Глава 10 (Часть 2)

Они поднялись по деревянным ступеням, и старшая принцесса тут же притянула Ци Суйхуань к себе, с удовлетворением осматривая ее с ног до головы.

Рука Ци Суйхуань, которую держала принцесса, слегка напряглась. Ладонь принцессы была слишком горячей, что вызывало у Ци Суйхуань неприятное чувство.

Однако ей пришлось подавить это чувство и сохранять мягкое выражение лица.

Старшая принцесса, не заметив ничего необычного, посмотрела на нее так нежно, словно на собственную племянницу, и мягко спросила: — Госпожа Ци, почему вы носите вуаль?

Ци Суйхуань сделала шаг назад, осторожно высвободив руку, и поклонилась. — Я всегда была нездорова, и цвет лица у меня плохой, поэтому я ношу вуаль, чтобы не пугать других.

Старшая принцесса посмотрела в ее глаза, и ей показалось, что они ей знакомы. Решив, что ей это показалось, она откинула прядь волос с ее лба за ухо.

Ци Суйхуань не уклонилась, позволив ей это сделать.

— Госпожа Ци, вы с детства нездоровы?

Этот вопрос на мгновение воскресил в памяти Ци Суйхуань одну сцену. Она опустила голову, скрывая свои эмоции, и тихо ответила: — Можно сказать и так.

В глазах старшей принцессы появилось сочувствие. — Тогда вам нужно хорошо о себе заботиться. Юэ'эр, завтра отправь госпоже Ци какие-нибудь укрепляющие средства.

— Благодарю Ваше Высочество за заботу, но я и так принимаю укрепляющие средства, не стоит беспокоиться.

— Ну что вы, вы с Юэ'эр неплохо ладите, конечно, я не могу отнестись к вам невнимательно.

Видя настойчивость старшей принцессы, Ци Суйхуань больше не стала отказываться.

Выпрямившись, она посмотрела на нефритового Будду на поясе принцессы и с легким удивлением спросила: — Ваше Высочество почитает Будду?

Этот вопрос пробудил интерес старшей принцессы. Она развязала узел на поясе и, нежно поглаживая фигурку пальцами, ответила: — Да. Госпожа Ци тоже интересуется?

Ци Суйхуань покачала головой. — Я не почитаю Будду, просто, увидев этого нефритового Будду, я мысленно подсчитала: сегодня Вашему Высочеству исполняется тридцать три года, восьмой день восьмого месяца, двойная восьмерка — это очень благоприятный знак. Хороший день для молитвы о благословении.

Глаза старшей принцессы загорелись. — Расскажите подробнее?

В это время подошли господин Хоу, Шэнь Яоцинь и другие принцы. Услышав, что речь идет о благоприятных знамениях, они тоже приблизились.

Ци Суйхуань повернулась к зеленой поляне, уставленной шатрами, и ее пальцы слегка зашевелились.

— Празднование дня рождения Вашего Высочества можно сравнить с Персиковым пиром Западной Ванму. Этот день приносит благополучие народу, благословение небес ниспосылает дождь. В народе также говорят: дождь в день двойной восьмерки — к хорошему урожаю в следующем году. На границе продолжается засуха, это самое подходящее время для молитвы о дожде.

Услышав убедительные слова Ци Суйхуань, господин Хоу согласился: — Если это так, то день рождения принцессы действительно благоприятный день!

Шэнь Яоцинь тоже поддержал: — Действительно, хороший день. Но что нужно сделать для молитвы о благословении и дожде?

Ци Суйхуань подняла голову к небу, на ее лице отразилось затруднение. — Молитва о дожде требует поста и чтения сутр перед Буддой в течение месяца. Ваше Высочество — особа знатная, боюсь…

Смысл ее слов был очевиден.

Старшая принцесса нетерпеливо схватила Ци Суйхуань за запястье. — Мое здоровье не имеет значения, но что будет, если молитва прервется?

Старшую принцессу не слишком заботили государственные дела, но раз уж об этом зашла речь, и это могло принести ей добрую славу, почему бы и нет?

— Обряд молитвы о дожде должен быть непрерывным. Если он прервется, боюсь, благословение не достигнет цели.

В глазах Ци Суйхуань появилась печаль, и только что приподнятое настроение мгновенно улетучилось.

Старшая принцесса нахмурилась и крепче сжала руку Ци Суйхуань. — Есть ли какой-нибудь способ?

Ци Суйхуань опустила голову, словно глубоко задумавшись.

В этот момент вперед вышел мужчина средних лет в темно-синей одежде, с проседью в волосах. Он неторопливо поглаживал свою козлиную бородку.

— У меня есть один способ. Госпожа Ци, как вы думаете, подойдет ли он?

Увидев этого человека, лицо старшей принцессы просияло. Она потянула Ци Суйхуань к себе и представила: — Это господин Лю, начальник Астрономического управления. Он отвечает за наблюдение за небесными явлениями и очень хорошо разбирается в календарных расчетах.

Ци Суйхуань высвободила руку и присела в реверансе. — Прошу господина Лю помочь нам.

Лю Сяньчэн махнул рукой. — Это вы напомнили мне, иначе я бы и не вспомнил. Госпожа Ци, вы поистине милосердны.

— Не заслуживаю такой похвалы. Это все благодаря глубокому благословению старшей принцессы.

Обменявшись несколькими любезностями, Лю Сяньчэн прошел мимо них и посмотрел в сторону шатров.

— Благословение Вашего Высочества глубоко. Если найти человека, чья судьба гармонирует с судьбой Вашего Высочества, он сможет молиться о дожде и благословении от имени Вашего Высочества. Как вы думаете, госпожа Ци?

Ци Суйхуань немного подумала и кивнула. — Этот способ подходит. Он будет дополнять Ваше Высочество, и этот человек также сможет принести Вашему Высочеству удачу и мир. Но… лучшее время для молитвы — час Шэнь, то есть через два часа. Похоже, нужно найти его как можно скорее.

Шэнь Яоцинь шагнул вперед. — Госпожа Ци, говорите, что нужно.

Ци Суйхуань поклонилась в знак благодарности и перечислила: — Нужен человек, родившийся в восьмом месяце, в час Шэнь.

— Слуги, передайте приказ, пусть все семьи, чьи дети родились в восьмом месяце, запишут их восемь иероглифов.

— Слушаюсь.

Увидев, что решение найдено, старшая принцесса обрадовалась.

— Достойная дочь рода Ци. Приходите почаще во дворец принцессы, составьте мне компанию и поучите Юэ'эр манерам.

— Не смею принять такую честь.

Все наблюдали, как двадцать служанок с нефритовыми подносами Яопань разносили их по шатрам.

Шэнь Юньцин стоял неподалеку слева от Ци Суйхуань и смотрел на ее прямую спину. В его глазах боролись восхищение и жадное желание обладать.

Он всего лишь попросил Лю Сяньчэна прийти, но не ожидал, что она и это сможет рассчитать.

Если эта женщина не будет служить ему, ее нужно уничтожить!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение