— Я беспокоюсь из-за твоих родителей, — строго сказала Чжу Цзиньфэн. — Если бы не они, мне бы не было до тебя никакого дела.
— Не было дела? — возразил Мэн Юй. — Все эти годы я всегда подчинялся твоей воле.
Чжу Цзиньфэн невольно улыбнулась и, смягчившись, сказала:
— Мне жаль, что ты такой легкомысленный. Когда ты наконец повзрослеешь? В столице сейчас неспокойно, все стараются быть осторожнее, а ты лезешь на рожон. Меня это очень беспокоит.
Мэн Юй нахмурился:
— Ты слишком меня переоцениваешь. Боюсь, я не смогу оправдать твоих ожиданий.
— Если ты так говоришь, — фыркнула Чжу Цзиньфэн, — я тем более буду тебе помогать.
Она стала серьезнее и, немного подумав, продолжила:
— Скоро осенние экзамены. Ты наверняка знаешь, что на государственных экзаменах в империи Тан большое значение имеют рекомендации. Мой отец сейчас главный экзаменатор Министерства чинов. Я попросила его помочь тебе. Если ты успешно сдашь экзамены и попадешь в «золотой список», твоя семья сможет восстановить свое былое положение. Тебе нужно серьезно учиться, чтобы мои усилия не пропали даром.
Мэн Юй колебался, но, думая о семье, решил послушаться ее. Видя его покорность, Чжу Цзиньфэн довольно улыбнулась и, взяв его за руку, повела в сад.
Сад давно не ремонтировали, и сейчас, осенью, он выглядел особенно уныло. Бледные, обветренные камни прятались под деревьями, покрытыми увядшими листьями и инеем. Пожухлая трава дополняла печальную картину. Но за искусственной горой открывался другой вид.
Подойдя к пруду, Чжу Цзиньфэн сказала:
— Мне не нравится остальная часть сада, но беседка Капающей Зелени посреди пруда выглядит очень изящно.
Мэн Юй повел ее по бамбуковой галерее над водой. Служанка Ши Лань вышла им навстречу и поклонилась. В беседке обстановка была простой и изысканной. Мэн Юй и Чжу Цзиньфэн сели у окна. Ши Лань удалилась и вскоре принесла чай.
Чжу Цзиньфэн, посмотрев в окно, заметила:
— Отсюда хорошо видны ворота дворца.
— Дворец — это бездна, — ответил Мэн Юй. — Кажется близко, но на самом деле очень далеко.
Чжу Цзиньфэн усмехнулась:
— Но если у кого-то там есть дела, никакое расстояние его не остановит.
Мэн Юй вздрогнул:
— Что ты имеешь в виду? Я не понимаю.
— Правда не понимаешь? — с улыбкой спросила Чжу Цзиньфэн, глядя на него.
Мэн Юй смущенно отвернулся и промолчал. За окном, за павильонами и башнями, виднелся дворец. Небо потемнело, приближался вечер. Чжу Цзиньфэн хотела продолжить разговор, но в беседку вошла Цай Ли.
Мэн Юй боялся, что Чжу Цзиньфэн начнет капризничать, и не знал, как ее успокоить. Появление Цай Ли стало для него настоящим спасением.
— Разве тебя не мать звала? — спросил он.
Цай Ли поклонилась Чжу Цзиньфэн:
— Приветствую, госпожа.
Чжу Цзиньфэн кивнула, и Цай Ли, обращаясь к Мэн Юю, сказала:
— Ничего важного. Госпожа Ин велела мне помочь вам подобрать теплую одежду, ведь стало прохладно.
Мэн Юй подмигнул ей. Цай Ли, немного помедлив, поняла намек и, воскликнув:
— Совсем забыла! Госпожа, простите, — обратилась она к Чжу Цзиньфэн, — я приготовила для молодого господина лечебную ванну. Ему нужно идти.
Она поклонилась Чжу Цзиньфэн:
— Прошу прощения, что прерываю вашу беседу. Может быть, вы пока подождете госпожу Ин во Дворе Пышных Цветов?
Чжу Цзиньфэн, чувствуя неловкость, встала и попрощалась.
Цай Ли и Ши Лань проводили ее до ворот. Мэн Юй, радуясь, что ему удалось избежать неприятного разговора, остался в беседке. Но мысли его были рассеяны, и он не почувствовал вкуса чая. Долго смотрел на дворец, пока не стемнело и не пришло время зажигать фонари. Тогда он вышел из беседки.
Лотосы в пруду покрылись инеем, засохшие листья уже убрали. Выйдя на бамбуковую галерею, Мэн Юй увидел, что вода в пруду темная и неподвижная. Вдруг он заметил что-то белое на поверхности воды. Это было похоже на цветок лотоса или белую цаплю. Он подошел ближе, чтобы рассмотреть, и похолодел от ужаса. В воде плавало тело.
Мэн Юй бросился бежать. Он бежал так быстро, что вспотел. Добежав до Павильона Восточного Сада, он увидел Тун Мо в галерее. Задыхаясь, Мэн Юй еле вымолвил:
— В саду… В саду… труп!
— Вы, должно быть, ошиблись, — удивленно сказал Тун Мо. — Откуда в нашем саду труп?
Мэн Юй, все еще дрожа от страха, ответил:
— Я не шучу! Большой… с руками и ногами… волосы растрепаны… плавает на поверхности!
Тун Мо, услышав этот ужасный рассказ, решил, что нужно сообщить властям.
— Не бойтесь, молодой господин, — сказал он. — Я пойду с вами.
(Нет комментариев)
|
|
|
|