Глава 13. Приют для котят
— Если нравятся, забирай, все равно не мои, — равнодушно бросил он.
Получив разрешение, Гу Най взглянула на Цзи Сю, стоявшего неподалеку.
Он смотрел на нее сверху вниз.
Гу Най сложила ладони в мольбе: — Пожалуйста…
Если она их не заберет, они умрут этой ночью.
Цзи Сю завинтил крышку бутылки, сунул ее в багаж, подхватил его и пошел.
Не отказывает — значит, согласен!
Глаза Гу Най заблестели. Она быстро нашла коробку из-под мороженого и посадила туда двух котят.
— Хозяин, спасибо вам! Я о них позабочусь!
Мягкие длинные волосы молодой девушки спадали на плечи, лицо сияло свежестью — смотреть на нее было одно удовольствие.
Владелец магазина махнул рукой и с сильным акцентом ответил на путунхуа: — Забирай, не благодари! Приезжай еще поиграть, если будет время!
Гу Най улыбнулась, подумав, какие же добрые люди в Чуньгуанчжэне.
Увидев, что Цзи Сю уже отошел на приличное расстояние, она поспешно схватила коробку и побежала за ним.
Солнце искажало ее стройную фигуру, превращая тень в короткую и толстую, быстро приближавшуюся к нему.
Цзи Сю молча шел впереди с багажом, но если присмотреться, можно было заметить, что он замедлил шаг.
Гу Най одновременно беспокоилась, можно ли провозить животных в автобусе, и обдумывала, как пронести котят мимо коменданта общежития, поэтому ей было не до того, чтобы обращать внимание на взгляды Цзи Сю.
Они подошли к кассе. Цзи Сю взглянул на нее, потом на котят и сказал в окошко: — Три билета.
Гу Най поспешно поправила: — Извините, два достаточно.
Цзи Сю нахмурился: — У тебя же есть деньги?
Гу Най отплатила той же монетой: — Мне нужно копить на квартиру.
Цзи Сю холодно фыркнул и заплатил за два билета.
Войдя в автобус, Цзи Сю выбрал место у окна слева, закинул багаж на полку, задернул шторку и сел.
Гу Най несколько раз выразительно посмотрела на него, но он не реагировал. Ей пришлось выбрать место у окна справа в том же ряду и спрятать котят под сиденье.
Хмф, если бы не то, что он только что пережил порку, она бы так легко не сдалась.
Через десять минут в автобус вошел водитель с термосом.
Гу Най огляделась — салон был заполнен лишь наполовину.
Когда автобус отъехал от станции, его остановили две модно одетые девушки. Войдя, они выбрали свободные места за Гу Най.
Едва сев, одна из них тут же узнала Цзи Сю.
— Это же Цзи Сю?
Гу Най стало искренне смешно. Неужели он знаменитость в Чуньгуанчжэне? Почему его все знают?
Она искоса взглянула на него. Парень, как и при первой встрече, сидел в наушниках, надвинув козырек кепки, скрестив руки на груди, наглухо закрывшись от мира.
Не хватало только таблички «Посторонним вход воспрещен».
Две девушки не унимались, перешептываясь:
— Точно, это он.
— А я думала, показалось. Кстати, Лю Чжэньчжэнь из вашего класса ведь в него влюблена? Говорят, она даже поступила с ним в один университет?
— Лю Чжэньчжэнь с ее мозгами пошла в медицину? Если не умрет, то точно полжизни потеряет.
Раздался тихий смешок.
— Эй, ваш класс ведь собирается на встречу выпускников в Праздник середины осени? Позови ее.
— Давно не общались, это не мое дело, староста позовет.
…
Их разговор не ограничился этим, и вскоре они переключились на другие темы: скучную работу и надоедливых коллег, беспокойных парней, новую помаду и так далее.
Без умолку.
Имена Цзи Сю и Лю Чжэньчжэнь больше не упоминались.
Гу Най взглянула на парня с плотно закрытыми глазами, сидевшего рядом. Она подумала, что он, вероятно, давно привык к пересудам и предпочитает просто их не замечать — с глаз долой, из сердца вон.
Возможно, раны на спине сильно болели — он все время морщил брови, словно терпел боль.
Гу Най немного забеспокоилась, но посчитала неуместным обсуждать его избиение в общественном месте и отбросила все мысли.
Она задернула шторку, зевнула и решила немного вздремнуть.
Только она сама знала, как сильно устала.
Когда она проснулась, на ее лбу лежала сухая ладонь парня.
Она машинально убрала его руку, потерла слипшиеся веки. Почувствовав, что автобус стоит, она сонно спросила: — Приехали?
Цзи Сю убрал руку в карман брюк и отрезал: — У тебя жар.
Гу Най выпрямилась, потрогала свой лоб. — Да нет вроде?
Просто тело немного ломило.
— Ты простудилась.
Гу Най отодвинула шторку, посмотрела в окно и недовольно сказала: — Это все из-за тебя.
Если бы он не был таким злым, ей бы не пришлось выходить ночью под дождь.
Если бы он раньше предложил ей остаться, не было бы столько проблем.
Котенок в коробке мяукнул, словно напоминая о своем присутствии.
Гу Най мысленно извинилась и забрала свои слова обратно.
Если бы ее не выгнали из дома, она бы их не встретила.
Подумав так, она почувствовала, что все это судьба, и винить некого.
Цзи Сю не возражал. Помолчав немного, он сказал: — Пошли.
Гу Най взяла коробку и, пошатываясь, встала.
Выйдя со станции, Цзи Сю поймал такси.
Плохое самочувствие заставило Гу Най отказаться от упрямства, и она забралась на заднее сиденье раньше него.
Цзи Сю открыл переднюю дверь, сел и, передав свою куртку на заднее сиденье, сказал резким тоном: — Надень.
Гу Най шмыгнула носом и послушно надела куртку.
Стало действительно намного теплее.
Всю дорогу Гу Най боролась со сном.
Не успела она моргнуть, как они оказались у женского общежития. Она похлопала себя по щекам и потянулась к дверной ручке.
Руки были слабыми, как тесто, дверь открылась только со второй попытки.
Кое-как выбравшись из машины, она взяла коробку с котятами и столкнулась с новой проблемой: вот так просто попрощаться?
Разве не нужно что-то сказать?
Цзи Сю, игнорируя ее отчаянные взгляды, с холодным выражением лица достал из рюкзака ее телефон и протянул в окно.
— Не забудь принять жаропонижающее. Если станет хуже, найди меня в больнице.
Сказав это, он без промедления умчался прочь.
…
Водитель повернул голову и посмотрел на Цзи Сю. Гу Най спала всю дорогу, а он всю дорогу смотрел на нее.
В зеркало заднего вида.
Любовь красивых парней и девушек всегда кажется чем-то само собой разумеющимся. Водитель улыбнулся и поддразнил: — А ты, хоть и выглядишь как вымогатель, оказывается, умеешь заботиться.
Цзи Сю не ответил, глядя в окно.
Человек в зеркале заднего вида все еще стоял на месте, постепенно превращаясь в маленькую точку.
Гу Най надула губы, чувствуя себя подавленной и расстроенной.
Только потом она поняла, что не вернула ему куртку.
— Вот же…
Неужели она сама не знает, что нужно принять лекарство и обратиться к врачу?
Зачем ему об этом говорить?
Неужели… неужели он не мог сказать что-нибудь другое?
Словно сопереживая ей, котята в коробке дружно мяукнули.
(Нет комментариев)
|
|
|
|