Ми Лиэр была так уверена, потому что Ли Сюцзюань, дерзкая с другими, с ней всегда вела себя осторожно и льстиво, во всем стараясь ей угодить.
Сегодняшний случай, когда Ли Сюцзюань, не обращая внимания на ее чувства, публично раскрыла ее секрет, был из ряда вон выходящим. Обвинение в преднамеренности было вполне обоснованным.
Ми Лиэр так сильно сжала кулаки, что побелели костяшки.
На хлопчатобумажную фабрику постоянно приезжали грузовики с товарами. Чтобы не создавать конфликты с местной коммуной, к жителям деревни всегда относились с уважением, а по праздникам приглашали руководителей коммуны на совместные обеды.
Ли Сюцзюань, будучи местной жительницей, чувствовала свое превосходство над приезжими рабочими и всегда поддерживала семью Ми. У них не было никаких явных противоречий.
Так зачем ей вредить семье Ми?
За ней явно кто-то стоял!
Ми Лиэр чувствовала, как постепенно приближается к разгадке тайны, которая мучила ее в прошлой жизни.
Не дав Ли Сюцзюань договорить, она резко оттолкнула ее: — Что ты несешь?!
Ми Лиэр выбежала из торгового центра.
Ли Сюцзюань, опешив от такой бурной реакции, бросилась за ней.
— Все горазды хвастаться! — усмехнулась продавщица.
— Что случилось? — раздался приятный мужской голос.
Продавщица обернулась и побледнела: — Хозяин!
Торговый центр принадлежал округу, но для его успешной работы одних усилий местных властей было недостаточно.
В то время вся страна находилась в поиске новых путей развития экономики, и у руководства округа не хватало ресурсов на то, чтобы заниматься торговым центром. Было много других, более важных дел.
Съездив в командировку в большой город, руководство округа решило сдать часть торговых площадей в аренду частным лицам.
Прилавок с ювелирными изделиями арендовал один предприниматель.
Перед открытием он несколько раз просил продавщицу быть вежливой с покупателями.
Но продавщица, переведенная из кооператива, никак не могла избавиться от своей привычной манеры общения. Видя, что большинство посетителей не могут позволить себе купить украшения, она становилась еще более высокомерной.
И вот теперь хозяин застал ее врасплох.
Вспомнив о своей надбавке в десять юаней, она испугалась, что ее переведут на другую работу, и поспешила оправдаться: — Только что… две девушки не смогли ничего купить и устроили скандал.
Хозяин нахмурился, но не стал ругать ее за ложь. Он вышел из торгового центра.
Ми Лиэр добежала до безлюдной площадки за торговым центром и остановилась. Ли Сюцзюань догнала ее: — Ми Лиэр, ты злишься?
— А ты как думаешь? — нахмурилась Ми Лиэр. — Зачем ты всем рассказала про золотые слитки?!
— Я… я просто разозлилась на продавщицу! И потом, ты сама говорила, что у вас есть золото, — ответила Ли Сюцзюань.
— И ты сразу поверила? А вдруг я просто хвасталась? — спросила Ми Лиэр.
Ли Сюцзюань впервые слышала, чтобы кто-то признавался в хвастовстве, и растерялась: — Так… так у вас есть золото или нет?
Похоже, ее больше интересовало золото, чем чувства Ми Лиэр.
Ми Лиэр закатила глаза: — Какое тебе дело? Я с тобой не разговариваю! Мы больше не подруги!
Конечно, она не собиралась прекращать дружбу с Ли Сюцзюань. Она просто хотела ее напугать.
Пока Ли Сюцзюань не добьется своего, она не отстанет.
Ми Лиэр боялась, что не сдержится и придушит ее, поэтому сделала вид, что очень рассержена, и решила уйти.
Раз уж она знала, что Ли Сюцзюань не заслуживает доверия, она будет использовать ее в своих целях, но не станет притворяться и улыбаться. Она будет вести себя так, как ей хочется!
Высказав все, что думает, Ми Лиэр развернулась и убежала.
— Эй, постой! — кричала ей вслед Ли Сюцзюань, топая ногами.
Видя, что Ми Лиэр быстро скрывается за углом, Ли Сюцзюань помрачнела: — Ну и вали! Подумаешь, какая важная!
Выругавшись, она хитро прищурилась и, вместо того чтобы бежать за Ми Лиэр, вернулась в торговый центр, нашла Лю На и сказала, что Ми Лиэр ушла по делам, и они могут продолжить прогулку вдвоем.
Ми Лиэр не умеет ездить на велосипеде, пусть топает пешком эти пятнадцать километров! Устанет — сама виновата!
Ми Лиэр завернула за угол, вышла на другую улицу и остановилась.
Пятнадцать километров пешком?
В такую жару она расплавится.
К тому же, на ней была блузка из дакрона, которая совершенно не пропускала воздух. Если она вспотеет, то блузка станет прозрачной.
— Сестра? — Ми Лиэр уже собиралась пойти на почту, чтобы позвонить Ми Вэйго и попросить его прислать за ней машину, когда снова услышала тот приятный голос.
Подняв голову, она увидела Е Сяо.
В прошлый раз на нем были холщовая рубашка и широкие штаны с заплатками на коленях.
Но сегодня он явно приоделся: темно-синяя полосатая рубашка и брюки защитного цвета отлично смотрелись на его высокой фигуре.
Е Сяо стоял, опершись одной ногой на педаль велосипеда, а другой — на землю, и улыбался, глядя на Ми Лиэр.
Почему-то при виде него у Ми Лиэр на душе становилось легко и радостно, все ее тревоги исчезали: — Ты тоже пришел в торговый центр?
Улыбка Е Сяо стала еще шире: — Да. Я видел, как ты ссорилась со своей подругой. Все в порядке?
Ми Лиэр немного смутилась: — Ты все видел? Ничего страшного. Девушки, они такие… вечно ссорятся.
Она сама не понимала, зачем объясняется перед Е Сяо. Наверное, не хотела, чтобы он знал о ее проблемах.
И потом, не стоит рассказывать о своих трудностях малознакомым людям.
Ми Лиэр посмотрела на заднее сиденье велосипеда Е Сяо. Если он предложит подвезти ее, можно ли будет считать его своим другом?
Е Сяо, словно прочитав ее мысли, нерешительно спросил: — Хочешь, я тебя подвезу?
Боясь, что она откажется, он тут же добавил: — Мне все равно по пути.
Ми Лиэр улыбнулась.
Неужели он тоже хочет с ней подружиться?
Пусть они еще мало знали друг друга, но он заступился за нее, и это уже выделяло его среди равнодушных рабочих фабрики.
(Нет комментариев)
|
|
|
|