Глава 24. Совместный бизнес

— У тебя тут ещё и поесть можно? — удивлённо спросил Фу Чэньань.

— Конечно! В чём проблема? — улыбаясь, ответила Сяо Инчунь.

Сяо Инчунь тут же разогрела четыре коробки саморазогревающейся лапши: с рыбой и острыми свиными нитями, с говядиной и побегами бамбука, с дважды обжаренной свининой и с тушеной свининой по-тайваньски. «Генерал Фу много ест, пусть будут четыре порции», — подумала она.

Фу Чэньань с любопытством наблюдал, как Сяо Инчунь наливает холодную воду в коробку, бросает туда небольшой пакетик, кладёт сверху сухие рис с мясом и закрывает крышкой.

Вскоре из коробки пошёл пар.

Ещё через некоторое время Сяо Инчунь открыла коробку. Горячее ароматное блюдо было готово.

— Попробуйте, — сказала Сяо Инчунь, протягивая ему одну из коробок.

Фу Чэньань нерешительно взял ложку и попробовал.

В следующее мгновение его глаза расширились. Он посмотрел на Сяо Инчунь, встретился с её одобряющим взглядом и, не сдержавшись, быстро съел всё до последней крошки.

Подняв голову, он увидел, что Сяо Инчунь съела всего пару ложек.

— Это всё вам, — сказала Сяо Инчунь, указывая на остальные коробки.

Фу Чэньань не стал отказываться и с аппетитом умял ещё три порции.

Поужинав, они сели на пластиковые стулья — Сяо Инчунь с бутылкой колы, Фу Чэньань — с водой — и начали болтать.

— Почему эта штука нагревается от холодной воды?

— Вы видели, что происходит, когда негашёную известь заливают водой?

— Понял. А почему рис так быстро сварился? — тут же возник новый вопрос у Фу Чэньаня.

— Он уже сварен, просто высушен. Стоит его подогреть, и он снова становится горячим.

— Но мясо и овощи не выглядят сушёными. Почему они так упакованы? И сколько они могут храниться?

— Больше полугода. Это вакуумная упаковка, внутри нет воздуха, и, возможно, туда добавлены консерванты…

— Что такое консерванты?

Вопросы Фу Чэньаня сыпались один за другим. Сяо Инчунь старалась отвечать на них, а если не знала ответа, искала в интернете.

Когда Сяо Инчунь опомнилась, было уже больше девяти вечера.

— Уже поздно, может, вам пора? Если что-то ещё понадобится, приходите завтра, — сказала она, глядя на Фу Чэньаня.

— Тогда я пойду, — сказал Фу Чэньань, словно очнувшись, и встал, собираясь уходить.

Он говорил, что уходит, но всё ещё оглядывался по сторонам, явно не желая уходить.

Увидев, что полки снова заполнены товаром, Фу Чэньань решил всё забрать, включая саморазогревающуюся лапшу.

Фу Чэньань хотел заплатить, но Сяо Инчунь отказалась: он и так много заплатил, ей было неловко брать ещё деньги.

— Если вам не хватит, скажите мне, я не могу допустить, чтобы вы работали себе в убыток, — серьёзно сказал Фу Чэньань, глядя на Сяо Инчунь.

Сяо Инчунь кивнула: «Какой приятный и выгодный бизнес, основанный на взаимном доверии. К тому же, клиент такой красивый, одно удовольствие с ним общаться», — подумала она.

Исключив посредников, она сэкономила немало денег на закупках. Подсчитав расходы, Сяо Инчунь поняла, что потратила около 2 800 000 юаней, и, даже с учётом покупки машины, у неё ещё оставались деньги.

Она успокоилась и легла спать.

На следующее утро, проснувшись, она увидела сообщение от Дай Хэнсиня. Он писал, что хочет обсудить с ней кое-что и спрашивал, свободна ли она утром.

Оказалось, что накануне, вернувшись домой, Дай Хэнсинь обсудил ситуацию Сяо Инчунь с Дай Ваннянем. Они оба решили, что Сяо Инчунь, вероятно, работает на кого-то.

Иначе откуда у дочери владельца простого магазинчика, которая всего год проработала вне дома, взяться таким ценностям? Они догадывались, что у Сяо Инчунь есть ещё много ценных вещей, и им очень хотелось их заполучить.

Но они боялись, что эти вещи добыты незаконным путём, и, если их поймают, они тоже пострадают.

Дай Хэнсинь решил раскрыть карты.

Сяо Инчунь, конечно же, не могла отказаться от встречи с Дай Хэнсинем.

Сейчас он был её единственным связующим звеном с миром антиквариата.

Договорившись о времени и месте встречи, Сяо Инчунь приехала в KFC немного раньше.

Утром в KFC было немноголюдно. Они с Дай Хэнсинем сели за столик в углу, и Дай Хэнсинь, понизив голос, высказал свои опасения.

— У вас, наверное, ещё много вещей, которые вы хотите продать?

Сяо Инчунь подумала: «У меня осталось всего двести с лишним тысяч юаней. Если я хочу продолжать поставки Фу Чэньаню, мне придётся продать ещё золота или что-то другое».

Она кивнула.

Дай Хэнсинь огляделся по сторонам и тихо сказал: — Если вы будете продавать такие вещи в больших количествах, рано или поздно у вас возникнут проблемы. Вас начнут спрашивать, откуда у вас эти вещи, и сможете ли вы это объяснить?

Сяо Инчунь промолчала.

Конечно, она не сможет этого объяснить.

— Вы больше не будете их покупать? — серьёзно спросила она.

— Пока всё в порядке, но, если вы будете продолжать в том же духе, мне станет страшно, — ответил Дай Хэнсинь, махнув рукой.

«Дай Хэнсинь не стал бы приглашать меня на встречу только для того, чтобы отказаться от дальнейших покупок. Что ему нужно?» — подумала Сяо Инчунь.

Дай Хэнсинь, увидев её вопросительный взгляд, наконец, высказал свою идею: — Я предлагаю нам стать партнёрами и открыть аукционный дом…

Дай Хэнсинь долго объяснял, что аукционный дом позволит легализовать многие вещи, и Сяо Инчунь сможет продавать свои товары, не опасаясь проблем с законом.

Конечно, был ещё один вариант — продавать эти вещи за границей.

Но как их вывезти? Нелегально?

Это незаконно.

Выслушав Дай Хэнсиня, Сяо Инчунь словно увидела свет в конце туннеля: «Точно! Можно продавать за границей! У других это не получится, а у меня — да. Ведь у меня есть система Межвременного супермаркета, в которой можно хранить все эти древности…» — подумала она.

Но и предложение Дай Хэнсиня о совместном бизнесе тоже было неплохим.

— Во-первых, я не умею управлять компанией, во-вторых, я не знаю, как работает такой бизнес. Если мы будем сотрудничать, то как именно? — спросила Сяо Инчунь, немного подумав.

— Всем займусь я, вам нужно будет только предоставлять товар, — обрадовался Дай Хэнсинь, услышав, что Сяо Инчунь не против.

Затем они обсудили вопрос о распределении прибыли.

У Дай Хэнсиня была простая идея: — Все деньги от продажи ваших вещей, за вычетом комиссии аукционного дома, будут вашими.

То есть, антиквариат Сяо Инчунь будет считаться товаром обычного клиента, и она получит столько же, сколько получил бы любой другой клиент.

— А дивиденды аукционного дома мы будем делить в соответствии с нашей долей в компании и полученной прибылью.

— Если мы хотим, чтобы компания развивалась, мне понадобится помощь. У меня нет для этого достаточных ресурсов. Мне не нужны деньги, мне нужны связи и поддержка, — добавил Дай Хэнсинь.

— Хорошо. Но этот человек должен быть надёжным, — кивнула Сяо Инчунь.

— Это не проблема…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 24. Совместный бизнес

Настройки


Сообщение