Глава 4. Неловкая просьба о деньгах

Глава 4. Неловкая просьба о деньгах

Автобус ехал с остановками, время от времени его потряхивало, но парень рядом спал на удивление крепко.

Проехав мимо огромного храма, автобус начал петлять между горными полями, и воздух постепенно становился свежее.

После осеннего сбора позднего риса земля приобрела молочно-кофейный оттенок. Оставшиеся корни риса торчали ровными рядами, как щетина щетки, и простирались до самого подножия далеких гор.

Иногда попадались корова или несколько овец.

Немного забавно и по-деревенски живописно.

Гу Най, подперев голову рукой, слегка улыбнулась. Хотя она понятия не имела, куда они едут, эта неизвестность ничем не отличалась от поездки на тот самый курорт с горячими источниками.

Когда напряжение и новизна ощущений спали, она перестала сидеть так прямо.

Кондиционер дул прямо на ее голые ноги, видневшиеся из-под джинсовых шорт, так сильно, что казалось, кровь в них застыла.

Она положила рюкзак на колени, чтобы загородиться от ветра. Хоть он и был тяжеловат, это было лучше, чем простудить ноги.

После этого она начала беззастенчиво разглядывать парня рядом, которого звали Цзи Сю.

Студентам-медикам приходится нелегко. Он каждый год получал стипендию, а значит, прилагал, вероятно, в десять, а то и в сто раз больше усилий, чем другие.

Неудивительно, что у него такое неприветливое лицо.

Любой бы разозлился, если бы его, сонного, разбудила какая-то бесстыдница с просьбой одолжить денег.

К счастью, когда он спал, он не выглядел таким пугающим.

Длинные ресницы.

Словно младенец, он излучал приятное тепло, и Гу Най почувствовала непреодолимое желание придвинуться поближе.

Ближе, ближе, уже совсем близко, но хотелось еще ближе…

Парень шевельнулся.

Гу Най затаила дыхание, отстранилась и в третий раз поправила его съехавшие наушники.

Он слушал Дворжака.

Какое совпадение, ей тоже нравилась эта музыка.

Узкое пространство между сиденьями не позволяло ему полностью вытянуть ноги, и ему приходилось время от времени менять позу, чтобы спать было не так неудобно.

На этот раз он снова не проснулся. Похоже, он действительно очень устал.

Рюкзак был довольно тяжелым, и со временем у Гу Най затекли ноги.

Она слегка пошевелилась, и при смене центра тяжести из рюкзака донесся звук пересыпающихся твердых предметов.

Гу Най усмехнулась про себя: неужели там внутри маракасы?

Она склонила голову, посмотрела на парня и снова упала духом.

Такой известный на весь университет «бог учебы», наверное, даже не знает, как выглядит караоке-бар.

Хотя даже во сне на его лице было написано «не трогай меня», это не могло остановить безудержный полет мысли Гу Най.

Однако как раз в тот момент, когда ей казалось, что эта поездка будет длиться вечно, они прибыли на конечную станцию.

Автобус медленно въехал на полустарую автостанцию. Оставшиеся несколько пассажиров с багажом гуськом вышли, и вскоре автобус опустел.

Кондуктор с ведром и шваброй вышел из автобуса, следом за ним вышел и водитель с термосом крепкого чая.

Гу Най потерла замерзшие от кондиционера руки и, наклонившись, тихо позвала парня: — Старшекурсник, мы, кажется, приехали.

Парень не проснулся.

Гу Най поджала губы, не решаясь позвать его снова.

Мгновение спустя.

Остатки вечернего тепла медленно заползли в автобус, словно у них выросли ноги. Издалека донесся глухой раскат грома, и земля слегка дрогнула.

Парень, словно тяжелобольной, борющийся за жизнь, после мощного разряда резко вздохнул, его грудь вздымалась, и он наконец открыл глаза, хватая ртом воздух.

Гу Най вздрогнула и, крепко прижав рюкзак, отскочила в сторону.

Парень приподнял козырек кепки, чтобы лучше видеть, и длинными пальцами отодвинул штору, выглянув в окно.

Увидев, что он собирается вставать, Гу Най поспешно взяла рюкзак и послушно отошла в сторону.

Парень, даже не взглянув на нее, прошел мимо и вышел из автобуса.

Гу Най на мгновение замерла, а затем поспешила за ним.

Следуя за ним по пятам, она вышла из здания вокзала и с облегчением заметила, что вокруг было несколько супермаркетов.

Ура, спасена!

Но.

— Старшекурсник, ты рюкзак не забыл?

Она так обрадовалась, что не заметила, как длинноногий парень уже отошел довольно далеко.

Парень обернулся: — Ты из какой группы?

С чего он вдруг стал ее старшекурсником?

Гу Най резко затормозила, сохраняя безопасную дистанцию.

— Эм, ну, у нас один преподаватель…

— Кто?

Гу Най робко ответила: — Учитель Ма по патологии.

Учитель Ма на лекциях постоянно упоминал своего любимого ученика и никогда не скупился на похвалы.

Цзи Сю был известной загадочной личностью на университетском форуме. Все гордились тем, что «у меня есть личное фото Цзи Сю». Даже после того, как он окончил университет и ушел работать в больницу, старые посты о нем время от времени поднимались на главную страницу форума.

Гу Най видела его фотографии с вручения наград, видела его в профиль в очереди в столовой. К тому же, настойчивые рекомендации Учителя Ма вызвали у нее естественную симпатию к нему.

Иначе она бы не решилась так импульсивно обратиться к нему за помощью, оказавшись без гроша в кармане.

Кто бы мог подумать, что он окажется таким неприступным?

— Учитель Ма? — Цзи Сю стоял против света, его лицо выражало задумчивость. — Не помню.

— Да Учитель Ма же! Ма Вэйсинь! Учитель Ма!

Гу Най недоверчиво уставилась на него, громко повторяя имя, пытаясь пробудить его память.

Цзи Сю с безразличным видом спокойно спросил: — А есть причина, по которой я должен помнить этого Учителя Ма?

Плечи Гу Най опустились, она разозлилась про себя: ладно, не хочешь иметь со мной ничего общего, но зачем притворяться, что не помнишь собственного преподавателя?

Хорошо, она признавала, что у этого парня были все основания для гордости. Наверняка за время его учебы многие девушки писали ему любовные письма и даже тайком выводили мелом его имя на стенах в глухих переулках.

Но было ли его пренебрежение частью его натуры или намеренным презрением, Гу Най не знала.

Как объяснить ему, чтобы он поверил, что она оказалась здесь по чистой случайности?

Изначально она собиралась на другой вокзал.

Да и ладно, скажет — он все равно, скорее всего, не поверит.

Хорошо, хорошо. Раз он говорит, что не знаком, то и говорить не о чем.

Нужно уходить поскорее, чтобы не мозолить глаза.

Теплый желтый свет заката смягчал резкие линии его подбородка, но выражение лица оставалось гордым, холодным и пренебрежительным.

Таким, что хотелось держаться подальше.

— На, держи свой рюкзак, — раздраженно сказала Гу Най.

Цзи Сю держал руки в карманах и явно не собирался его брать.

Десять секунд спустя.

Гу Най неловко опустила руку. Что он имеет в виду?

— Эй, я возвращаюсь в университет! — громко объявила она.

Цзи Сю указал на автобус, медленно выезжающий с территории вокзала позади нее, и любезно напомнил: — Последний рейс.

Гу Най побледнела от ужаса и бросилась догонять автобус.

Пробежав несколько шагов, она развернулась, сунула рюкзак в руки Цзи Сю и, с полной уверенностью в своей правоте, протянула руку: — Одолжи сто юаней!

Она подумала, что даже если она сейчас найдет место, чтобы зарядить телефон, пока он включится и она сможет снять деньги, автобус будет уже далеко.

Так что наличные были надежнее.

— У меня нет денег, — сказал Цзи Сю.

— Врешь! Ты же даже рюкзаку билет купил!

На его губах появилась лукавая усмешка. Неожиданно сговорчивым тоном он предложил: — Может, подождешь, пока я схожу домой за ними?

Гу Най посмотрела на удаляющийся автобус. — Твой дом близко?

Цзи Сю задумался и медленно произнес: — Ну, где-то километр.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Неловкая просьба о деньгах

Настройки


Сообщение