Время совпало: Сюй Чжии выходила из дворца, а Ли Цзы входил, направляясь в вышивальную мастерскую, чтобы заказать свадебную одежду.
Цзян Кэфy ушла из Лазурного Неба в гневе. У Ли Цзы возникло желание подшутить над ней. Раз уж она сказала, что ей все равно, пусть будет как будет, он закажет для нее очень широкое платье, чтобы она спотыкалась, даже выходя из своей комнаты.
В его голове уже был план, и он, казалось, видел картину, как Цзян Кэфy наступает на подол платья, вскрикивает и падает, теряя фениксовую корону и фату. Уголки его губ невольно изогнулись в улыбке.
А Сюй Чжии, направлявшаяся к воротам Императорского города, как раз встретилась с ним.
Одна шла по правой стороне дворцовой дороги, другая — по левой. Юноша был занят своими мыслями и, конечно, не обращал внимания.
К тому же, он и Сюй Чжии виделись всего дважды, и, проходя мимо издалека, он не сразу узнал бы эту девушку.
Но Сюй Чжии постоянно думала о Ли Цзы. От Дворца Феникса до этого места она шла рассеянно. Неожиданно подняв глаза, она увидела юношу, идущего навстречу, и он сразу запал ей в сердце. Хотя он не был в красной одежде, под киноварными стенами он все равно был ослепителен.
В одно мгновение сердце девушки забилось, как барабан, стук был, казалось, еще более частым и сильным, чем в ту ночь Праздника Середины Осени.
Видя, что Ли Цзы уже поравнялся с ней по другой стороне дворцовой дороги, и, возможно, после сегодняшнего дня они больше никогда не встретятся, девушка, с раскрасневшимися щеками, колебалась. Юноша прошел дальше, и, наконец, Сюй Чжии обернулась и крикнула.
— Седьмой Принц!
Его спина замерла.
С тех пор как он получил титул князя, окружающие быстро привыкли к новому обращению. Название "Седьмой Принц" он не слышал почти месяц. Ли Цзы удивился, услышав голос, похожий на знакомый, который еще не сменил обращение. Обернувшись, он увидел Сюй Чжии на другой стороне дворцовой дороги.
— Госпожа Сюй?
Девушка там, в лунно-белом, выглядела, кажется, неважно.
Ли Цзы никогда не знал о ее чувствах и лишь удивился, почему она сегодня вдруг, словно изменив характер, громко окликнула его на дворцовой дороге.
Легко улыбнувшись, он вежливо кивнул Сюй Чжии, сделал два шага назад, поравнялся с ней и стал ждать, пока она заговорит.
— Ваше Высочество женится в следующем месяце?
— Да.
Сегодня иду во дворец, в вышивальную мастерскую, чтобы сделать свадебную одежду.
Еще больше удивившись, Ли Цзы не стал долго думать и ответил честно, но увидел, как Сюй Чжии глубоко вздохнула, а затем посмотрела на него горящим взглядом.
— У вашей покорной служанки есть что сказать Вашему Высочеству.
— Госпожа Сюй, прошу, говорите.
В ту ночь Праздника Середины Осени она не говорила так активно. Ли Цзы удивился: девушки действительно меняются каждую минуту. Он шагнул в ее сторону, ведь стоять и громко кричать друг другу тоже было неприлично, да и Сюй Чжии, казалось, говорила с трудом.
Однако, сделав всего два шага, он замер, услышав внезапно произнесенные ею строки из стихотворения.
— У горы есть деревья, у деревьев есть ветви, мое сердце радуется тебе, и я хочу, чтобы ты знал.
— ...Госпожа Сюй?
Ли Цзы слегка нахмурился, глядя на Сюй Чжии. Девушка смотрела на него твердым, непоколебимым взглядом.
— Ваша покорная служанка просила императрицу-матушку, но она не согласилась. Однако ваша покорная служанка не чувствует себя униженной.
Если я смогу часто видеть Ваше Высочество, мне не важен статус.
Ли Цзы остолбенел.
В предыдущие две встречи девушка краснела, и он принимал это за смущение при виде незнакомца. В ночь Праздника Середины Осени она не говорила, и он тоже не придал этому значения.
Почему же при сегодняшней встрече она вдруг так открыла свои чувства?
Это действительно заставило его почувствовать головную боль.
Он тут же остановился и замер на месте. Ли Цзы немного подумал и уже готов был произнести слова увещевания.
— Госпожа Сюй, девушки, даже если у них нет возлюбленного, все равно мечтают об одной жизни с одним человеком, верно?
Сюй Чжии смотрела на него, не говоря ни слова.
— Это смешно, но я, будучи мужчиной, тоже об этом думал.
— Ваше Высочество...
— В детстве во дворце я часто видел отца и мать вместе, а потом мать вдруг по приказу других наложниц уводили под разными предлогами. Мать говорила, что ей все равно, но я видел, что она больше не улыбается.
Тогда я подумал, что если в будущем я тоже женюсь, то никогда не позволю матери моих детей так страдать.
Отец — Сын Неба, и он, возможно, ограничен многими правилами. Но я не связан. Если я найду любимого человека, я обязательно посвящу ему одну жизнь, одну пару, чтобы не обмануть его ожидания.
— Ваша покорная служанка не будет! Ваша покорная служанка не имеет больших ожиданий, не смеет желать большего и ни в коем случае не будет оспаривать благосклонность княгини. Вашему Высочеству не стоит беспокоиться.
Пусть это будет безответная любовь вашей покорной служанки, лишь бы я могла видеть Ваше Высочество каждый день.
— Госпожа Сюй.
На самом деле, во мне нет ничего достойного восхищения. Слухи вводят в заблуждение, не унижайте себя, возвращайтесь скорее в резиденцию.
— Ваша покорная служанка... не чувствует себя униженной.
Услышав, что Ли Цзы намекает, что не хочет больше говорить, перед глазами Сюй Чжии снова затуманилось. Она пробормотала и сделала шаг вперед.
Ли Цзы беспомощно легко улыбнулся.
— Но я буду чувствовать себя униженным.
Сюй Чжии опешила.
— Если я возьму госпожу Сюй в качестве второстепенной супруги, я пойду против своего желания и унижу себя.
Я обману возлюбленного и унижу княгиню.
Я поступлю несправедливо с госпожой Сюй и унижу госпожу Сюй.
Из-за импульсивного восхищения одного человека трое не смогут быть счастливы. Цена слишком высока, я не смею ее нести и чувствую, что не смогу ее нести.
Ошеломленно глядя на Ли Цзы, Сюй Чжии обнаружила, что юноша в ее поле зрения полностью расплылся от слез.
— Госпожа Сюй.
Никто не стоит того, чтобы унижать себя. Если дойдет до такого, то, наверное, это уже не называется любовью.
Она должна быть равной, и оба должны быть полны радости.
К тому же, я изначально не стою этого. Тот человек в вашем сердце, вероятно, всего лишь прекрасная, но пустая оболочка, созданная слухами.
Я тоже хотел бы быть таким безупречным человеком, но, к сожалению, я не такой.
Погода меняется, возможно, будет дождь. Госпожа Сюй, возвращайтесь скорее.
Напомнив последнее, Ли Цзы все так же мягко улыбнулся и повернулся в сторону вышивальной мастерской.
Позади, кажется, раздался подавленный плач, но это уже не имело к нему отношения.
Девушке, возможно, будет грустно какое-то время, но по крайней мере она не пожалеет.
Все слова были сказаны для увещевания, но каждое слово было искренним. Ли Цзы знал, как его оценивают в столице, но, к сожалению, он действительно не был так хорош.
(Нет комментариев)
|
|
|
|