Глава 2. Нераскрывшийся цветок (часть 1)
— Снова новое дело.
Чжао Ли не успел толком усесться на стул, как слова Чан Сян прозвучали громом среди ясного неба. Весь отдел уголовного розыска, работавший без передышки целую неделю, мгновенно затих.
Линь Буфу медленно поднял голову от компьютера, взглянул на Чжао Ли, потом повернулся к Чан Сян:
— Не может быть?
Чан Сян тяжело кивнула.
Чжао Ли глубоко вздохнул, встал, схватил фуражку, нахлобучил ее на голову и кивнул Линь Буфу:
— Поехали.
Это было уже третье убийство медработника в городе. Преступник действовал крайне жестоко, но при этом безупречно — в первых двух случаях он не оставил практически никаких улик.
Среди предыдущих жертв были врачи-специалисты высокого уровня, что вызвало огромный общественный резонанс. Сроки расследования сверху поджимали все сильнее. Чжао Ли не ожидал, что преступник будет действовать так часто. От одной мысли об этом у него голова шла кругом.
Народная больница Цзянчэна.
Место происшествия уже оцепили. Преступление произошло прямо в дежурной комнате больницы. У дверей стоял следователь, отвечавший за осмотр места, и окликнул: «Капитан Чжао». Лицо у него было бледным. Когда Чжао Ли собрался войти, он остановил его рукой:
— Лучше морально подготовьтесь.
В этот раз с ним были опытные следователи, и такие ситуации, когда они так реагировали, были редки.
У Чжао Ли возникло нехорошее предчувствие. Он взглянул на Линь Буфу — тот отреагировал точно так же.
Несмотря на моральную подготовку, увиденное в момент открытия двери все равно шокировало.
Комнату наполнял запах крови и гнили. На полу ничком лежал человек. Все, что выше шеи, превратилось в кровавое месиво, вокруг были разбрызганы фрагменты мозга.
Линь Буфу с трудом подавил тошноту и хрипло произнес:
— Голову размозжили.
Голова жертвы была раздавлена, напоминая жуткий цветок из крови и фрагментов мозга, распустившийся на останках.
— Опять этот запах, — нахмурился Чжао Ли.
Линь Буфу подошел ближе и осторожно присел на корточки. От такого зрелища у него закружилась голова. Подавив дурноту, он некоторое время осматривал «смертельную рану» и удивленно поднял брови.
— Что такое? — спросил Чжао Ли.
— Подойди, посмотри, — сказал Линь Буфу. Он встал и, оказавшись рядом с подошедшим Чжао Ли, продолжил: — Череп полностью раздроблен на мелкие осколки. Капитан Чжао, вы можете представить себе орудие убийства, способное на такое?
Такого орудия не существовало.
Учитывая прочность черепной кости, чтобы раздробить ее на осколки, убийце пришлось бы после убийства снять скальп и методично разбивать череп молотком. Но это было очевидно невозможно — такой шум не могли не заметить дежурная медсестра и другие сотрудники. А разлетевшиеся осколки, часть которых вонзилась в мозг, явно указывали на то, что смерть наступила от одного удара.
То есть убийца одним ударом размозжил голову жертвы.
Неужели это мастер боевых искусств?
Чжао Ли молчал. Он покачал головой и сказал:
— Тщательно осмотрите место происшествия. Тело забрать и отправить в отдел судмедэкспертизы. — Он добавил: — Пусть начальник отдела Сун лично проведет вскрытие.
— Что там у Чан Сян? — спросил Чжао Ли.
Линь Буфу взглянул на телефон и покачал головой:
— Как и в прошлые два раза, на записях с камер в коридоре ничего нет. Эта дежурка — временная комната отдыха, там камер нет. Убийца снова словно появился из ниоткуда и исчез в никуда.
Предстояла еще одна бессонная ночь.
Фотографии трех жертв при жизни были прикреплены к доске в форме треугольника. Чан Сян нарисовала мелом треугольник и написала посередине «Медик».
— На данный момент это единственное, что объединяет трех жертв, — сказала Чан Сян, сделала паузу и добавила в центр слово «Возраст». — Всем троим около пятидесяти лет, это тоже можно считать зацепкой.
— Первая жертва, Ли Сянфан, работала в тыловой службе Городской больницы, в молодости была медсестрой. Из троих у нее была самая низкая должность. Причина смерти — падение с высоты.
Поскольку причина смерти довольно распространенная, а общественный резонанс был низким, дело не вызвало большого шума. Однако родственники настояли на возбуждении дела, утверждая, что она ни за что не стала бы прыгать сама, и это подтвердилось в ходе дальнейшего расследования.
— Вторая жертва — заведующий отделением гинекологии Первой больницы Медуниверситета, профессор Чжан Гуанчжи. Убит по дороге с работы домой. Причина смерти — удушение. Тело нашли в кустах, в слепой зоне камер наблюдения. На шее жертвы нет следов удушения, орудие убийства неизвестно.
— Третья жертва — врач-терапевт Народной больницы Цзянчэна, тоже специалист высокого уровня, Ду Хайпин. В день убийства он задержался в больнице, чтобы подготовить материалы для завтрашней лекции. Его смерть была самой ужасной.
Чан Сян посмотрела на коллег:
— На данный момент мы проверили круг общения всех троих. Они не были знакомы друг с другом, врагов у них не было, связей с азартными играми, наркотиками, проституцией или ростовщичеством тоже.
Она бросила мел на стол и села.
Чжао Ли посмотрел на Линь Буфу:
— Буфу, что думаешь?
— Предлагаю объединить дела, — сказал Линь Буфу. — Три жестоких убийства за месяц, и все жертвы — медработники. Это точно не совпадение. Запах гнили может служить дополнительным доказательством. Хотя способы убийства разные, преступник ни разу не оставил улик на месте преступления. У него отличные навыки конспирации. Возможно, это дело рук организованной группы, но нельзя исключать и убийцу-одиночку. Однако если это одиночка, то в его действиях должен быть некий ритуал. Разница в способах убийства может стать отправной точкой.
— Это месть медработникам, — заключил Линь Буфу.
Чжао Ли кивнул и посмотрел на Чан Сян:
— Можно взять это направление. Нужно тщательно изучить биографии всех троих. Раз есть подозрение на месть, вытаскивайте на свет каждую подозрительную деталь. Большая Сян, копай на двадцать лет назад.
— Не называй меня Большая Сян, — Чан Сян быстро что-то записала в блокнот. — Я больше склоняюсь к версии об убийце-одиночке. — Она разложила на столе фотографии с мест преступлений. — Смотрите, каждое следующее убийство более жестокое, чем предыдущее, и способ смерти привлекает больше внимания.
От работника тыла до эксперта, от случайного падения с крыши до убийства с размозженной головой в больнице — методы преступника становятся все более экстремальными, а сам он — все смелее. Если рассматривать первые два дела как пробу пера, то третье можно назвать почти идеальным.
— Всех пациентов с легкими травмами из Народной больницы перевели в другие клиники. Сегодня мы отогнали три или четыре группы репортеров. Начальника Гуаня вызвали наверх, и он так и не вернулся в управление. Это дело уже вызвало серьезную панику в обществе.
— Черт, — Чжао Ли схватился за голову и простонал, глядя в потолок. — Завтра конец. Завтра мне на выезд.
— Ну что вы, босс, возьмите меня с собой, — тут же сказал Линь Буфу.
Чан Сян нахмурилась и постучала костяшками пальцев по столу.
Чжао Ли и Линь Буфу обернулись. Линь Буфу виновато улыбнулся:
— Продолжай, продолжай.
— Если это и есть цель убийцы, то что он хочет нам показать? Или, вернее, что он хочет сделать? Убийство Ду Хайпина достигло предела жестокости. Если это не его конечная цель, то где она? Что он может сделать в следующий раз?
В кабинете воцарилась тишина.
Спустя некоторое время Чжао Ли тихо покачал головой:
— Главное, что мы не нашли почти никаких полезных улик.
Он на мгновение прищурился, задумавшись, а потом сказал:
— Не бывает дел без улик. Продолжайте сравнивать фотографии с мест преступлений. Я схожу в отдел судмедэкспертизы, поговорю с начальником отдела Суном. — Он встал и медленно вздохнул: — Мертвые умеют говорить.
Народная больница Цзянчэна, дежурная комната.
Неведомо откуда появилась тень, легко опустившись на пол.
Человек принюхался. Запах гнили в комнате не выветривался. Он осмотрел помещение и с сожалением произнес:
— Опять опоздал.
Чжао Ли прождал снаружи больше десяти минут, прежде чем Сун Тань вышел из секционной.
Он выбросил маску в мусорное ведро. От него все еще исходил слабый запах гнили. Увидев Чжао Ли, он криво усмехнулся:
— Парень, от тебя одни неприятности.
Сун Таню было за сорок, он был опытным судмедэкспертом со стажем. С Чжао Ли они были друзьями, несмотря на разницу в возрасте.
Чжао Ли сначала улыбнулся:
— Так ведь вы у нас мастер своего дела.
Затем Чжао Ли посерьезнел и спросил:
— Ну что, старина Сун, есть зацепки?
Сун Тань покачал головой. Вид у него был очень мрачный.
— Ты сказал, это тело нашли в дежурке?
Чжао Ли кивнул. Заметив странное выражение лица эксперта, он спросил:
— Что такое?
Сун Тань закурил:
— Ты уверен, что это основное место преступления?
Чжао Ли прищурился.
На записях с камер наблюдения маршрут передвижения Ду Хайпина был неполным, был промежуток времени перед тем, как он вошел во временную комнату отдыха.
Если Ду Хайпина убили в другом месте, а затем перенесли туда, это не исключено. Учитывая состояние головы, установить, были ли до этого какие-либо смертельные раны, невозможно. Если убийца сначала убил Ду Хайпина, затем перетащил его в дежурку и только потом размозжил ему голову... какой в этом смысл? На окнах — решетки, в коридоре не появилось никаких подозрительных фигур. Сложность этого дела именно в этом — оно похоже на идеальное убийство в запертой комнате.
Чжао Ли ответил:
— Не уверен насчет основного места преступления, но голову ему точно размозжили там. Следы брызг на месте происшествия подделать нельзя.
Сигарета Сун Таня замерла у губ.
— Странное дело, — сказал он, посмотрел на Чжао Ли и понизив голос добавил: — Орудия нет. Такого орудия просто не существует. Если пытаться объяснить, то голова покойного выглядит так, будто ее раздавило избыточным давлением.
Единственная возможная зацепка оборвалась.
Когда Чжао Ли вернулся, была уже глубокая ночь. В кабинете все спали, развалившись на столах, стульях и диване.
Чжао Ли не спал почти двое суток, но сейчас сонливости не было ни в одном глазу. Он нахмурился, зажал сигарету в зубах, включил компьютер и вошел во внутреннюю сеть.
Он просто просматривал базу, искал похожие случаи и неожиданно кое-что нашел. «Дело о размозженной голове в волости Цинлу» — нераскрытое дело двухлетней давности. Срок не такой уж большой, к тому же это волость в подчинении Цзянчэна, примерно в трех-четырех часах езды от города. Чжао Ли заинтересовался. Кликнув по ссылке и увидев фотографию жертвы, он резко выпрямился. Состояние тела погибшего было точно таким же, как у Ду Хайпина.
Спустя два года — это серийное убийство?
Что послужило толчком?
Чжао Ли на мгновение задумался, затем встал, схватил куртку со спинки стула и широкими шагами вышел.
(Нет комментариев)
|
|
|
|