаваться. — К тому же, вы же только что провернули крупную сделку, разве для вас это деньги?

— Она моя тетя, а не мать, и не должна я расплачиваться за ее долги только потому, что я провернула крупную сделку, — возмутилась Сяо Инчунь. — Даже родные братья ведут дела по справедливости. Я уже сказала: если вы хотите получить свои деньги, то можете обратиться к ней, а если она не признает долг, то подавайте в суд за мошенничество.

С этими словами Сяо Инчунь указала на старых соседей, которые наблюдали за происходящим.

— Они все знают, что мой магазинчик «Инчунь» работает здесь уже двадцать лет, и мы всегда честны с покупателями. Раньше поставщиками были одни и те же люди, и, когда я отдала магазин тете, я предупредила их об этом. Моя тетя обратилась к вам только потому, что старые поставщики не давали ей товар в долг. Так почему же вы, не узнав всего, давали ей товар в долг?

Мужчины переглянулись, не зная, что ответить.

Конечно, они всё разузнавали.

Но они надеялись переманить старого клиента дяди Ляна, а в бизнесе всегда есть риск.

Нельзя же отказываться от сделки только из-за страха риска…

— Раньше тетя Инчунь, Гэ Чуньюй, проработала здесь год, мы все спрашивали, всё так и было, — сказали соседи, поддержав Сяо Инчунь. — Она и правда не платила Инчунь за аренду. Говорила, что Инчунь не хотела, чтобы магазин родителей пропал, поэтому разрешила тете работать, но с условием, что та сама будет нести все убытки.

Соседи наперебой подтверждали ее слова.

— Сяо Инчунь, вы же понимаете, что мы вряд ли получим деньги от вашей тети. Как насчет такого: если у вас будут еще такие крупные заказы, не могли бы вы покупать товар у нас? Мы бы тоже заработали и компенсировали свои потери, — предложил Вэй Сян, выслушав их, не рассердившись, а посмотрев на Сяо Инчунь.

Таким образом, эти четверо пришли сегодня не только для того, чтобы попытаться вернуть свои деньги, но и для того, чтобы наладить бизнес.

Сяо Инчунь посмотрела на Вэй Сяна, заметив его горящий взгляд.

Трое мужчин рядом с ним выглядели недовольными, но всё же кивнули.

— Если мне понадобится, я могу покупать товар у вас, но я должна быть уверена, что товар качественный, а цены не выше, чем у других. Вы сможете это обеспечить? — подумав, спросила Сяо Инчунь.

— Конечно, конечно… — заверили ее мужчины.

Получив согласие Сяо Инчунь, Вэй Сян по собственной инициативе осмотрел магазин.

Магазинчик был небольшим, но полки были чистыми, а товар разложен аккуратно.

Было видно, что хозяйка старается.

Вспомнив о том, как дядя Лян сегодня закупал галеты по всему городу, Вэй Сян ничуть не сомневался: эта молодая и красивая хозяйка магазина явно нашла надежного партнера.

Ведь обычный человек не стал бы покупать столько галет, да еще и платить наличными.

«Этот небольшой магазинчик, возможно, всего лишь прикрытие», — подумал он.

Он понимал, что настоящий крупный бизнес не нуждается в привлечении розничных клиентов через магазин, как, например, владельцы чайных лавок…

Если бы Сяо Инчунь знала, о чем он думает, она бы похвалила его: «Товарищ, вы правы!»

Стороны пришли к соглашению, и четверо мужчин уехали.

Сяо Инчунь, глядя им вслед, недоумевала: «И это всё?» Вспомнив мелочный характер своей тети, она подумала: «Это еще не конец».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Долговые разборки

Настройки


Сообщение