Глава 6 (Часть 1)

Глава 6. Неприятность

Вэнь Лянь глубоко вздохнула и, немного придя в себя, стиснула зубы, собираясь встать. Хотя разум Хэ Сюань Мина был как у ребёнка, он не был совсем несмышлёным. Увидев это, он поспешно протянул руку, чтобы помочь ей подняться, но не удержался на ногах и, пошатнувшись, снова упал вместе с Вэнь Лянь.

Они, словно два больных птенца, свалились друг на друга, образовав беспорядочный клубок.

Оказавшись так близко, Вэнь Лянь по-настоящему ощутила, каким худым и костлявым стало тело Хэ Сюань Мина от голода. Вспомнив слова тех двух старых матушек, она мгновенно всё поняла.

Во Дворе Падающей Луны жил лишь один слабоумный, нелюбимый принц, к тому же сын Яо-фей, которую Императрица Вэнь так ненавидела. Даже она осмеливалась приходить сюда только тайно, что уж говорить о том, как другие могли обращаться с Хэ Сюань Мином.

Урезание положенного довольствия было лишь самым распространённым средством.

Раньше, когда Вэнь Лянь часто приходила и приносила еду, Хэ Сюань Мин ещё мог кое-как нормально питаться. Но стоило ей не приходить всего месяц или два, как Хэ Сюань Юань… нет, Хэ Сюань Мин уже остался без еды.

Глядя на Хэ Сюань Мина, который сидел на полу и потирал ушибленную голову, Вэнь Лянь почувствовала ещё большую вину.

Когда она только прибыла во дворец, хотя она и была племянницей Императрицы, та не проявляла к ней особой близости. Кроме Хэ Сюань Юаня, только Яо-фей часто тайно заботилась о ней.

Точно так же, как она сейчас тайно заботилась о Хэ Сюань Мине.

«Это всё моя вина», — молча подумала Вэнь Лянь. Если с Хэ Сюань Мином действительно что-то случится, как она сможет смотреть в глаза покойной Яо-фей?

Она огляделась, желая налить Хэ Сюань Мину чашку чая, чтобы он пришёл в себя, но обнаружила, что в комнате нет даже чая.

Хотя стояло раннее лето, во Дворе Падающей Луны было странно холодно.

Вэнь Лянь с трудом поднялась. Сил поднять Хэ Сюань Мина у неё уже не было, поэтому она лишь потянула его за просторный, покрытый пылью халат и тихо сказала:

— Не лежи больше на полу, осторожно, простудишься.

Если заболеет она, это ещё полбеды. Но если заболеет Хэ Сюань Мин, она даже не сможет открыто позвать для него придворного лекаря.

Хэ Сюань Мин недовольно промычал что-то, но всё же послушно поднялся и растерянно, обиженно посмотрел на Вэнь Лянь:

— Лянь… Лянь'эр, почему… почему ты только сейчас пришла? Я… всё время ждал тебя.

— У меня… у меня здесь давно болит, — говоря это, он обхватил живот руками.

Хэ Сюань Мину было уже восемнадцать лет, он был значительно выше Вэнь Лянь. Лицом он пошёл в свою мать, Яо-фей, — красивый и утончённый.

Хотя его одежда была грязной, а взгляд немного отсутствующим, его внешность и стать всё равно были выше обычного.

Вэнь Лянь мысленно вздохнула. Если бы не слабоумие и заикание, он был бы героем девичьих грёз.

Хотя Хэ Сюань Мин был старше её, все эти годы Вэнь Лянь заботилась о нём, как старшая сестра, и давно считала его своим младшим братом.

Они вдвоём тайно поддерживали друг друга. Глядя на его пустую одежду и руки, обтянутые кожей, Вэнь Лянь чувствовала всё большую вину и жалость.

— Ты подожди здесь немного, — сказала Вэнь Лянь. — Я сейчас принесу тебе поесть, и живот перестанет болеть.

Вэнь Лянь утешительно похлопала его по руке и собралась вернуться во дворец, но Хэ Сюань Мин схватил её за рукав и не отпускал, глядя на неё умоляющими глазами.

— Лянь'эр только пришла и уже уходит.

Он был похож на брошенного щенка, такой жалкий.

Вэнь Лянь пришлось тихо сказать:

— Я скоро вернусь.

Но Хэ Сюань Мин явно не верил. Он по-прежнему крепко держал её за рукав и перечислял её проступки:

— Ты в прошлый раз… уходя… тоже так говорила.

— Ты сказала, когда деревья зазеленеют, появятся новые листья, ты… придёшь навестить меня. Но…

Хэ Сюань Мин крепче сжал рукав Вэнь Лянь, но не осмеливался подойти ближе, лишь глухо пробормотал:

— Но… я видел, как цветы расцвели, а потом опали, но так и не дождался тебя.

Вэнь Лянь: «…»

Глядя, как он чуть не плачет и, несмотря на невнятную речь, старательно повторяет её же слова, Вэнь Лянь почувствовала себя ещё хуже.

Она немного помолчала и осторожно предложила:

— Тогда пойдём со мной во Дворец Фуцюй?

Глаза Хэ Сюань Мина загорелись, он взволнованно посмотрел на Вэнь Лянь. Его круглые глаза на исхудавшем, почти измождённом лице тут же ожили.

— Лянь'эр, разрешаешь мне пойти к тебе… во дворец?

Вэнь Лянь была человеком Императрицы Вэнь и, естественно, не могла напрямую общаться с Хэ Сюань Мином. Поэтому она никогда не позволяла ему приходить в её Дворец Фуцюй, боясь, что их увидят вместе.

Возможно, от крайнего волнения он шагнул вперёд и неосознанно схватил Вэнь Лянь за руку, глядя на неё сияющими глазами, словно давно брошенный щенок, нашедший хозяина.

Хотя разумом он был как ребёнок, телом он был настоящим восемнадцатилетним юношей и не рассчитал силы. Вэнь Лянь стало больно, она нахмурилась и попыталась высвободиться, но не смогла вырваться из его хватки.

Словно боясь, что Вэнь Лянь внезапно передумает, Хэ Сюань Мин в этот момент был похож на младенца, только научившегося хватать, — он крепко держал Вэнь Лянь, не ослабляя хватки ни на секунду.

Вэнь Лянь беспомощно вздохнула, подумав про себя: «Всё-таки ещё неразумное дитя».

Она не хотела так рисковать. Во-первых, она не знала, ушёл ли Десятый принц, Хэ Чжэнь Линь. Во-вторых, хотя дорога ко Дворцу Фуцюй была уединённой, всё же можно было кого-нибудь встретить.

Однако Вэнь Лянь подняла глаза и посмотрела в глаза, так похожие на глаза Яо-фей, и просто не смогла ему отказать.

Вэнь Лянь кивнула:

— Да, но только на этот раз. Если увидишь кого-нибудь, сделай, как мы договаривались раньше, — сразу спрячься за моей спиной, понял?

Глаза Хэ Сюань Мина засияли. Он посмотрел на Вэнь Лянь своими чистыми, прозрачными глазами и заискивающе улыбнулся:

— Да-да, я по…нял!

Видя его таким, Вэнь Лянь почувствовала себя ещё хуже.

С тех пор как восемь лет назад он упал в воду и стал слабоумным, ради сохранения лица императорской семьи ему почти никогда не разрешали выходить за пределы Двора Падающей Луны.

Вэнь Лянь не могла этого вынести и несколько раз, пользуясь суматохой во время дворцовых банкетов, тайно выводила его.

Но боясь встретить кого-нибудь, каждый раз это длилось не дольше времени, за которое выпивают чашку чая или сгорает палочка благовоний.

Вэнь Лянь вздохнула. В такой ситуации лучше родиться в обычной семье, чем в бессердечной императорской. Возможно, там было бы больше свободы.

Увидев, что Хэ Сюань Мин пошёл вперёд, опережая её, Вэнь Лянь пришлось, хромая, последовать за ним. Хэ Сюань Мин, заметив это, вспомнил, как она выглядела только что, вернулся к ней и с беспокойством в глазах спросил:

— Лянь'эр, ты… что с тобой?

Вэнь Лянь подняла глаза на Хэ Сюань Мина, который был выше её на полголовы, и мысленно упрекнула себя за то, что забыла о нём.

Хэ Сюань Мин для неё был лишь младшим братом, а не мужчиной, с которым нужно было соблюдать правила приличия.

Сестра ранена, брат помогает — что может быть естественнее?

Вэнь Лянь протянула к нему руку, указала на своё колено и сказала:

— Я повредила ногу, помоги мне.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение