Глава 3. Нераскрывшийся цветок (часть 2)

Чжу Юйчэн опешил. Он не ожидал, что этот молодой человек окажется такой важной персоной. Вспомнив свое легкомысленное поведение, он почувствовал неловкость. Он хотел что-то сказать, но тут зазвонил телефон Чжао Ли. Звонил Линь Буфу.

Чжао Ли отпустил плечо Чжу Юйчэна и извиняющимся кивком отстранился. Чжу Юйчэн слегка кивнул в ответ и вышел.

— Мы нашли зацепку, — сказал Линь Буфу. — Сегодня утром вернулся Чэ Хэн. Когда мы рассматривали фотографии с места преступления, Чэ Хэн заметил едва различимую тень за столом в дежурке. Мы снова поехали в больницу, отодвинули стол и обнаружили след.

Голос Линь Буфу стал серьезнее. Он сделал паузу и продолжил:

— След целый, около трех сантиметров. Результаты анализа вещества с отпечатка уже готовы. Это трупный жир.

Три сантиметра... След младенца.

У Чжао Ли запульсировала жилка на виске.

— Возьми группу экспертов-криминалистов и снова тщательно осмотрите место преступления. Я пришлю вам координаты. Пусть Чэ Хэн немедленно свяжется со мной. У меня тут тоже появилась зацепка.

Дорога из города занимала не меньше трех часов.

От такого потока информации у Чжао Ли разболелась голова. Если так пойдет и дальше, он точно не выдержит.

Чжу Юйчэн ждал у двери. Чжао Ли сказал:

— Брат Чжу, дело Дун Лицая связано с серией убийств. Возможно, это было первое преступление, и оно имеет большое значение. Мой напарник приедет днем, и мы сразу поедем в деревню. Буду признателен, если вы покажете нам дорогу.

— Я тоже знаю дорогу, я знаю, где эта деревня, — вдруг выскочил сзади молодой полицейский.

Чжао Ли бросил на него взгляд. Чжу Юйчэн сделал ему замечание. Они снова крепко пожали друг другу руки, и Чжао Ли вышел из участка.

Он нашел какую-то гостиницу, чтобы поспать. С одной стороны, он был воодушевлен новым поворотом в деле, с другой — чувствовал себя на пределе. Чжао Ли с трудом заснул, и ему снилось расследование. Он видел крошечную фигурку младенца, такого маленького, меньше предплечья взрослого. Его обнаженное тельце было покрыто синяками и следами разложения. Зрелище было ужасающим. Чжао Ли не мог разглядеть его как следует. Он хотел подойти к телу младенца, но туман рассеялся, Чжао Ли провалился в пустоту и проснулся.

Открыв глаза, он снова испугался. Перед сном он точно запер дверь, но сейчас у его кровати сидел человек.

Сердце Чжао Ли подпрыгнуло и тут же упало обратно. Он потер виски и хрипло выругался:

— Ты что, не мог постучать, прежде чем входить в мой номер?

— Двери в этой гостинице слишком легко открываются, — ответил Чэ Хэн, откручивая крышку бутылки с водой и протягивая ее Чжао Ли.

— Ты давно приехал? Почему не разбудил меня? — Чжао Ли жадно выпил несколько глотков, перекатился с кровати, встал и умылся холодной водой. Он крикнул Чэ Хэну у двери: — Пошли.

— Полчаса, — ответил Чэ Хэн. Он окинул взглядом Чжао Ли, нахмурился и спросил: — Ты в таком состоянии сможешь работать?

— Нельзя терять времени, — ответили они, спускаясь по лестнице. — У меня появилась зацепка. Это место — отправная точка для убийцы. Мы можем найти его мотив. Если я не ошибаюсь, убийца местный. Кстати, что там у Чан Сян?

— У нее еще много работы, — ответил Чэ Хэн. — Слишком много информации. Если сравнивать все данные по крупицам, на это уйдут дни и ночи. Ребята в отделе с ума сходят.

Чжао Ли с Чэ Хэном направились к полицейскому участку. Чжао Ли шел немного быстрее. Внезапно он обернулся к Чэ Хэну и спросил:

— Откуда ты знаешь, где я?

— Твоя геолокация показывала эту гостиницу. Ты всегда останавливаешься в номерах у лестницы, — ответил Чэ Хэн. — Что ты вообще здесь делаешь?

— Молодец, сыщик. Рожден для работы в уголовном розыске, — пошутил Чжао Ли. — Случайно наткнулся на дело о размозженной голове в волости Цинлу.

Чэ Хэн едва заметно нахмурился.

Когда они втроем добрались до деревни Фэнцяо, было уже начало пятого. По дороге Чжу Юйчэн рассказывал им о деревне, говорил, что здесь почти никто не остался.

По пути им изредка попадались полуразрушенные кирпичные стены, на которых еще можно было различить лозунги: «Один лишний ребенок — вся деревня на стерилизацию». Слова «лишний ребенок» наполовину обвалились. Чжао Ли долго всматривался, чтобы прочитать всю фразу, и почувствовал неприятный холодок.

— Это еще ничего, — сказал Чэ Хэн.

Чжао Ли обернулся. Лицо Чэ Хэна было бесстрастным.

— Раньше лозунги были гораздо жестче. По сравнению с «Выпьешь яд — дадим бутылку, повесишься — дадим веревку» или «Лишние дети — убить, убить, убить» этот еще цветочки.

Чжу Юйчэн удивленно посмотрел на Чэ Хэна в зеркало заднего вида. Немногие молодые люди знали об этом. Чжу Юйчэн невольно стал разглядывать его. У молодого человека было почти непроницаемое выражение лица, четкие черты. Он был красив, но отстранен и холоден. От него исходило ощущение спокойствия и рациональности.

— Это все старые дома. Наполовину снесли и бросили. Здесь много таких старых кирпичных стен. Жители деревни почти все разъехались, иначе такого бы не было, — объяснил Чжу Юйчэн.

Как только они вышли из машины, позвонила Чан Сян. Голос у нее был серьезный:

— Чжао Ли, важное открытие. Больше двадцати лет назад Ли Сянфан и Чжан Гуанчжи работали в одной больнице.

Сердце Чжао Ли екнуло:

— В какой?

— В Центральной больнице волости Цинлу, — Чан Сян глубоко вздохнула. — Местом регистрации Ду Хайпина тоже была волость Цинлу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Нераскрывшийся цветок (часть 2)

Настройки


Сообщение