Глава 7

Хуо, хуо-хуо...

Резкий, пронзающий воздух свист меча раздавался в саду за дворцом. Алый кленовый лист оторвался от ветки и упал, пролетая по траектории стремительного света меча. Серебристое сияние мелькнуло, и опавший лист превратился в мелкую крошку, которая, кружась в воздухе, опустилась у алых боевых сапог, смешавшись с пылью.

Человек в саду владел мечом стремительно. Он наклонился, сделал взмах, затем откинулся назад, развернув лезвие. Его равнодушные глаза, отражавшие свет меча, остановились, когда он, откинувшись, увидел рядом ярко-красный клен. Острие меча, замершее в воздухе на мгновение, опустилось.

Он вложил меч в ножны и застыл, глядя на кленовый багрянец, погруженный в задумчивость.

Он помнил, как в детстве рядом с его покоями рос клен, который каждую осень становился огненно-красным, словно небо и земля горели.

Возможно, по привычке видеть, как осенью клен у дома окрашивается в унылый красный цвет, после того как Янь Ван пожаловал земли принцам и он переехал сюда, он приказал посадить в саду красный клен.

Но сейчас, глядя на клен, он погрузился в мысли не о детских годах.

Этот яркий красный цвет напомнил ему меч-кисточку, которую он увидел на Сюаньсяо в тот день.

Хотя прошло много лет, он не забыл, что эта меч-кисточка на самом деле принадлежала ему.

Неизвестно, связано ли это с тем, что он потерял свою любимую меч-кисточку, но события того дня он помнил особенно отчетливо, включая то, как он отнес Сюаньсяо, случайно уснувшего в библиотеке, обратно в его покои.

Он подобрал меч-кисточку, но затем оставил ее у него.

Но он не мог подумать, что Сюаньсяо оставит эту меч-кисточку и даже возьмет ее себе как украшение.

В тот день в Зале Гаруды Преисподней, когда Сюаньсяо остановил его, и он увидел украшение, свисающее с его пояса, он поспешно ушел, не оглядываясь, чувствуя некоторое волнение, но не зная, почему.

Возможно… он боялся, что Сюаньсяо узнает о той ночи.

Сначала он просто сказал слугам Сюаньсяо не распространяться об этом, просто потому, что знал, что Сюаньсяо упрям и дорожит своим лицом. Если бы тот узнал, что он видел его в таком беззащитном состоянии, это могло бы вызвать обиду, а то и хуже — он мог бы разозлиться и в будущем еще больше доставлять ему неприятностей. А он, всегда не любивший проблем и запутанных ситуаций, конечно, не хотел создавать их.

Но позже он иногда невольно вспоминал ту ночь, вспоминал свое нежелание, чтобы Сюаньсяо узнал об этом, и, возможно, в этом была еще одна причина.

Он всегда считал Сюаньсяо лишь тем, кто любит проявлять жестокость и силу, лишь ради внешнего вида, поэтому тот неоднократно провоцировал его и, будучи самым младшим по рангу, вел себя дерзко и властно среди братьев. Но после той ночи он осознал свою поверхностность. Сюаньсяо целыми днями говорил о мире и стране, стремясь во что бы то ни стало добиться своего. Оказалось, это было не просто внешнее проявление, а серьезное намерение.

В ту ночь, возвращаясь с тренировочной площадки в свои покои, он увидел Сюаньсяо, все еще сидящего в библиотеке, погруженного в свитки. Он знал, что раньше ошибался поверхностно. Хотя в душе ему было немного неловко признавать это, Сюаньсяо все же был человеком, готовым ради идеалов идти на многое.

Поэтому нежелание, чтобы Сюаньсяо узнал о той ночи, возможно, было просто его нежеланием признать свое несправедливое пренебрежение и равнодушие к нему.

Но… почему же он носил меч-кисточку, которую он оставил, как украшение?

Сюаньтун равнодушно опустил глаза и погрузился в размышления.

Внезапно налетел небесный ветер, пронесся по ряду кленовых деревьев с багряной листвой, зашуршав. Листья отрывались от веток и разлетались. В мгновение ока сад дворца был скрыт под разбросанным кленовым багрянцем, который скрыл и свет, и одинокую фигуру в алой боевой мантии, стоявшую в саду, делая ее невидимой.

Самая внешняя часть Черного моря принадлежала самому младшему сыну Янь Вана — Сюаньсяо.

Хотя границы пожалованных земель в некоторой степени определялись по рангу, никто не хотел быть пожалованным в самое дальнее от политического центра Темноморской Тюрьмы — Зала Гаруды Преисподней — место, поскольку это символизировало удаление от центра власти.

Но Сюаньсяо, когда его впервые пожаловали сюда, не почувствовал ни малейшего разочарования, напротив, в душе он подумал, что это, должно быть, небеса помогают ему.

Хотя его владения находились на окраине Черного моря, они также были ближе всего к Миру Страданий. В будущем, если он захочет двинуть войска на Центральные равнины, расширять земли, это место, наоборот, будет наилучшим — отсюда можно наступать, и отсюда же обороняться.

Великие амбиции Сюаньсяо не остались без внимания Янь Вана. Недавно Янь Ван объявил об изменении системы, отменив метод выбора наследного принца по божественному наитию и назначив четырех наследных принцев для борьбы за трон.

Это было равносильно подтверждению стремления Сюаньсяо к завоеванию чужих земель. Хотя в настоящее время сообщение между Черным морем и Миром Страданий было прервано и свободное перемещение невозможно, в Мире Страданий уже были заинтересованные лица, активно стремящиеся наладить связь между Темноморской Тюрьмой и Миром Страданий. Сюаньсяо уже сотрудничал с ними, действуя изнутри и снаружи, чтобы открыть проход из Черного моря.

Как только Черное море и Мир Страданий будут соединены, у него появится возможность вывести войска, добиться боевых заслуг и тем самым приблизиться к трону Темноморской Тюрьмы.

Ванна в покоях Сюаньсяо была выложена черным нефритом, в нее поступала чистая родниковая вода. Сейчас над ней клубился горячий пар. Только что добавили дров в печь, чтобы нагреть воду в ванне, чтобы господин, уставший за день, мог искупаться.

Вскоре в ванную лениво вошла серебристо-белая фигура. Его устрашающие кроваво-красные зрачки и белые глаза сейчас были лениво опущены. У железной вешалки у входа в ванную он остановился, снял обувь и свою серебристо-снежную верхнюю мантию. Развязывая пояс, он машинально взял в руки связку украшений на поясе.

Он собирался сложить их на мантию, но внезапно ему пришло в голову подержать их в руке. Он играл с ними, идя к ванне, наполненной клубами горячего пара.

Он вошел в ванну обнаженным, медленно опустился и погрузился в воду, пока горячая вода не дошла до груди, прижимаясь к его напряженной за день коже, расслабляя мышцы и суставы. Сюаньсяо сразу почувствовал себя намного лучше. Он откинулся, прислонившись к краю ванны, и лениво поднял руку. Связка красных кисточек с нефритовой подвеской обвилась вокруг его пальцев, свисая вниз, и в клубах белого пара колыхалась алая дымка.

Сколько времени прошло с тех пор, как он носил эту вещь с собой?

Сюаньсяо попытался вспомнить. Это было, когда он и его старшие братья еще жили в центральном дворце Черного моря.

Тот день, неизвестно почему, запомнился особенно ярко.

Возможно, потому что он всегда был очень бдительным, но в тот день не смог сопротивляться усталости и уснул в библиотеке в полном забытьи. Если бы он проснулся там же, то не было бы столько сомнений, но он проснулся целым и невредимым на кровати в своих покоях, и у него не было ни малейшего воспоминания о том, как он вернулся туда, уставший.

На следующий день, когда он снова пришел в библиотеку, Великий Наставник собирался уходить. Увидев Сюаньсяо, он, зная, что тот обычно приходит в библиотеку один после того, как чиновники покинут двор, был рад его прилежанию. Но на этот раз, увидев Сюаньсяо, идущего издалека, он невольно остановился и, слегка изменив тон, сказал ему: — Прилежание Вашего Высочества восхищает меня, старого слугу, но, покидая библиотеку, нужно убирать разбросанные книги, чтобы старый слуга на следующий день не искал свитки в полном беспорядке.

Тогда Сюаньсяо извинился, отделавшись от Великого Наставника, но в душе у него осталось утреннее сомнение.

Он всегда возвращал книги, которые брал, на место, прежде чем уйти. Не могло быть так, как говорил Великий Наставник.

Сюаньсяо еще больше убедился, что его кто-то отнес обратно.

При мысли об этой возможности в душе Сюаньсяо поднялось необъяснимое раздражение и отвращение.

Возможно, потому что он всегда был упрям и силен духом, даже будучи самым младшим по рангу, он не хотел проявлять слабость перед братьями. И при мысли о том, что он оказался в таком беззащитном состоянии перед кем-то, он невольно почувствовал беспокойство.

Но в ту ночь он действительно устал и спал крепко, у него не было ни малейшего представления, кто это был, только проснувшись на следующий день, он обнаружил эту связку белого нефрита с красными кисточками у себя.

Родниковая вода парила, белый дым клубился, затуманивая это пространство, но не затуманивая пылающий взгляд Сюаньсяо, устремленный на украшение в его ладони.

За несколько лет он смотрел на это украшение бесчисленное количество раз, чувствуя, что эта кисточка выглядит знакомо, но никак не мог вспомнить, где он ее видел.

Глядя на нее так, он, наоборот, почувствовал, что мягкость белого нефрита на украшении довольно приятна и удобна. Хотя ярко-красный цвет кисточки не очень сочетался с его привычной серебристо-белой одеждой, Сюаньсяо все равно носил ее на поясе. В мгновение ока прошло несколько лет.

С тех пор как его пожаловали землями, и до того, как он был назначен наследным принцем… Как и Сюаньтун.

Внезапно Сюаньсяо неожиданно вспомнил фигуру в алой боевой мантии, вспомнил их разговор в тот день после того, как он вышел из Зала Гаруды Преисподней.

Высокомерный, пренебрежительный вид Сюаньтуна оставался таким же, как в детстве, и вызывал у него отвращение.

Но в конце разговора, то мгновение, когда Сюаньтун ошеломленно смотрел на него, Сюаньсяо показалось необъяснимым и запомнилось.

Его равнодушные глаза, которые никогда не удостаивали его даже прямого взгляда, вдруг погрузились в задумчивость, глядя на него. Сюаньсяо невольно задался вопросом: что же видел Сюаньтун?

Через мгновение он опустил поднятую руку, словно не слишком заботясь об ответе, лениво зачерпнул воду и дал ей стечь сквозь пальцы. Внезапно тишина пространства, окутанного паром, была нарушена плеском воды, прервав мысли Сюаньсяо.

Возможно, он делал это намеренно, потому что сколько бы он ни старался понять мысли этого человека, это было бы напрасно. Лучше не думать.

После назначения наследным принцем жизнь Сюаньсяо постепенно стала более насыщенной. Внешне у него были амбиции расширять территорию, а внутри ему приходилось иметь дело с интригами и обманом, которые постепенно выходили на поверхность из-за назначения наследных принцев.

Вскоре он перестал думать об этом.

В мгновение ока прошло еще несколько лет, пока в один год проход между Черным морем и Миром Страданий не был официально открыт, вызвав огромные волны в Темноморской Тюрьме.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение