Глава 3

Ночь опустилась, окрасив в черноту и без того серый небосвод Темноморской Тюрьмы. Там, где на землях, населенных королевской семьей, не было света, царила непроглядная тьма, как на той пустынной тренировочной площадке. Даже редкий звездный свет, просыпавшийся с небес, не мог противостоять этой огромной темноте. Однако в этот миг, помимо тонкого слоя звездного света, в углу тренировочной площадки слышался слабый свист. Поток изящного света меча, следуя за ловкой фигурой и шагами того, кто его держал, разливался в углу тренировочной площадки чистым сиянием, смутно отражая огненно-красную фигуру с равнодушным и сосредоточенным выражением лица.

Тот человек повернул запястье, и острие меча в его руке легко и стремительно скользнуло, словно падающая на землю звезда, мелькнув и исчезнув.

Острие меча, излучающее холодное сияние, подобное осенней воде, некоторое время танцевало в воздухе, затем постепенно замедлилось, и лишь когда тот человек вложил меч в ножны и успокоил дыхание, чистое, струящееся сияние в этом углу тренировочной площадки погасло.

Без света, отражающегося от серебряного тела длинного меча, вокруг сразу стало намного темнее, но тот человек, казалось, остался невозмутимым, держа ножны меча и повернувшись, направился к дворцовым постройкам на другом конце.

Как только он двинулся, издалека из-под галереи к нему навстречу вышел ожидавший слуга с фонарем. Теплый желтый свет свечи упал на человека, осветив его огненно-красную боевую мантию.

— Возвращаемся во дворец, — равнодушно приказал Сюаньтун, идя вперед.

Слуга с фонарем следовал за ним шаг в шаг.

Фонарь в его руке излучал тусклый желтый свет, отбрасывая длинную тень от стройной и красивой фигуры Сюаньтуна на землю.

— Я вижу, Ваше Высочество так усердно тренируется с мечом, каждый день занимаясь до глубокой темноты. С этим не сравнится ни один другой принц, — с некоторой гордостью и лестью произнес слуга позади него.

— Насколько сильна в сердце привязанность к чему-либо, настолько много усилий будет приложено. Другие братья просто не стремятся к этому, — равнодушно ответил Сюаньтун, не оборачиваясь, и не выказывая гордости от несколько хвалебных слов слуги.

— Четвертый Принц слишком скромен. Нынешнее мастерство Вашего Высочества в боевых искусствах, вероятно, самое высокое среди всех восемнадцати принцев. Если Янь Ван в будущем решит назначить наследного принца, разве он может не рассмотреть Ваше Высочество! — Слуга с фонарем позади не мог скрыть своей гордости за своего господина. Будучи подчиненным, кто не хочет следовать за самым многообещающим господином? Он каждый день ждал Сюаньтуна у тренировочной площадки, пока тот закончит тренироваться с мечом, зная, что его искусство меча в Темноморской Тюрьме, несомненно, превосходит всех. В этой королевской семье Темноморской Тюрьмы, которая ценит личную силу и достижения, как бы скромен и сдержан ни был Сюаньтун, ему трудно остаться незамеченным другими принцами, которые изо всех сил соперничают.

— Как правителю царства, требуется не только воинское искусство, но и стратегия с управлением. В последнем я, боюсь, сильно уступаю другим братьям. Более того, мой интерес к трону гораздо меньше, чем к сосредоточению на пути меча, — Сюаньтун молча шел по галерее, равнодушно отвечая. Внезапно свет из комнаты впереди тускло просочился сквозь бумажное окно, проливаясь на темную галерею.

— Эй? Разве это не библиотека Великих Наставников? Почему там кто-то так поздно… — Слуга позади него тоже заметил тусклый желтый свет в комнате, который не соответствовал окружающей темноте, и вопросительно произнес, но Сюаньтун тихо остановил его.

— Тише! — Сюаньтун протянул руку назад и осторожно прижал фонарь в руке слуги, чтобы источник света не был слишком ярким и не потревожил человека внутри библиотеки.

Они замедлили шаги и направились к комнате, откуда пробивался свет. Деревянная дверь библиотеки не была плотно закрыта, оставалась небольшая щель. Свет из комнаты падал на пол резкой полосой. Сюаньтун остановился у двери и заглянул в щель, увидев полки, заставленные свитками, некоторые из которых не поместились на полках и были свалены высокими, шаткими стопками в углу на полу.

Сюаньтун, конечно, знал, что это библиотека в императорском дворце Черного моря. Обычно ею пользовались Великие Наставники, государственные министры и другие чиновники. Но в такое время все чиновники давно покинули двор и вернулись в свои покои, так что здесь никого не должно было быть.

Его равнодушные, но сияющие, как звезды, глаза осмотрели комнату, но не заметили ничего необычного. Он предположил, что, возможно, дворцовый слуга, отвечающий за это место, забыл погасить свет, и уже собирался толкнуть дверь, чтобы сделать это за него, но за мгновение до того, как его рука коснулась дверной панели, звук из дальнего угла достиг его острого слуха. Он проследил за звуком взглядом и увидел в дальнем углу библиотеки сидящую на полу фигуру, перед которой были навалены высокие стопки свитков. У человека за стопками книг были белые волосы и рога, он был одет в снежно-белую мантию с серебряной отделкой. Это красивое, но зловещее лицо сейчас было сосредоточенно склонено над свитком в руках, а пара властных кроваво-красных зрачков и белых глаз отражала чернильные иероглифы на книге.

Это Сюаньсяо? Что он здесь делает так поздно?!

Сюаньтун невольно почувствовал недоумение и отвел взгляд, посмотрев на стопку свитков перед ним, чтобы разглядеть названия. Это были не что иное, как военные трактаты, записи о положении дел в Темноморской Тюрьме и сборники советов придворных чиновников... Пока Сюаньтун недоумевал, почему он читает именно эти книги, он вдруг услышал, как Сюаньсяо тихо бормочет, глядя на свиток на своих коленях:

— «Пять универсальных путей в Поднебесной, и три способа следовать им. А именно: правитель и подданный, отец и сын, муж и жена, старший и младший братья... Любовь к учению близка к мудрости, усердная практика близка к человеколюбию, знание стыда близко к мужеству. Зная эти три вещи, знаешь, как совершенствовать себя; зная, как совершенствовать себя, знаешь, как управлять людьми; зная, как управлять людьми, знаешь, как управлять Поднебесной и государством...» — Глаза Сюаньсяо, слегка нахмуренные, были сосредоточены и серьезны. Он помолчал немного. — Управлять Поднебесной и государством, значит, нужно совершенствовать себя и управлять людьми... Управлять людьми? Неужели ценить и использовать таланты — это один из путей управления людьми?

Сюаньтун, чей слух всегда был острым, отчетливо услышал бормотание Сюаньсяо. Он равнодушно опустил глаза, постоял у двери некоторое время, а затем повернулся и тихо удалился.

— Ваше Высочество, подождите... — Слуга с фонарем позади не ожидал, что Сюаньтун уйдет без предупреждения, и поспешил за ним. Как только он окликнул его, он осознал, что может потревожить человека внутри, и быстро прикрыл рот, ускоряя шаг.

— Кто?! — Сюаньсяо услышал звук снаружи и резко поднял голову, но увидел лишь густую черноту за бумажным окном, ни малейшего движения человеческой фигуры.

По этой галерее обычно редко ходили после того, как чиновники покидали двор. Другой конец вел к тренировочной площадке, но в такую позднюю ночь там, на этой простирающейся на сотни ли, непроглядной тренировочной площадке, без света, никого не должно было быть.

Сюаньсяо некоторое время пристально смотрел на обтянутые бумагой дверь и окно, навострил уши и убедился, что снаружи нет звуков подслушивания, затем, полуверуя, полусомневаясь, вернул взгляд к свитку, лежащему у него на коленях.

Эта помеха заставила Сюаньсяо почувствовать, как на него накатывает усталость, и он зевнул. Только тогда он вспомнил, что после окончания обычных занятий и ужина он засел здесь и пробыл до глубокой ночи.

Он знал, что для того, чтобы старшие братья не смотрели на него свысока и чтобы иметь основание для высокомерия, нужно обладать силой.

Обладая силой, отец-король увидит его, и у него появится шанс быть назначенным наследным принцем. Тогда эти старшие братья станут его подданными, и кто посмеет насмехаться над ним, самым младшим по рангу, и считать его незначительным?

Сюаньсяо, которому было чуть больше десяти лет, говорил себе это в сердце, его грудь наполнялась юношеским упрямством и неуступчивостью.

— Хех... — Но стоило только подумать, как усталость снова накатила. Веки сразу стали будто в несколько раз тяжелее и опустились. Утром он провел целое утро, упражняясь с копьем на тренировочной площадке, а после полудня слушал лекции Великого Наставника в классе. К глубокой ночи, естественно, он устал. Решил дочитать этот свиток и вернуться в комнату отдыхать.

Таково было решение Сюаньсяо.

Однако, чем больше он читал, тем тяжелее становились его веки. Чернильные иероглифы на свитке расплывались в его глазах, превращаясь в неразборчивые пятна. Он изо всех сил старался держать веки открытыми, чтобы дочитать этот свиток, но даже не помнил, когда уснул и закрыл глаза.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение