Глава 1. Ми Лиэр возвращается в 1983 год (Часть 2)

Ван Айин неправильно поняла ее слезы: — Нини, не плачь. Слухи уже пошли, и слезами делу не поможешь. Сплетни — как сорняки: обращаешь на них внимание — разрастаются, не обращаешь — сами зачахнут.

Слезы Ми Лиэр полились еще сильнее. Ее жизнерадостная мама из-за ее влюбленности в итоге умерла, полная обиды и сожаления.

Ми Лиэр сдержала порыв броситься в объятия Ван Айин, шмыгнула носом и со слезами на глазах объяснила: — Я же никого рядом не видела!

Действительно, когда она шла признаваться Бай Вэньбиню, рядом никого не было.

Бай Вэньбинь был новым техником, выпускником университета. Образованный, красивый, с хорошими манерами, он нравился многим незамужним работницам фабрики. Они часто обсуждали его за спиной, мечтая выйти за него замуж.

Девятнадцатилетняя Ми Лиэр, в пору первых романтических чувств, не могла остаться равнодушной к такому выдающемуся молодому человеку. Она решила, что Бай Вэньбинь — ее идеал.

С детства избалованная, она привыкла получать все, что хотела, стоило ей только попросить.

Поэтому, признаваясь Бай Вэньбиню, она была уверена, что он сразу станет ее возлюбленным.

Конечно, Ми Лиэр поступила опрометчиво, но разве это преступление, достойное смертной казни? Как же так получилось, что сплетни разрушили всю ее семью?

К тому же… к тому же, она ведь никого не видела рядом!

— Бай Вэньбинь открыл дверь и пригласил меня в общежитие. После моего признания он открыл дверь, чтобы я вышла, и откуда мне было знать, что снаружи подслушивали несколько человек!

В прошлой жизни из-за сплетен и гнева родных упрямая Ми Лиэр не стала ничего объяснять. Наоборот, она еще больше укрепилась в своем решении выйти замуж за Бай Вэньбиня, что только подлило масла в огонь.

Из-за этого семья Ми оказалась на грани краха, а затем, под напором недоброжелателей, окончательно распалась.

С клеймом распутной девицы Ми Лиэр с позором покинула уезд Юйшуй, похоронив это болезненное воспоминание глубоко в памяти и стараясь никогда к нему не возвращаться.

Но теперь, получив второй шанс и имея за плечами двадцатилетний жизненный опыт, Ми Лиэр, вспоминая все произошедшее и поведение Бай Вэньбиня, подозревала, что подслушивавшие люди были подосланы им специально.

Бай Вэньбинь оказался не тем, за кого себя выдавал!

Ми Лиэр хотела рассказать об этом семье, чтобы они были настороже.

Однако Ван Айин не заподозрила ничего плохого. Она решила, что Ми Лиэр просто хочет оправдаться, и продолжала успокаивать ее: — Ничего страшного. Пусть слышат, пусть сплетничают. Нам нечего бояться. Твой отец уже разбирается с этим.

— Не волнуйся. Этот Бай Вэньбинь, конечно, выпускник университета, но это его единственное достоинство. Его семья так бедна, что он брал кредит на обучение и до сих пор не расплатился. Его мать ходит в заштопанной одежде.

— Он должен молиться всем богам за возможность жениться на дочери директора фабрики. Если твой отец предложит ему это, он обязательно согласится.

К тому же, ее дочь такая красавица! Миндалевидные глаза, прямой нос — ни одна работница фабрики с ней не сравнится.

Ван Айин не видела в этом никакой проблемы.

Ми Лиэр знала, что в глазах Ван Айин Бай Вэньбинь был всего лишь бедным выпускником университета, не сумевшим получить хорошее место и вернувшимся в родной уезд. Он не представлял никакой ценности.

Но этот «бедный выпускник» был как молчаливая собака, которая кусает больно и насмерть.

Ми Лиэр вытерла слезы и нахмурилась: — Папа… уже пошел к Бай Вэньбиню?

В прошлой жизни Ми Вэйго, пообещав Бай Вэньбиню повышение и оплату долга, заставил его подтвердить, что они с Ми Лиэр встречаются. Это должно было положить конец сплетням. А если бы они поженились, то это было бы еще лучше.

Тогда Ми Лиэр думала, что отец пошел на это от безысходности, когда она устроила истерику, требуя Бай Вэньбиня в мужья.

Оказывается, он сделал это еще раньше.

Ми Лиэр понимала, что отец хотел защитить ее репутацию, но просить Бай Вэньбиня жениться на ней было не лучшим решением. Это было равносильно тому, чтобы впустить волка в овчарню.

Тогда, ослепленная любовью, Ми Лиэр была на седьмом небе от счастья, хотя Бай Вэньбинь лишь подтвердил их отношения, продолжая относиться к ней холодно и равнодушно.

Ми Лиэр решила завоевать расположение его матери.

Узнав, что мать Бай Вэньбиня мечтает о золотом кольце, Ми Лиэр купила ей массивный золотой браслет.

Получив браслет, мать Бай Вэньбиня начала хвастаться всем, что семья Ми, предложив кучу денег, умоляет ее сына жениться на Ми Лиэр.

И снова поползли слухи. На этот раз сплетничали не о Ми Лиэр, а о директоре фабрики, обвиняя его во взяточничестве и утверждая, что у него дома спрятано золото, которым он разбрасывается направо и налево, даря массивные золотые браслеты.

А что же Бай Вэньбинь?

Поняв, что ситуация выходит из-под контроля, он ни словом не обмолвился о том, что семья Ми оплатила его долги. Наоборот, он отнес золотой браслет в контрольную комиссию, заявив, что это доказательство взяточничества Ми Вэйго.

Так Бай Вэньбинь, предав семью Ми, начал свое восхождение по карьерной лестнице.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Ми Лиэр возвращается в 1983 год (Часть 2)

Настройки


Сообщение