Глава 5 (Часть 1)

Глава 5. Хэ Сюань Мин

Знакомый, давно забытый запах внезапно окутал Вэнь Лянь, погружённую в воспоминания, и на мгновение сбил её с толку.

Она помнила, что раньше они с Хэ Сюань Юанем не были так отчуждены с самого начала, но когда именно между ними возникла эта дистанция, она не знала.

Когда она только прибыла во дворец, принцы и принцессы были ещё маленькими. Видя Вэнь Лянь, одинокую, беззащитную и кажущуюся лёгкой добычей, дети с присущей им чистой жестокостью безжалостно вымещали на ней свою злобу.

Эта необузданная группа «золотых ветвей и нефритовых листьев», «потомков императорского рода», под предлогом знакомства силой затащила её в Императорский сад, но там, воспользовавшись моментом, сняли с неё обувь и носки и бросили их в озеро, после чего со смехом удалились.

Зима была ледяной, поверхность озера покрылась тонким слоем льда. Вэнь Лянь не решалась подойти ближе и лишь сжалась в комок под засохшим деревом у берега.

Место, которое они выбрали, было очень уединённым, слуги здесь почти не ходили. С наступлением сумерек Вэнь Лянь окоченела от холода и незаметно для себя закрыла глаза.

Когда она пришла в себя, её держал на руках Хэ Сюань Юань, а перед ним на коленях стояла целая толпа тех, кто её обидел.

Увидев, что она очнулась, все наперебой начали извиняться, рыдая в три ручья.

С тех пор никто больше не смел её обижать.

Давно забытое тепло вызвало у Вэнь Лянь лёгкую ностальгию.

Однако Хэ Сюань Юань тут же отстранился, быстро поднялся на ноги и, даже не взглянув на неё, устремил взор в небо.

Резкий крик пронзил воздух. Чёрный сокол, сделав круг над дворцом, уверенно опустился на руку Хэ Сюань Юаня.

Следом у ворот двора послышались торопливые шаги — группа евнухов и стражников поспешно вбежала внутрь.

Вэнь Лянь подождала некоторое время, но Хэ Сюань Юань так и не помог ей подняться. Ей пришлось, потирая ушибленные локоть и колено, превозмогая боль, молча отойти в сторону.

— Приветствуем Ваше Высочество Наследного Принца! — увидев чёрного сокола на руке Хэ Сюань Юаня, все присутствующие с облегчением вздохнули. — Это наша вина, мы не уследили за любимой птицей Вашего Высочества.

Этого чёрного сокола Хэ Сюань Юань привёз из Мохэ. Птица была чрезвычайно умна и не раз отличилась на поле боя. Вернувшись во дворец, Хэ Сюань Юань специально поместил её в Сад Ста Птиц, приказав хорошо о ней заботиться.

Но хищник есть хищник, его нельзя держать в клетке.

Люди в Саду Ста Птиц в основном ухаживали за ручными птицами для развлечения знатных особ и, естественно, не умели обращаться с боевым хищником. Хэ Сюань Юань и не рассчитывал на них.

— Вы здесь ни при чём, можете идти, — сказал он.

Хэ Сюань Юань погладил перья сокола, недоумевая, почему всегда послушная птица вдруг вышла из-под контроля.

Он уже собирался уходить, но сокол на его руке снова забеспокоился.

Проследив за его взглядом, Хэ Сюань Юань только сейчас заметил Вэнь Лянь.

Был полдень. Он только что обедал, когда ему сообщили из Сада Ста Птиц, что чёрный сокол вырвался из клетки и улетел. Поэтому он поспешил сюда.

Прибыв, он увидел, как сокол бросается на какую-то девушку. На поле боя эта птица часто атаковала врагов, как острый меч, и её удар был нешуточным.

Именно поэтому Хэ Сюань Юань, даже не разглядев человека, сразу же повалил его и накрыл собой.

Вэнь Лянь снова повесила упавшую клетку, в которой сидела маленькая птичка с ярким, как пламя, оперением. Увидев кровожадный блеск в глазах сокола, Хэ Сюань Юань мгновенно всё понял.

В суровых и холодных землях Мохэ животные, чтобы выжить, маскировались под окружающую среду, часто имея окрас под цвет снега. Перья такого яркого цвета встречались редко.

Ведь чем заметнее, тем быстрее погибнешь.

Если оставить всё как есть, то не пройдёт и полдня, как все птицы в Саду Ста Птиц будут растерзаны когтями его сокола.

Хэ Сюань Юань передал сокола Ду Хэну и медленно подошёл к Вэнь Лянь.

— Этих птиц ты разводишь? — спросил Хэ Сюань Юань.

Толчок был довольно сильным. Хотя крови не было, Вэнь Лянь знала, что её колено наверняка уже распухло.

Если бы Хэ Сюань Юаня не было рядом, она бы уже точно рухнула на землю.

Она думала, что он сразу уйдёт, но он неожиданно подошёл именно в этот момент.

Терпя пронзительную боль в колене, Вэнь Лянь повернулась и поклонилась ему. Её голос был тихим, и, если прислушаться, можно было уловить сдавленное дыхание и лёгкий всхлип.

— В ответ кузену-принцу, этих птиц развожу не я. Я лишь изредка прихожу сюда.

Девушка стояла, опустив голову, выглядела робкой, говорила тихо и медленно, словно ей не хватало сил. Она разительно отличалась от женщин Мохэ, которых он привык видеть.

В землях Мохэ царили суровые нравы. Женщины там умели скакать на лошадях, стрелять из лука и даже сражаться на поле боя. Многие из них не уступали мужчинам ни в верховой езде, ни во владении мечом.

Великая Чжоу в последние годы постоянно страдала от набегов Мохэ. Хэ Сюань Юань даже подумывал о том, чтобы нарушить барьеры между полами и перенять опыт народов Мохэ на границе, но в итоге его отговорила группа учёных-конфуцианцев, ссылаясь на тысячелетние ритуалы и законы предков.

К этому Хэ Сюань Юань относился с презрением: когда страна на грани гибели, какой враг будет уважать твои тысячелетние ритуалы?

Хэ Сюань Юань посмотрел на Вэнь Лянь, от которой осталась видна лишь макушка, и сурово сказал:

— Подними голову и говори.

Вэнь Лянь вздохнула и была вынуждена поднять голову и посмотреть на него.

Под его взглядом Вэнь Лянь выпрямилась ещё сильнее, отчего колено пронзила резкая боль.

Её глаза, в которых она сдерживала слёзы, слегка покраснели. Хотя она не плакала навзрыд, как цветок груши под дождём, её взгляд был влажным, словно весенний ручей.

Хэ Сюань Юань сначала замер, а потом мысленно усмехнулся.

Ударилась и сразу в слёзы?

Таких уловок, чтобы привлечь его внимание, он видел предостаточно.

Однако, видя, как усердно она играет, Хэ Сюань Юаню стало любопытно, чего же она на самом деле добивается. Или, вернее, чего добиваются те, кто стоит за ней.

В конце концов, если не будет крайней необходимости, он больше не хотел переступать порог Дворца Вэйян.

Поэтому он намеренно спросил:

— Что с тобой?

Сердце Вэнь Лянь дрогнуло. Она хотела сказать, что он только что ушиб ей колено, что ей сейчас очень больно, но слова застряли у неё в горле.

Хэ Сюань Юань больше всего не любил слабых женщин, до такой степени, что в его Восточном Дворце не было ни одной служанки, даже чай и воду подавали маленькие евнухи.

Вэнь Лянь осторожно перенесла вес на здоровую ногу. Неизвестно, куда она надавила, но она тихонько втянула воздух, однако заставила себя покачать головой:

— Ничего.

Разве это похоже на «ничего»?!

Хэ Сюань Юань мысленно холодно хмыкнул. Играет в кошки-мышки!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение