Компания Ши Ханя располагалась в пригороде. После двух поездок на автобусе и одной на мотоцикле, а также 500 метров по разбитой грунтовой дороге, они наконец добрались до места. Бай Хуаньси чувствовала себя совершенно измотанной. Завидев стул, она бросилась к нему и без сил рухнула, тяжело дыша.
Это тело было слишком изнеженным. Раньше она могла выполнять всю работу по дому для всей семьи и даже не запыхаться.
Ши Хань, держа в одной руке ланчбокс, а в другой — портфель, оставил Бай Хуаньси на попечение секретаря, попросив проводить ее в свой кабинет, как только она отдохнет. У него была назначена важная встреча.
В конференц-зале царила напряженная атмосфера. Ши Хань с бесстрастным лицом просматривал документы, изредка хмурясь или тихо вздыхая. Эти едва заметные жесты заставляли подчиненных нервничать, словно ожидая смертного приговора.
— Переделать, — спокойно сказал Ши Хань.
Никто не ожидал, что серьезный разбор полетов пройдет так гладко.
— Сегодня ты не в своем репертуаре, — с недоумением проговорил И Нань, потирая глаза и улыбаясь.
— После долгой строгости немного мягкости не помешает.
— Тогда уж лучше продолжай быть строгим, а то куда мне, доброму полицейскому, деваться? — поддразнил его И Нань.
Ши Хань, занятый делами, проигнорировал его шутку.
Но И Нань, начав говорить, уже не мог остановиться, щебеча, как радио:
— Знаешь, Чэнь Хэмин попал в аварию. Сломал ногу.
Ши Хань замер, сжав ручку в руке. На мгновение он застыл, но быстро взял себя в руки.
— Ты совсем бездельничаешь?
— Все, что нужно было сделать, уже сделано, — невозмутимо ответил И Нань, усаживаясь напротив него. — Но время на разговор всегда найдется. Тем более что это касается важного события в твоей жизни.
Ши Хань, продолжая работать с документами, раздраженно бросил:
— Иди побездельничай где-нибудь еще.
— Ну и неблагодарный же ты! Я же о тебе забочусь! — И Нань помолчал несколько секунд, а затем, не теряя надежды, спросил: — Так когда ты собираешься закончить этот брак без любви?
Ши Хань наконец оторвался от работы и, серьезно посмотрев на него, сказал:
— Не забудь закрыть дверь. Спасибо!
Громкий хлопок двери потряс весь этаж. Сотрудники лишь усмехнулись — они уже привыкли к таким сценам. Каждый раз, когда И Нань оставался наедине с начальником, он вылетал из кабинета, хлопнув дверью. Сегодняшний хлопок был особенно громким, так что, вероятно, И Нань был очень расстроен.
Тем временем Бай Хуаньси, щелкая семечки, беззаботно прогуливалась по офису, словно по рынку, разглядывая все вокруг. Рядом с ней шла симпатичная девушка, которая охотно делилась сплетнями.
— Не сближайся с нашим начальником, — предупредила она.
— Почему?
— У него есть жена. Ты разве не знала?
Бай Хуаньси виновато моргнула и покачала головой.
— Правда, его жена уже год как изменяет ему с каким-то альфонсом, — Линь Сяо, говоря об измене, вся вспыхнула, как сердитая птичка.
— Как это ужасно! — притворно воскликнула Бай Хуаньси, хватаясь за сердце. Хотя она сейчас и занимала это тело, она не была той же женщиной! Она не могла сказать, что она и есть та самая изменщица, но при этом не она. Это звучало бы слишком нелепо.
— Уму непостижимо! Бросила такого красавчика и умницу ради какого-то альфонса! А теперь, когда этот альфонс попал в аварию, она его бросила и без зазрения совести вернулась к мужу, — возмущенно говорила Линь Сяо.
— Откуда ты знаешь такие подробности? — спросила Бай Хуаньси. Это уже не сплетни, а прямая трансляция!
— У меня там свои люди, — гордо заявила Линь Сяо, указывая наверх, словно вот-вот раскроет имя своего информатора.
Бай Хуаньси подумала, что дурная слава, действительно, разлетается быстро. Она всегда была «магнитом для неприятностей», как говорила ее мать, но даже не представляла, насколько. Всего за одну ночь сплетни дошли до компании мужа. Наверное, все сотрудницы ее теперь ненавидят.
Лифт, направлявшийся на 12-й этаж, вдруг остановился на 6-м. Двери открылись, но не закрылись. В пустом холле было жутковато. Бай Хуаньси вдруг пожалела, что не попросила Линь Сяо проводить ее. Зачем ей было изображать из себя героя, если она совершенно не ориентировалась в этом месте? С замиранием сердца она сделала шаг, дрожа всем телом, и выглянула в коридор.
Там никого не было.
Бай Хуаньси замерла, чувствуя, как ей становится трудно дышать. Она оказалась в огромном складском помещении, где в стеклянных боксах стояла готовая мебель. Каждый предмет был прекрасен, словно произведение искусства. Бай Хуаньси невольно отступила, чувствуя слабость во всем теле. Сколько лет она не видела ничего подобного? Казалось, целую вечность. Она вспомнила отца, который когда-то заставлял ее учиться столярному ремеслу. Она была непоседливой и не могла усидеть на месте, но, как ни странно, все, что касалось работы с деревом, она запоминала с первого раза. У нее была какая-то необъяснимая связь с этим ремеслом.
Позже, когда в деревне решили строить храм, она вызвалась взять на себя всю работу, от проекта до строительства.
Она помнила тот день, когда должна была состояться торжественная церемония завершения строительства. Но из-за ее ошибки отец погиб. Была ли это просто ошибка? Нет, она переоценила свои силы и допустила промах, который не сделал бы даже новичок. Этот промах стоил отцу жизни.
После этого она больше не могла прикасаться ни к чему, что было связано со столярным делом… Она стала старой девой, дни которой проходили в безумии.
Так прошел весь день.
Погруженная в воспоминания, Бай Хуаньси не заметила, как натворила дел. Покачав головой, она пробормотала:
— Не хватает элементов старины.
— Что ты здесь делаешь? — раздался сзади гневный голос Ши Ханя. Он был весь взмокший от волнения и нервно теребил галстук, быстро приближаясь к ней.
Бай Хуаньси не могла понять, сердится он или нет, но лицо у него было мрачное. Похоже, она снова сделала что-то не так. Не смея смотреть ему в глаза, она пролепетала:
— Я заблудилась.
— Идем в кабинет, — процедил Ши Хань, сдерживая желание накричать на нее. Он еле сдерживал гнев.
Вошедший И Нань увидел Бай Хуаньси, развалившуюся на журнальном столике. Это было верхом неприличия.
— О, а это кто? — спросил он.
Хотя Бай Хуаньси и была немного «заторможенной», она все же уловила сарказм в его голосе.
— Я что, твою еду ем? Какое тебе дело, кто я? — пробормотала она себе под нос, надув губы.
— Позвольте, но вы сейчас в моей компании, — парировал И Нань. Ему не нравилось высокомерие Бай Хуаньси. Если бы не Ши Хань, он бы давно выгнал ее.
— Но это не дом твоей матери, — отрезала Бай Хуаньси.
И Нань, опешив от такой дерзости, чуть не подавился воздухом. Ему и одного язвительного Ши Ханя было достаточно, а тут еще и его «улучшенная» версия. Эти двое действительно идеально подходили друг другу.
Он наконец понял смысл поговорки «Муж и жена — одна сатана».
— Вы закончили? — недовольно спросил Ши Хань, которому мешали работать. Его слова возымели действие — оба тут же замолчали.
И Нань, хотя и закрыл рот, все же скорчил гримасу, чтобы позлить Бай Хуаньси.
Бай Хуаньси закипела. Не желая оставаться в долгу, она в ответ закатила глаза и показала ему средний палец.
И Нань, довольный своей победой, повернулся к Ши Ханю и жалобно воскликнул:
— Она меня оскорбила!
Ши Хань лишь вздохнул и потер переносицу. Что ему еще оставалось делать с этими двумя? Подняв голову, он увидел, что Бай Хуаньси сидит смирно, и никаких неприличных жестов не делает. Он вопросительно посмотрел на И Наня.
— Ты уверен?
— Я уве… — И Нань запнулся на полуслове. Он остолбенел. Бай Хуаньси смотрела на него огромными, полными слез глазами, с таким невинным и обиженным видом, что у него сердце дрогнуло.
Черт! Это же она его оскорбила!
И Нань ни за что не признался бы, что попался на удочку этой хитрой женщины.
— Я его не обижала, — тихо проговорила Бай Хуаньси, глядя на свои туфли, с таким несчастным видом, что вот-вот расплачется.
И Нань сдался. Не стоило связываться с такой интриганкой. В итоге он остался и виноватым, и непонятым…
— Через десять минут совещание, — сказал Ши Хань, прерывая этот нелепый спектакль. Неужели он не видел, что эти двое разыгрывают его прямо у него под носом?
И Нань чуть не забыл о деле. Он бросил злобный взгляд на Бай Хуаньси и нехотя вышел.
— Не умничай, — холодно сказал Ши Хань.
Бай Хуаньси нахмурилась. Ей не понравилось, как он ее охарактеризовал.
— Это он первый начал.
— Тебе нравится строить из себя жертву? — Ши Хань бросил на нее взгляд. В ее глазах читались обида и несогласие.
— Да, нравится, — с вызовом ответила Бай Хуаньси. В ответ она увидела лишь его удаляющуюся спину. Разозлившись, Бай Хуаньси принялась пинать и бить кулаками воздух позади него. Этот мужчина совсем не был похож на того, кого описывали в книге. Куда делась вся его нежность и забота? Где его добродушие? Да пропади он пропадом, этот «идеальный мужчина»! Он постоянно кричал, постоянно злился, а теперь еще и повернулся к ней спиной, проявив полное неуважение. И это «идеальный мужчина»? Она что, слепая? Из-за чего он вообще злится? Глупый мужчина!
Ши Ханю было некогда играть с ней в эти игры. У этой женщины, должно быть, сердце из камня. Сначала она бросает любовника, а потом возвращается к нему, как ни в чем не бывало, изображая примерную жену. Что она задумала? Неужели он не знает? Она уже проделывала этот трюк пару лет назад. Неужели он попадется в одну и ту же ловушку дважды?
С громким хлопком двери Ши Хань вышел, оставив Бай Хуаньси одну. С детства она больше всего боялась быть брошенной — сначала отцом, потом семьей. Чувство одиночества было невыносимым. В этот момент что-то внутри нее рухнуло. Не в силах сдержаться, она упала на диван и разрыдалась.
(Нет комментариев)
|
|
|
|