Глава 7. Вино и лекарства

— Пока только это. Если будет мало, в следующий раз я ещё принесу, — сказал Фу Чэньань.

— Хорошо, — согласилась Сяо Инчунь, осмотрев товар.

Они оба не заговаривали о цене: Сяо Инчунь — потому что не знала рыночных цен, а Фу Чэньань — потому что понимал, насколько важны лекарства во время войны. Лекарства во время войны — это спасенные жизни, и, если их можно достать, они стоят любых денег.

Сначала Сяо Инчунь хотела купить медицинский спирт в бутылках. «Но сколько спирта нужно для армии в десять тысяч человек?» — подумала она. Обратившись в несколько аптек, Сяо Инчунь столкнулась с подозрительностью. — Зачем вам столько спирта? Вы что, собираетесь совершить преступление? — спрашивали ее.

«Ведь спиртом можно не только дезинфицировать раны, но и поджигать», — думали продавцы.

Сяо Инчунь задумалась. «Ладно, разве спирт делают не из вина?» — подумала она и позвонила дядюшке У, владельцу ближайшей винокурни.

Дядюшка У занимался виноделием в Городской деревне уже более двадцати лет. Его вино ценилось за натуральный вкус и честность, у него было много постоянных клиентов, и цены были невысокими.

— Это вино двойной перегонки, шестьдесят градусов. Пятнадцать юаней за полкилограмма, а если возьмёте много, отдам по десять, — сказал дядюшка У, обрадовавшись, когда Сяо Инчунь сказала, что хочет купить самое крепкое вино. Вино такой крепости плохо продаётся и простояло почти год.

— Хорошо, беру, — тут же согласилась Сяо Инчунь.

Дядюшка У спросил, сколько ей нужно, а Сяо Инчунь в ответ спросила, сколько у него есть.

Дядюшка У ахнул.

В итоге дядюшка У доставил сто пятьдесят килограммов вина двойной перегонки в магазинчик «Инчунь» на трёхколесном велосипеде и получил три тысячи юаней.

Разобравшись со спиртом, Сяо Инчунь заказала на «Мейтуань» кровоостанавливающий порошок «Юньнань Байяо», аэрозоль, пластыри для заживления ран… «Ах да, нужно ещё и жаропонижающее», — подумала она. «Таблетки ибупрофена, сто штук в упаковке, пусть будет сто упаковок. Таблетки пенициллина V калия, сто упаковок по самой выгодной цене. Ещё пластыри, дезинфицирующий гель для рук…»

Закончив с заказами, Сяо Инчунь подсчитала, что потратила около пятидесяти тысяч.

«На этом пока хватит», — подумала она.

Только она закончила оформлять заказ на «Мейтуань», как приехала ещё одна машина с товаром от дяди Ляна.

— Инчунь, ты весь предыдущий товар уже продала, что ли? — удивлённо спросил дядя Лян, увидев, что кладовка, которая раньше была забита до отказа, теперь снова пуста.

— Да, заплатили, и я отдала, — радостно кивнула Сяо Инчунь.

— Мы же знакомы много лет, давай я тебе помогу доставить, и тебе не придётся перегружать. Не волнуйся, я не скажу лишнего, — сказал дядя Лян, подумав. Этими словами он хотел сказать, что не собирается перехватывать её клиентов.

— Дядя Лян, я вам верю, знаю, что вы хотите помочь, — сказала Сяо Инчунь, улыбаясь, но отказалась от его помощи. — Но этот клиент очень привередливый, хочет забирать всё лично, так что не беспокойтесь.

Дядя Лян подумал, что Сяо Инчунь все ещё не доверяет ему. «Что ж, она права», — подумал он. «Для маленького магазина сделка на несколько сотен тысяч — это годовая выручка, и нельзя никому доверять участие в ней. Девушка правильно делает, что осторожничает».

Дядя Лян успокоил себя, быстро разгрузил товар, получил деньги и уехал.

— Я сказал тем владельцам оптовых магазинов, они сказали, что вечером придут к тебе, чтобы обсудить, как быть. Может, тебе стоит подготовиться? — сказал дядя Лян перед уходом. Он беспокоился, что они могут устроить скандал, если не получат деньги.

— Я поняла, дядя Лян. Я подготовлюсь, — сказала Сяо Инчунь, кивая с улыбкой.

Когда дядя Лян уехал, привезли лекарства, заказанные на «Мейтуань», — несколько больших и маленьких коробок.

Сяо Инчунь приняла их и отнесла в кладовку.

Входную дверь закрыли, заднюю открыли: Межвременной супермаркет снова начал работу.

Когда начало темнеть, Фу Чэньань снова вошёл в магазин.

— Вы пришли? — обрадовалась Сяо Инчунь, увидев его.

— Угу, — промычал Фу Чэньань и быстрым шагом подошёл к прилавку.

От него исходил сильный запах крови, на доспехах и подоле были засохшие пятна крови. Лицо, казалось, было специально вытерто, а волосы были растрёпаны.

— Вы уже начали? — с тревогой спросила Сяо Инчунь.

— Угу, — снова промычал Фу Чэньань, оглядываясь по сторонам.

— Вот, я купила лекарства. Они могут отличаться от тех, что вы используете… — Сяо Инчунь поспешила открыть коробки с лекарствами. — Вы понимаете, что здесь написано? — спросила она, протягивая ему упаковку.

Фу Чэньань посмотрел на надпись и покачал головой.

— Я так и думала. Я тоже не умею писать вашими иероглифами. Давайте так: я буду читать, а вы будете записывать и наклеивать на упаковки, чтобы потом знать, что для чего, хорошо? — сказала Сяо Инчунь.

— Спасибо, — сказал Фу Чэньань.

Сяо Инчунь достала большую упаковку стикеров для ценников и начала читать инструкции по применению и показания. Фу Чэньань взял фломастер и начал писать… Сначала ему было непривычно писать этим инструментом, но через мгновение он подумал: «Удобно!» Фу Чэньань писал быстро, закончив одну наклейку, наклеивал её на пакет, и вскоре всё было готово.

— Здесь то крепкое вино, что вы заказывали. Хотите попробовать? — спросила Сяо Инчунь, указывая на пластиковые бутылки.

— Не нужно, — сказал Фу Чэньань, посмотрев на бутылки. «Сегодня вечером нужно штурмовать город, и пить запрещено», — подумал он.

— Тогда забирайте, — сказала Сяо Инчунь, махнув рукой.

— Если поможет, я ещё к вам обращусь, — сказал Фу Чэньань, глядя на неё.

— Без проблем! Просто используйте по инструкции, и всё будет хорошо… — сказала Сяо Инчунь, лучезарно улыбаясь. «Лекарства и вино на пятьдесят тысяч, проданы за десять золотых слитков! Если считать по восемьсот тысяч за слиток, то это восемь миллионов, а если ещё и предыдущие… Вот это я разбогатела!» — подумала она.

Фу Чэньань быстро увёз весь товар на тележке и, уходя, сказал, что придёт завтра.

Когда задняя дверь снова закрылась, Сяо Инчунь поспешила наверх, положила золотые слитки в сейф и открыла входную дверь. Дядя Лян сказал, что сегодня вечером придут люди, чтобы обсудить долги Гэ Чуньюй. Уже стемнело, но, как только она открыла дверь, снова нахлынула жара. Неподалеку продавец арбузов рекламировал свой товар через громкоговоритель, и Сяо Инчунь крикнула: — Хозяин, дайте мне два самых больших и сладких арбуза…

— Инчунь, твой магазин вечно закрыт, чем ты занимаешься? — спросил дедушка Чжао, проходя мимо и обмахиваясь веером. Он улыбался.

— Дедушка Чжао, идите сюда, я купила два больших арбуза, как раз поможете мне попробовать, какие они на вкус… — сказала Сяо Инчунь.

— Ой-ой, маленькая Инчунь всё умнее и умнее становится… — сказал дедушка Чжао, улыбаясь, когда ему в руки сунули кусок сочной мякоти.

Дедушка Чжао сел, и соседи, которые часто с ним разговаривали, тоже подошли поздороваться.

Сяо Инчунь быстро вынесла пластиковые стулья, приглашая всех есть арбуз и болтать, но её взгляд время от времени был устремлён в сторону деревни…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Вино и лекарства

Настройки


Сообщение