— Вы пришли.
Глаза сидящего человека, прежде ленивые, в глубине зрачков обрели остроту, устремляясь на алую фигуру вошедшего.
— Вы даже мне приглашение прислали, это редкость.
Сюаньтун собрал свои беспорядочные мысли, возникшие по пути, подошел к столу и остановился. Его равнодушный взгляд также упал на Сюаньсяо, сидящего во главе, и он холодно сказал.
— Всего лишь встреча братьев. Брат слишком уж удивляется, проходите, садитесь.
Сюаньсяо равнодушно приподнял бровь и махнул рукой, приглашая Сюаньтуна сесть.
Сюаньтун послушно придвинул стул и сел, но увидел, что на столе, кроме места Сюаньсяо, приборы были расставлены только перед ним. Он не удивился, что Сюаньсяо пригласил только его, но все же с сомнением приподнял бровь:
— Почему нет других братьев?
— Потому что я, Сюаньсяо, пригласил только вас одного.
Сюаньсяо сказал это как ни в чем не бывало, слегка махнув рукой, чтобы слуги, ожидавшие в нескольких шагах, принесли еду и напитки.
Сюаньтун равнодушно опустил глаза, глядя, как слуги, суетясь у его тарелок и чаш, удалились. Затем он, сидя за длинным столом, равнодушно заговорил:
— О? Когда это вы, Сюаньсяо, научились быть таким вежливым и учтивым со мной?
Сюаньтун тихо усмехнулся.
— Я, Сюаньсяо, всегда уважал братьев. Это брат отдалился от меня, поэтому и не чувствовал этого.
Сюаньсяо глубокомысленно улыбнулся, поднял чашу с вином со стола и предложил тост Сюаньтуну.
Сюаньтун опустил глаза и промолчал, также поднял чашу в ответ. Но когда он, слегка запрокинув голову, отпил, он почувствовал, как нефритовая подвеска меч-кисточки слегка прижалась к сердцу. В тот момент ему очень хотелось спросить Сюаньсяо, почему он вернул эту кисточку, но слова словно застряли в горле, он не знал, как начать разговор.
Возможно, и спрашивать не стоило.
Конечно, он не любил, не хотел его снисхождения, поэтому Сюаньсяо и оставил нефритовое украшение. Какая еще могла быть причина?
Но Сюаньтун все равно очень хотел спросить его лично, почему.
— Как бы вы ни уважали, если устраиваете пир, должна быть причина, верно?
Когда Сюаньтун поставил чашу с вином, он сказал это, возможно, надеясь, что Сюаньсяо сам затронет этот вопрос.
Он увидел, как Сюаньсяо, держа чашу с вином, помолчал немного, а затем сказал:
— Через три дня Темноморская Тюрьма снова выступит в Мир Страданий. Я надеюсь, что брат сможет присоединиться и помочь нам.
Хотя первоначальное намерение Сюаньсяо увидеться с Сюаньтуном было не таким, эта мысль у него была.
В тот день, находясь снаружи хижины, он услышал слова одобрения и высокой оценки от Сюаньтуна, даже то, что тот считал его достаточно способным стать правителем царства. Сюаньсяо подумал, что если тот не против помочь Темноморской Тюрьме, то он, несомненно, станет большой боевой силой.
Эта мысль была искренней, но она также была его предлогом, предлогом для встречи с Сюаньтуном.
— Дела войны меня не интересуют.
Сюаньтун, услышав, что первоначальное намерение Сюаньсяо было привлечь его на свою сторону, слегка отвел взгляд и равнодушно отказался.
Сюаньсяо не хотел навязываться и настаивать, лишь снова глубоким голосом уговорил его:
— Я знаю, вы не любите завоевания и нападения, но если Мир Страданий удастся быстрее усмирить и подчинить моей власти, я смогу раньше дать им отдохнуть и восстановиться. Разве это не та ситуация, которую вы, любящий мир, приветствовали бы?
— Мир после войны никогда не будет лучше, чем мир, которого никогда не нарушали. Почему бы вам просто не…
Сюаньтун хотел уговорить его отказаться от вторжения в Мир Страданий и просто укрепить власть в Темноморской Тюрьме, но едва слова сорвались с губ, он резко остановился, потому что говорить было бесполезно. Затем он поднял чашу с вином и отпил, скрывая оставшиеся слова: — Ладно, вы все равно не тот человек, который может просто так остановиться.
Но Сюаньсяо все равно ясно услышал.
Он держал чашу с вином, покачивая жидкость внутри. Под ярким светом свечей вино отражало сладкий и чистый цвет, словно собираясь опьянить его равнодушный взгляд, устремленный в чашу.
Он не понимал, почему Сюаньтун, который с детства был отстранен от него, так хорошо его понимал?
И почему, если он так хорошо его понимал, его слова и поступки все равно расходились с его ожиданиями?
Неужели ему было все равно?
Если бы ему было все равно, почему он был так нежен с ним?
Если бы ему было все равно, почему он подарил ему это нефритовое украшение?
Сюаньсяо действительно не понимал, какие мысли скрывались в сердце этого мужчины, под его равнодушными веками.
Между двумя концами стола повисла мгновенная тишина.
— Вы позвали меня сюда только ради этого?
Увидев, что он молчит и больше ничего не говорит, Сюаньтун равнодушно спросил снова.
— Что, если только ради этого?
Брат бы не пришел?
Сюаньсяо равнодушно приподнял бровь, спрашивая с некоторой осторожностью.
— Если только ради этого, почему бы просто не спросить в письме? Или вы думаете, что этот ужин может меня тронуть?
Сюаньтун тихо усмехнулся, его ленивые глаза рассеянно встретились с глазами Сюаньсяо на другом конце стола.
— Я не думал, что смогу вас тронуть, и не удивлен вашим отказом, — Сюаньсяо опустил глаза, помолчал немного, затем поднял голову, изогнув брови и улыбнувшись. — Однако через три дня я лично выйду на поле боя. На этот раз это битва не на жизнь, а на смерть, исход неясен. Разве брат не захочет разделить со мной трапезу перед отъездом?
— Вы… — Сюаньтун, услышав в его словах упоминание о жизни и смерти, на мгновение нахмурился, его сердце охватило внезапное смятение и страх. Долгое время он собирался с мыслями, затем, притворившись спокойным, сказал Сюаньсяо: — Тогда вам следовало пригласить на пир своих военачальников, разве нет?
— Прощальный пир уже был проведен несколько дней назад. Войска на Заставе Погребения Небес уже собрались с духом и готовы к бою. Об этом брату не стоит беспокоиться.
Сюаньсяо равнодушно растянул уголки губ, ловко уклонившись от вопроса Сюаньтуна. Затем он взглянул на расставленные перед ними блюда: — Ешьте быстрее, иначе еда остынет.
Сюаньтун знал, что Сюаньсяо не ответил прямо на его вопрос. Он равнодушно взглянул на него, не стал настаивать, лишь послушно взял нефритовые палочки перед собой и потянулся к блюдам на тарелках.
— Тогда благодарю брата за угощение.
Он молча принялся за еду.
Возможно, он не хотел настаивать, но он всегда был не из тех, кто упорно добивается своего, и ему не нравился его собственный нерешительный вид.
Увидев, что Сюаньтун взял палочки и принялся за еду, Сюаньсяо лишь лениво взглянул на него, а затем тоже принялся за свои блюда.
За столом они мало говорили, лишь молча ели то, что было на тарелках перед ними, почти не общаясь. Сюаньтун хотел спросить, почему он специально устроил пир и пригласил его, а также хотел спросить, почему в тот день он оставил меч-кисточку и ушел. Но перед этим мужчиной он не умел слишком открыто выражать свои чувства.
Поэтому до конца ужина Сюаньтун так и не заговорил.
А Сюаньсяо тоже не сказал ему ни слова.
Возможно, они с самого начала были двумя людьми, у которых мало общего и которые не подходили друг другу.
Сюаньтун невольно подумал так.
Увидев, что тарелки обоих опустели, ожидавшие рядом слуги поспешно подошли, чтобы убрать посуду, а затем снова наполнили полупустые чаши вином, и только потом удалились.
Сюаньтун посмотрел на наполненные чаши, затем на Сюаньсяо, увидел, что тот взял чашу с вином, спокойно встал из-за стола, повернулся лицом к саду и равнодушно отпил.
Сюаньтун тоже взял чашу с вином, встал из-за стола и равнодушно подошел к нему.
— Пригласили меня, но ни слова не говорите, только пьете свое вино. Вы, как хозяин, совсем не справляетесь.
Сюаньтун, стоя в нескольких шагах от него, недовольно сказал.
— Хех.
Сюаньсяо посмотрел на человека, чей голос раздался рядом, и лишь равнодушно улыбнулся.
Затем он снова опустил глаза, словно погрузившись в размышления, и долго молчал. Сюаньтун так и стоял рядом, молча попивая вино из своей чаши. Затем Сюаньсяо внезапно снова заговорил: — Задний сад Заставы Погребения Небес я велел обустроить по образцу заднего сада моего дворца в Темноморской Тюрьме…
— Мм?
Сюаньтун, услышав его слова, равнодушно ответил, показывая, что слушает.
— Но после того, как она предала меня, глядя на этот сад, я всегда вспоминаю то время до и после свадьбы, как я держал ее за руку и гулял с ней по саду…
Глаза Сюаньсяо, немного затуманенные от вина, рассеянно смотрели на сад впереди, и он говорил небрежно.
Но Сюаньтун рядом нахмурился, отвел взгляд и холодно ответил:
— Ваши дела с ней меня не интересуют.
Он знал, знал, что Сюаньсяо говорит о Цзю Шэньлянь.
В тот момент, когда он понял, сердце словно замерзло от инея.
Он отвернулся, не понимая, почему совсем не хочет смотреть на этот роскошно и пышно обустроенный сад.
Но отвернувшись, он постепенно почувствовал жар на щеке, словно чей-то пристальный взгляд был устремлен на его лицо.
Сюаньсяо неизвестно когда тоже повернулся. В его рассеянном взгляде была нить сияния, подобного звездам, когда он смотрел на него, не отрываясь. Сюаньтун внезапно почувствовал смятение, словно боялся, что его раскусят.
Хотя Сюаньтун еще не осознал, какие именно мысли он боялся показать.
Сюаньсяо смотрел на повернутый профиль, и хотя его чувства были немного затуманены вином, он не пропустил ни мгновения холода и сопротивления в словах Сюаньтуна.
Он смотрел на несколько настороженное лицо Сюаньтуна и внезапно растянул уголки губ, тихо усмехнувшись.
Сюаньтун не понял, но Сюаньсяо лишь равнодушно улыбнулся:
— Хорошо, тогда я не буду говорить. Составьте мне компанию за выпивкой.
Он поднес чашу в руке к губам и снова отпил.
Сюаньтун редко видел его таким сговорчивым, без обычной остроты и дерзости, поэтому и не был так резок, как обычно, когда сталкивался с ним. Он поднял чашу с вином, подошел к нему и встал рядом.
В тот момент Сюаньтун почувствовал спокойствие, способное усмирить мирскую суету, что необъяснимо успокоило его.
Неожиданно, в этой жизни у него тоже может быть такой момент, и именно от Сюаньсяо он почувствовал нотку братского мира и спокойствия.
Сюаньтун улыбнулся в душе, улыбнулся тихо, улыбнулся нежно, не смея нарушить нынешнее спокойствие.
Они молча пили вино. Когда чаши опустели, Сюаньсяо подошел к столу, взял кувшин и снова наполнил их чаши.
Так прошло несколько раундов, пока Сюаньсяо, казалось, не опьянел. Он сгорбился у стола, подперев подбородок рукой, тихо опираясь, словно уснул.
(Нет комментариев)
|
|
|
|