Глава 1. Призрак, купивший печенье за серебряный слиток

— Здравствуйте! Добро пожаловать! — раздался голос электронного устройства.

В магазинчик «Инчунь» в старом районе города Хуаншань кто-то вошел.

— Выбирайте, что хотите, оплата на кассе, — крикнула Сяо Инчунь, лениво лежа за прилавком.

Мужчина, прогуливаясь по магазину, загородил ей свет, и Сяо Инчунь, подняв голову, оглядела вошедшего.

Затем, невольно встав, с удивлением спросила: — Вы… в кино снимаетесь?

Фу Чэньань с недоумением посмотрел на нее.

Их взгляды встретились, и Фу Чэньань, быстро отвернувшись, почувствовал, как горят его уши под шлемом.

«У этой девушки красивое лицо, но одежда… странная и откровенная. Голые руки, ноги, шея… всё на виду…» — подумал он.

«И магазин какой-то странный. Рисунки на упаковках — как живые. Даже самый искусный художник не смог бы так нарисовать».
«Никогда такого не видел! Никогда о таком не слышал!»

Фу Чэньань задумался. В разрушенном войной городе он обнаружил целый переулок.

Но, войдя в него, он понял, что это — тупик, в котором находится только этот необычный магазин.
«Что-то здесь не так», — подумал он.

Фу Чэньань снова посмотрел на девушку в странной одежде. Она смотрела на него с любопытством и нескрываемой симпатией.

Фу Чэньань был хорошим физиономистом и сразу понял, что она — девушка простая, все ее мысли написаны на лице.

Сяо Инчунь с любопытством разглядывала его. «Высокий, крепкий, с выразительными чертами лица… Волосы собраны в пучок, на нем блестящие доспехи, в руках — копье… точно снимается в кино», — подумала она.

«Сейчас же лето, я в футболке и шортах, сижу под кондиционером и ем мороженое, а он… не боится теплового удара? Вот это сила воли! Снимаю шляпу!»

— Я не снимаюсь, — ответил Фу Чэньань.
«Сниматься — это имя?» — подумал он.

Сяо Инчунь покачала головой: «Ладно, всякие люди бывают. Главное — заработать».

— Что вам нужно?

— У вас есть что-нибудь сытное? — спросил Фу Чэньань.

Сяо Инчунь удивилась: «Лапша, чипсы, печенье… разве это не еда?» — «Впрочем, для такого здоровяка это, наверное, не еда», — подумала она.

Сяо Инчунь хлопнула себя по лбу и достала из-под прилавка два ящика галет, которые давно лежали мертвым грузом.

Они были сытными, не занимали много места, и, самое главное, — калорийными.

— Вот, армейский сухой паек. Очень сытный. Одна штука заменяет целый обед. В пачке две штуки. Срок годности в порядке, смотрите, — сказала Сяо Инчунь, протягивая ему пачку и указывая на инструкцию.

Фу Чэньань взял пачку.

— Сколько стоит? — спросил он, немного подумав.

— Десять юаней.

«Десять? Десять медяков? Совсем недорого!» — подумал Фу Чэньань.
— Можно посмотреть?

— Можно, — ответила Сяо Инчунь, передумав, глядя на красивое лицо Фу Чэньаня.

Фу Чэньань пытался разорвать упаковку.

Сяо Инчунь смотрела на него, раскрыв рот: «Он что, не знает, что такое галеты? Какой странный…» Она показала ему, как открыть пачку, и протянула ему галету. — Двух штук вам хватит, чтобы наесться.

Фу Чэньань посмотрел на плоскую галету, понюхал ее. «Пахнет вкусно», — подумал он.

Сяо Инчунь, видя, что он не решается ее есть, отломила кусочек и положила себе в рот. — Вот, не испорченное…

Фу Чэньань, немного помедлив, тоже откусил небольшой кусочек, глядя на то, как она хрустит галетой.

«Сладко, солено, хрустяще… вкусно. Только суховато», — подумал он.

Сяо Инчунь, заметив, как он сглотнул, невольно тоже сглотнула. Видя, как он ест, сыпая крошками, она протянула ему бутылку воды. — Вот, запейте. Это — подарок.

Фу Чэньань взял бутылку и с любопытством стал ее разглядывать. «Что это за штука такая прозрачная? И как ее открыть?» — подумал он.

Сяо Инчунь, увидев, что он собирается открыть бутылку зубами, ужаснулась.

«Вот дуралей. Даже не знает, как пить воду из бутылки. Не только странный, но и, похоже, не местный. Жаль, такой красавец…» — подумала она.

Но, раз уж дала ему воду, Сяо Инчунь решила быть щедрой до конца.

Она медленно открутила крышку, сделала глоток, а затем дала ему еще одну бутылку и с удовлетворением кивнула, когда он смог ее открыть.

Фу Чэньань сделал глоток. Вода была чистой, без всякого привкуса.

Он быстро доел галету и допил воду.

«Не наелся», — подумал он.

— Это разбухает в желудке. Если съешь еще, лопнешь! — сказала Сяо Инчунь, заметив, что Фу Чэньань смотрит на оставшиеся два ящика галет, и прикрыла их рукой.
«Говорят, что у некоторых нет чувства меры. Как бы он не переел», — подумала она.

— Хорошо, — послушно ответил Фу Чэньань. Он понял.

— Сколько стоят эти два ящика?

— В двух ящиках сорок пачек. Четыреста юаней.

«Четыреста медяков? Совсем недорого!» — подумал Фу Чэньань и, бросив на прилавок серебряный слиток, сказал: — Сдачи не надо. Если понравится, приду еще.

Сказав это, Фу Чэньань взял два ящика и развернулся, чтобы уйти.

Сяо Инчунь, глядя на фальшивый серебряный слиток, нахмурилась.

«Простить его за красивое лицо?
Или догнать и забрать деньги?» Поколебавшись несколько секунд, она очнулась и крикнула: — Это задняя дверь! Там тупик, вы не выйдете!

Сяо Инчунь бросилась за ним.

Выбежав на улицу, она оглядела тупик. Он был пуст.
«Где он?» — подумала она, и по ее спине побежали мурашки.

«Не дуралей он, а… призрак?!»

Сяо Инчунь поежилась и, вернувшись в магазин, захлопнула заднюю дверь на все замки.

Вернувшись за прилавок, Сяо Инчунь задумчиво посмотрела на фальшивый серебряный слиток, лежащий на прилавке, взяла его в руки. «Тяжелый», — подумала она.
«Если он призрак, откуда у него серебро?
А если человек, то куда он делся?»
«Что-то здесь не сходится».

Подумав, Сяо Инчунь закрыла магазин, взяла слиток и вышла на улицу.

В ломбарде «Синьлун» Сяо Инчунь с улыбкой спросила: — Здравствуйте. Это мне дедушка оставил. Не могли бы вы оценить?

Владелец ломбарда, Дай Хэнсинь, был мужчиной лет тридцати, в золотых очках, рубашке и брюках. Он выглядел интеллигентно.

— Дайте посмотрю, — сказал он, беря слиток. Взяв слиток в руки, Дай Хэнсинь изменился в лице и, внимательно посмотрев на Сяо Инчунь, начал осматривать слиток.

Сяо Инчунь запомнила его реакцию. «Если я не ошибаюсь…» — подумала она.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Призрак, купивший печенье за серебряный слиток

Настройки


Сообщение