В один из годов, когда принцам было чуть больше десяти лет, Янь Ван издал указ о пожаловании земель, повелев восемнадцати сыновьям переселиться в свои владения в восемнадцати слоях Темноморской Тюрьмы и управлять ими. Территория Черного моря была обширна, и если восемнадцать сыновей не стремились поддерживать связь, они редко виделись, иногда даже раз в год.
Так было и с Сюаньсяо и Сюаньтуном. Они не были близки, поэтому не общались, тем более не навещали друг друга.
Иногда несколько старших братьев устраивали пиры и собрания. Часто, когда Сюаньсяо приходил, он слышал, что Сюаньтун только что ушел. Сначала он считал это совпадением и не придавал значения. Чем меньше он контактировал с Сюаньтуном, тем меньше было шансов увидеть его отстраненную высокомерную манеру, и тем меньше было поводов для презрения и гнева.
Но так продолжалось несколько лет, и таких случаев было уже несколько раз: либо он слышал, что Сюаньтун только что ушел, либо ему говорили, что тот вообще не собирался приходить. Сюаньсяо начал сомневаться.
Откуда такая череда совпадений?
Время появления Сюаньтуна всегда расходилось с его собственным?
Сюаньсяо засомневался в душе, но внешне оставался невозмутимым. Иногда под предлогом он расспрашивал других о Сюаньтуне, желая узнать, не общается ли тот вообще ни с кем из братьев, или же избегает только его. Но от Сюаньчжэня он услышал, что Сюаньтун иногда заходит в его дворец для приветствия.
О?
Сюаньсяо равнодушно опустил глаза, притворяясь, что слушает рассеянно, но в душе тайно размышлял о своих прошлых контактах с Сюаньтуном.
Но все, что он мог извлечь из памяти, были лишь холодные фрагменты.
— Ты, без меча, не тот противник, который мне нужен.
— Ты не будешь использовать меч, у тебя нет ни малейшего чувства меча.
Сюаньсяо слегка нахмурился, и когда Сюаньчжэнь не смотрел, он тихо и презрительно усмехнулся.
Хотя принцы и образовывали группировки, тайно враждуя за трон, внешне они сохраняли дружеские отношения между братьями и даже притворялись близкими, не желая слишком рано выносить свою внутреннюю конфронтацию на поверхность.
Но только Сюаньтун всегда был холоден и равнодушен к людям. Даже Сюаньчжэнь, который общался с ним больше всех, часто говорил, что сердце этого брата холодно, как иней и снег, и к нему трудно приблизиться.
Сюаньтун не угождал никому и не боялся испортить отношения. Хотя казалось, что его мысли не заняты борьбой за трон и он не конфликтовал с Сюаньсяо, его пренебрежительный вид раздражал Сюаньсяо больше, чем открытые намерения других братьев.
Другие относились к нему внешне дружелюбно, потому что, по крайней мере, немного опасались.
Раз уж он хотел стать королем Темноморской Тюрьмы, как он мог позволить существовать такому человеку у себя под носом?
Сюаньсяо слегка прищурил свои властные, суровые кроваво-красные зрачки и белые глаза, и почему-то в душе почувствовал легкий интерес.
Хех, после нескольких пропусков и несовпадений, он и Сюаньтун не виделись уже несколько лет. Наверное, он все такой же равнодушный и неприятный.
Едва он подумал об этом, как через несколько дней увидел его на дворцовом собрании, созванном Янь Ваном.
Янь Ван, который редко предпринимал какие-либо действия после того, как пожаловал восемнадцати принцам земли за пределами императорского дворца, в тот день внезапно созвал всех сыновей.
Прошло несколько лет с момента последнего пожалования земель. Все восемнадцать сыновей из юношей превратились в красивых молодых людей, каждый со своим характером. Сейчас они стояли в Зале Гаруды Преисподней, внушая трепет. Как только Сюаньсяо прибыл, он увидел среди разрозненных фигур в зале огненно-красные, притягивающие взгляд длинные волосы.
Черт!
Сюаньсяо, заметив, что сразу выделил Сюаньтуна из толпы, почувствовал необъяснимое раздражение.
Сюаньсяо окинул взглядом алую фигуру, с недовольным видом остановился в стороне, почтительно склонив голову, ожидая короля, медленно выходящего из-за зала.
А за Янь Ваном вышел изящный молодой человек с золотыми волосами и высоким головным убором, держащий в руке табличку и шелковый свиток.
Лицо Янь Вана было скрыто за маской, его осанка была спокойной. Он медленно подошел к трону, сел на него, излучая внушительную королевскую ауру, окинул взглядом ряд принцев, выстроившихся у подножия ступеней, а затем посмотрел на фигуру в золотой одежде и высоком головном уборе, стоявшую наискосок впереди, и равнодушно сказал:
— Государственный министр, объяви.
Едва он закончил говорить, как Цянь Юйсе медленно шагнул вперед, поднял шелковый свиток, который держал в руке, медленно развернул его, сосредоточив свои изящные брови и глаза на тексте, и громко прочитал:
— Указ Янь Вана: С момента избрания двадцать девятого Янь Вана отменяется старая система выбора наследного принца по божественному наитию. Вместо этого назначаются четыре наследных принца — Сюаньбинь, Сюаньтун, Сюаньме и Сюаньсяо — для здоровой конкуренции за трон Темноморской Тюрьмы. Указ завершен.
Как только этот указ был объявлен, у подножия ступеней раздался безмолвный возглас удивления. Лица всех оставались невозмутимыми, но в душе каждый был потрясен этим внезапным изменением.
Наряду с потрясением были сильное разочарование, глубокие расчеты, коварная злорадство, необузданная гордость и равнодушная безысходность, скрытые под этими почтительными лицами.
— Вы все — мои потомки. Хотя сейчас четверо из вас назначены наследными принцами, остальные также являются незаменимыми опорами для управления Темноморской Тюрьмой. В будущем вы также должны помогать наследным принцам, чтобы Темноморская Тюрьма процветала. Понятно?
Остальные принцы, не выбранные наследными, покорно обещали и поклонились. Некоторые были согласны в душе, но некоторые были недовольны, но в конце концов никто не мог отменить это решение, и им оставалось только согласиться, проглотив все свое разочарование и недовольство.
Янь Ван дал еще несколько указаний восемнадцати принцам, а затем распустил дворцовое собрание.
После того как все поклонились и удалились, они разошлись, как птицы. Сюаньтун шел позади толпы, но его мысли были заняты императорским указом о назначении наследных принцев.
У него не было амбиций на трон, он обычно лишь погружался в искусство меча, стремясь к совершенствованию пути меча, и не проявлял выдающихся способностей в управлении государством. Почему отец-император назначил его наследным принцем?
Сюаньбинь был старшим сыном, и его назначение было вполне естественно. Сюаньме, хотя и был несколько коварен, но его амбиции были очевидны, и он был тем, кто хотел действовать. Что уж говорить о Сюаньсяо, у него были не только амбиции и желание завоевывать, но и выдающаяся техника владения копьем и умение использовать людей… А почему же он сам?
Пока он размышлял, дерзкий, властный голос, подобно острому клинку, резко пресек ему путь, преградив дорогу.
Сюаньтун поднял голову и увидел подошедшего человека в снежно-белой мантии и серебряных доспехах; плащ его волочился по земле, а лицо было красивым, но дерзким и зловещим. На лице его были суровые, устрашающие кроваво-красные зрачки и белые глаза, излучающие холодный блеск, которые не отрываясь смотрели на него.
— Сюаньсяо, зачем ты без причины преграждаешь мне путь?
Сюаньтун поднял глаза, в которых не было волнения, и спокойно встретился с зловещими зрачками Сюаньсяо.
— Четвертый брат, давно не виделись!
Сюаньсяо растянул губы в улыбке, но в ней чувствовался холод. — Находясь в одной Темноморской Тюрьме, брат, однако, трудноуловим.
Сюаньтун вопросительно приподнял бровь, а затем смутно почувствовал, что он действительно не видел Сюаньсяо очень долго. Но он и так не был общительным человеком, и даже вспомнив, что давно не виделись, не придал этому большого значения, лишь равнодушно объяснил: — У нас у каждого свои обязанности, а Черное море обширно. Возможно, просто часто не совпадало время, поэтому мы так долго не виделись.
Сюаньтун не избегал его намеренно, как подозревал Сюаньсяо. Возможно, между ними действительно было слишком много несовпадений, поэтому они не виделись несколько лет.
Сюаньсяо, видя естественную реакцию Сюаньтуна, не похожую на обман, равнодушно приподнял бровь, сомневаясь в душе. Но спустя мгновение он сменил тему: — Кстати, брат только что на дворцовом собрании был назначен наследным принцем. Сюаньсяо еще не поздравил тебя, это невежливо. Младший брат поздравляет тебя.
В этих словах явно чувствовался умысел. У Сюаньсяо всегда было желание и амбиции превзойти своих братьев и стать первым в Темноморской Тюрьме. Назначение наследным принцем уже дало ему преимущество перед многими братьями. Теперь оставалось превзойти остальных трех наследных принцев, включая Сюаньтуна.
— О?
— То, что ты думаешь в душе, действительно поздравление?
Сюаньсяо, казалось, намеренно подчеркнул скрытый смысл своих слов, чтобы Сюаньтун понял. Сюаньтун тоже это осознал и равнодушно разоблачил его.
— Хех, конечно, нет. В душе Сюаньсяо думает: ты, Сюаньтун, обладаешь лишь искусством меча. В плане стратегии и тактики, почему ты заслуживаешь сидеть на месте наследного принца?
Брови и глаза Сюаньсяо похолодели, и он фыркнул.
— Этот вопрос тебе следует задать отцу-императору.
Равнодушно ответил Сюаньтун, медленно шагнув вперед. Сюаньсяо не стал его останавливать, лишь когда тот проходил мимо, холодно фыркнул:
— Хех, причина не важна. Потому что, независимо от причины, я, Сюаньсяо, честно отберу трон у тебя.
— Трон я никогда не хотел. Если хочешь, возьми его.
Сюаньтун остановился, равнодушно взглянул на него. Сюаньсяо нахмурился, услышав, что Сюаньтун не жаждет трона, но почему-то не почувствовал радости.
— Сюаньтун, говоря так, ты проявляешь ко мне снисхождение? Мне это не нужно.
Сюаньсяо похолодел, в его голосе появилось легкое раздражение.
— Я не проявляю к тебе снисхождение, просто у меня нет желания с тобой состязаться. Если одним соперником меньше, то это преимущество достанется либо тебе, либо другим братьям.
Перед лицом холодного и гневного отношения Сюаньсяо, Сюаньтун оставался невозмутимым, его голос был равнодушным, а его опущенные брови и глаза, казалось, не выражали ни малейшего волнения.
Без его участия в борьбе за трон, другим жаждущим власти наследным принцам действительно было бы на одного соперника меньше. Но Сюаньтун в глубине души смутно хотел, чтобы это преимущество досталось именно Сюаньсяо.
Когда он произнес только что эти слова, он не знал, почему у него возникла такая мысль.
Он проследил по памяти и в глубине сознания вырисовал картину: однажды до пожалования земель, темная ночь, большая часть огней в обширном дворце погасла, но из библиотеки, где никого не должно было быть, пробивался слабый свет свечи.
Он не мог сказать, почему, но впечатление от той сцены до сих пор было необычайно ясным в его сознании.
— Сюаньтун, ты слишком наивен. Думаешь, если не будешь состязаться, сможешь остаться в стороне от этих бурь?
Сюаньсяо холодно растянул уголки губ. — Если ты не будешь состязаться, я все равно захочу превзойти тебя, доказать, что я лучше подхожу для управления этой страной. Что уж говорить о других наследных принцах, если ты не подчинишься, они тебя потерпят?
Сюаньсяо знал, что сила Сюаньтуна не может не вызывать опасений.
— Если так, то пусть будет так.
Сюаньтун по-прежнему говорил равнодушно и безразлично, словно его это не касалось.
Сказав это, он снова шагнул вперед, прервав свою momentary остановку.
— Ты… — Сюаньсяо, видя, что он всегда так равнодушен и невозмутим, почувствовал некоторое раздражение и схватил его.
Сюаньтун позволил Сюаньсяо притянуть себя обратно, но то, что резко бросилось ему в глаза, было не упрямое, властное лицо Сюаньсяо, а слегка распахнутый ворот его одежды, когда Сюаньсяо внезапно двинулся — между полуоткрытой мантией Сюаньтун увидел алую кисточку с нефритовой подвеской, свисающую с его пояса.
Сюаньтун на мгновение замер, его взгляд затуманился.
— Что ты смотришь?
Заметив, что Сюаньтун ошеломленно смотрит на его пояс, Сюаньсяо вопросительно поднял голос и, следуя взгляду Сюаньтуна, собирался посмотреть вниз, но услышал, как Сюаньтун внезапно отвел взгляд, повернулся и равнодушно ушел.
Его шаги были быстрее обычного, словно он боялся, что Сюаньсяо что-то заметит.
(Нет комментариев)
|
|
|
|