Глава 11. Безмолвная тюрьма (Часть 2)

Хозяйкой заведения оказалась радушная тетушка, давняя жительница этих мест, знавшая всех в округе.

Чжао Ли и Цзян Цзючэнь хлебали лапшу, прислушиваясь к разговору хозяйки с постоянной клиенткой.

— Слыхала? — спросила хозяйка. — В средней школе №2 еще один ученик от учебы с ума сошел.

— А разве там не все ученики такие? — подхватила разговор женщина лет сорока, явно заинтересовавшаяся темой. — У моей двоюродной сестры ребенок там учится. В прошлом году даже Новый год не отмечали, всей семьей делали уроки, несколько ночей не спали. Кто от такой учебы не свихнется?

Хозяйка покачала головой:

— Да я не об этом. Он по-настоящему с ума сошел, отупел. Вчера одного ученика родители забрали домой, мимо моей лавки проходили, я видела. Глаза совсем пустые.

Хозяйка понизила голос:

— Говорят, он уже больше недели такой был, только сегодня разрешили забрать. Сначала учитель думал, что он притворяется больным, даже ударил его. Кажется, это не первый случай. На прошлой неделе я уже слышала, как говорили, что какого-то ученика домой забрали.

— Эх, ты только подумай, как тяжело сейчас детям учиться. Раньше такого не было. С малых лет в детский сад, и так всю жизнь — одна учеба.

— И не говори...

Палочки Чжао Ли замерли. Он посмотрел на Цзян Цзючэня.

Тот никак не отреагировал, сосредоточенно поглощая лапшу и добавляя в миску уксус. Заметив взгляд Чжао Ли, он даже спросил:

— Тебе налить?

Чжао Ли: ...

— Не надо.

Неужели он слишком мнителен?

Чжао Ли снова взглянул на разговаривающих женщин. Ему все время смутно казалось, что что-то не так. Он отложил палочки и спросил:

— Как же так, в школе такое случилось, а никакой реакции? СМИ не приезжали?

Его внезапное вмешательство напугало хозяйку. Увидев незнакомое лицо, она объяснила:

— Если бы подняли шум, ребенка бы исключили. Разве родители посмеют? К тому же, из этой школы, даже если захочешь, не так-то просто шум поднять.

Чжао Ли хотел спросить еще что-то, но женщины снова увлеклись разговором.

Цзян Цзючэнь доел лапшу, вытер рот салфеткой и встал:

— Пойдем.

Он вытащил из кармана Чжао Ли двадцатку, протянул хозяйке и спросил:

— Тетушка, позвольте спросить, тот ученик, о котором вы говорили, вы не знаете, где он сейчас?

— Откуда ж мне знать, — хозяйка дала ему четыре юаня сдачи. Цзян Цзючэнь сунул их в свой карман.

Хозяйка добавила:

— Хотя, кажется, я слышала, что тот мальчик внезапно упал в обморок, когда собирался уходить. Наверное, все еще в уезде?

Цзян Цзючэнь кивнул, и они вышли.

Утром ярко светило солнце. Цзян Цзючэнь поднял голову и слегка прищурился.

Чжао Ли шел за ним, не понимая, что тот задумал.

— С тем учеником что-то не так? Ты что-то обнаружил?

Цзян Цзючэнь обернулся и с улыбкой сказал:

— Пойдем в уездную больницу, посмотрим.

Дверь палаты была открыта. Мальчик сидел на кровати прямо, как палка, с отсутствующим выражением лица.

Рядом с кроватью стояла пара. Женщина держала руку мальчика, слезы градом катились по ее щекам. Мужчина выглядел очень плохо, постоянно поджимая губы.

Они были одеты просто, явно из рабочего класса. Непонятно, как они смогли отправить ребенка в такую дорогую закрытую школу.

Мимо прошла молоденькая медсестра, странно взглянув на Чжао Ли и Цзян Цзючэня, и вошла в палату.

Цзян Цзючэнь не сводил глаз с происходящего в палате. Чжао Ли вопросительно посмотрел на него.

— Есть проблема, — сказал Цзян Цзючэнь.

Медсестра вышла из палаты. Цзян Цзючэнь проследил за ней взглядом, кивнул Чжао Ли и сам вошел в палату.

Родители мальчика явно испугались незваного гостя. Цзян Цзючэнь закрыл дверь и сказал:

— Врач сказал, что с мозгом ребенка все в порядке, верно?

Супруги настороженно смотрели на него, переглядываясь. Мать неуверенно кивнула.

Цзян Цзючэнь кивнул в ответ:

— Было бы странно, если бы были проблемы.

С этими словами он направился к кровати. Мужчина тут же загородил ему дорогу. Цзян Цзючэнь молча смотрел на него. Через мгновение мужчина неуверенно отступил.

Цзян Цзючэнь приподнял веки мальчика. Тот никак не отреагировал.

Цзян Цзючэнь цыкнул зубом, прокусил кончик пальца до крови и провел им по точке под носом мальчика. Капля крови тут же словно всплыла. Цзян Цзючэнь отдернул руку. Из носа мальчика вырвалась струйка черной энергии, плотно прилипшая к красной кровяной нити.

Родители мальчика остолбенели. Отец в изумлении отступил на шаг.

Когда черная энергия иссякла, мальчик рухнул на кровать. Мать бросилась к нему, обнимая.

Черный туман, словно шелковая лента, витал в воздухе. Цзян Цзючэнь сжал кулак, и туман рассеялся.

Отец мальчика, словно очнувшись ото сна, рухнул на колени:

— Мастер! Мастер, спасите моего ребенка, умоляю вас!

Мать мальчика тоже опустилась на колени и, не успев ничего сказать, разрыдалась.

Цзян Цзючэнь помолчал немного и сказал:

— Ему не суждено умереть от этого. — Сказав это, он развернулся и ушел.

Чжао Ли ждал его в коридоре. Увидев, что он вышел, Чжао Ли встал, и они пошли прочь бок о бок.

— Обследование не выявило никаких проблем с мозгом мальчика, но он все равно в состоянии отупения, — сказал Чжао Ли. — Не знаю, что тебе нужно, но я посмотрел и другие показатели. У ребенка сильное истощение, серьезные проблемы с желудком. Для такого маленького мальчика это тоже странно. А у тебя что?

— Потерял часть души. Таким и останется на всю жизнь, — небрежно ответил Цзян Цзючэнь, но выражение его лица было серьезнее обычного.

Одна вещь его беспокоила: мутная энергия, которую он только что видел, была явно делом рук *чимэй*.

Разговаривая, они уже вышли из больничных ворот. Цзян Цзючэнь, словно что-то вспомнив, внезапно повернул назад. Чжао Ли подумал, что он нашел зацепку, и поспешил за ним:

— Что случилось?

— Мне нужно сделать прививку от бешенства, — сказал Цзян Цзючэнь, поднося кончик пальца к глазам Чжао Ли.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Безмолвная тюрьма (Часть 2)

Настройки


Сообщение