Глава 5. Культивация

Однако её предположение было ошибочным. На самом деле та книга о массивах содержала лишь основы, и добрая половина описанного в ней не выходила за рамки способностей смертных.

Попади эта книга в мир смертных, она непременно вызвала бы огромный переполох.

Впрочем, культиваторы — не филантропы, и у них нет никакой нужды раздавать подобные знания направо и налево, изображая из себя добряков.

(Эта фраза взята из той самой удивительной тетрадки.)

Цинь Моюэ села, скрестив ноги, как было описано в книге, легко положила руки на колени ладонями вверх — «пять сердец обращены к небу» — и тихо начала свой путь культивации.

Вот только жизнь культиваторов лишь со стороны казалась беззаботной. Сделав первый шаг за врата бессмертия, Цинь Моюэ по-настоящему ощутила всю тяжесть этого пути.

Она просидела в позе для культивации всю ночь. Согласно технике, нужно было успокоить сердце и сосредоточить дух, ощутить колебания внешней духовной энергии и втянуть рассеянную в воздухе духовную Ци в своё тело.

Поначалу Цинь Моюэ ещё могла спокойно, раз за разом, пытаться ощутить окружающую духовную Ци. Но время шло, она сидела с закрытыми глазами и ничего не чувствовала, так что в конце концов просто уснула.

На рассвете ноги Цинь Моюэ всё ещё были скрещены в позе для культивации. Солнечные лучи упали на её лицо, и ресницы, похожие на маленькие веера, слегка затрепетали.

— Ммм…

Ещё не проснувшись окончательно, Цинь Моюэ издала какой-то невнятный стон, а затем неохотно открыла глаза. Но в следующее мгновение её сонный вид как рукой сняло — она вздрогнула от холода.

— А… ай, боже мой…

Тихо бормоча, она принялась растирать затёкшие ноги.

«Впредь так нельзя, — подумала она. — Культивировать, культивировать, а потом заснуть».

Её беспокоило не то, что она ничего не достигла в культивации, а то, что ноги такого обращения не выдерживали.

— Моюэ, ты проснулась? — раздался снаружи голос Цинь Хао.

Цинь Моюэ быстро слезла с кровати, пригладила растрёпанные волосы и открыла дверь.

Сегодня Цинь Хао был одет в длинный парчовый халат гусино-жёлтого цвета, поверх которого была накинута полупрозрачная накидка цвета лунного серпа. Волосы были собраны в простой даосский узел, закреплённый нефритовой заколкой.

Этот наряд придавал обычно несколько удручённому Цинь Хао бодрый вид, настолько, что можно было даже не заметить лёгкую печаль в его глазах.

Даже Цинь Моюэ замерла. Как давно она не видела отца таким воодушевлённым?

С того дня, как она необъяснимо уснула, она больше не видела маму.

И с тех пор её отец, прежде красивый и элегантный, перестал следить за внешностью. Хотя его одежда всегда была опрятной, на лице появилась тень усталости и переживаний.

Но сегодня ей показалось, что она снова видит того отца, который когда-то каждый день от души смеялся.

При этой мысли Цинь Моюэ посмотрела отцу в глаза. Из-за его сегодняшнего наряда её глаза весело изогнулись полумесяцами:

— Отец, вы сегодня принимаете пост главы клана?

Цинь Хао кивнул:

— Сначала я пойду в Главный Зал, поговорю кое о чём с Третьим и Девятым дедушками. В полдень приду в Передний зал, там соберётся вся семья. Во-первых, я приму пост главы клана, а во-вторых, объявлю о тебе.

— Хорошо, — тут же согласилась Цинь Моюэ. Вдруг вспомнив что-то, она быстро добавила, прежде чем Цинь Хао успел повернуться: — Эм… отец, одевайтесь так и впредь. Вам очень идёт.

Услышав слова дочери, Цинь Хао на мгновение замер, в его глазах мелькнула улыбка, полная нежности:

— Ах ты, плутовка. Приведи себя в порядок. Если дел нет, можешь погулять по поместью, освоиться.

Цинь Моюэ кивнула и проводила отца взглядом.

Затем она подошла к туалетному столику и развязала узелок, который отец дал ей вчера. Подумав, она достала ещё один тканевый мешочек, также полученный от Цинь Хао вчера.

Она развернула мешочек — внутри лежало несколько комплектов одежды, купленных снаружи после их прибытия в поместье Цинь.

Она наугад взяла шёлковую юбку цвета румян, надела её, небрежно собрала волосы и заколола их серебряной шпилькой необычного фасона. Готово.

Она с улыбкой посмотрела на своё отражение в зеркале, удовлетворённо кивнула и, слегка самовлюблённо моргнув, пробормотала:

— И правда дочь своих родителей, внешность у меня что надо…

На самом деле, она не слишком преувеличивала. Цинь Хао был очень красив, обладал утончённой аурой учёного и считался красавцем даже в мире культиваторов.

А её мама, та удивительная женщина, что жила в Лесу Демонических Зверей, была и вовсе несравненной красавицей.

Цинь Хао как-то сказал, что Цинь Моюэ очень похожа на мать, особенно глазами, в улыбке которых всегда сквозила хитринка. Характером же она пошла не в Цинь Хао: умная, но с долей лени, ленивая, но с долей прямоты.

На самом деле Цинь Моюэ лишь смутно помнила свою маму, многое стёрлось из памяти.

Она не была забывчивой, наоборот, память у неё была превосходная.

Но неизвестно почему, после исчезновения мамы она начала постепенно забывать всё, что с ней связано.

Сейчас, всего через несколько месяцев после смерти мамы, она уже многого не помнила. Остался лишь её облик да какие-то туманные, обрывочные воспоминания.

От этого на душе у Цинь Моюэ становилось как-то пусто. Из-за того, что она так много забыла, смерть мамы воспринималась ею довольно отстранённо. Не то чтобы она совсем не горевала, но ей казалось, что эта скорбь какая-то неполная, не соответствующая её пустым воспоминаниям.

Это было очень странное чувство. Словно бутылка, которая могла вместить чашу воды, но забыла о своей вместимости, и теперь, из опасения, что она переполнится, в неё налили лишь полчаши.

Каждый день она слонялась без дела, ощущая пустоту и дискомфорт, проживая дни в каком-то тумане.

Но на самом деле вины Цинь Моюэ в этом не было. Причиной, конечно же, был Цинь Хао.

Для культиватора стадии Закладывания Основания было очень просто постепенно заблокировать некоторые воспоминания у смертного.

Если только однажды уровень культивации Цинь Моюэ не превзойдёт нынешний уровень Цинь Хао, ей придётся жить с этими туманными воспоминаниями.

Так Цинь Хао хотел предотвратить возможные неприятности, ведь Цинь Моюэ из-за своего возраста могла сболтнуть что-нибудь лишнее.

Однако Цинь Моюэ не знала причины и лишь отложила этот вопрос в глубине души, решив при случае расспросить отца.

С этими мыслями она вышла из своего дворика, утопавшего в цветах персика.

Хотя вчера, идя за Цинь Хао, она чувствовала головокружение, память у Цинь Моюэ была выдающаяся, почти фотографическая.

Она без особого труда выбралась из лабиринта дорожек и остановилась у ворот двора. Поколебавшись мгновение, она пошла налево, то есть в сторону, противоположную Главному Залу.

Поместье Цинь не блистало золотом и великолепием, как резиденции знатных семей мира смертных. Но чем дальше шла Цинь Моюэ, тем больше убеждалась, что каждый уголок поместья обладает своим неповторимым пейзажем и какой-то неописуемой изысканностью.

Это ещё больше улучшило её впечатление о поместье Цинь. Она опасалась, что здесь будет так же, как в тех кланах, мимо которых они проезжали, — повсюду вульгарное золото и серебро. К её удивлению, таких безвкусных вещей здесь почти не было.

Так, идя не спеша, она добрела до сада.

Там играло и резвилось несколько детей примерно её возраста.

Один ребёнок, постарше, явно был среди них главным. Остальные беспрекословно ему подчинялись, делая всё, что он скажет.

Цинь Моюэ была несколько озадачена. Выросшая в лесу, она отличалась от обычных детей.

В её представлении лидером мог стать только сильнейший.

Прямо как у демонических зверей в лесу: чем выше ранг, тем выше положение.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение