Бай Сяся не могла точно определить местоположение троицы Лао Ляо, лишь смутно различала голоса, доносившиеся примерно с северо-востока.
Эти трое не зря были головорезами, сумевшими ускользнуть от большого отряда, прочесывавшего горы. Их способности и навыки были весьма внушительны.
Найдя кровавые следы, оставленные Цинь Сяо, они все еще опасались, что это ловушка, подстроенная им намеренно.
Они осторожно продвигались вперед, намеренно делая крюки, петляя и извиваясь, боясь попасть в засаду.
Их сверхъестественная бдительность и профессионализм были недоступны обычным людям. Бай Сяся очень боялась, что ее внезапная атака провалится, и ее саму схватят.
Поэтому она снова велела рвущемуся в бой Дахуа отодвинуться на три-четыре метра назад. Дахуа сделал это неохотно.
У профессиональных охотников вырабатываются свои привычки.
Наиболее подходящая дистанция и направление для атаки, а также поза.
Они прятались в кустах, обзор был ограничен, что уже создавало неудобства.
Дахуа пришлось отодвинуться еще дальше, и он не удержался от пары жалобных стонов.
Но Сяся была намного умнее его, она была самым умным животным в горах.
Как бы Дахуа ни не хотел, он все же послушно выполнил приказ Бай Сяся, покорно сдвинул свое тело и беспокойно почесал ухо большой лапой.
Он с трудом уместил свое массивное тело в кустах, почти полностью скрывшись, видны были лишь его горящие тигриные глаза.
Бай Сяся сосредоточилась на подслушивании разговора Лао Ляо и его спутников и примерно поняла, кто они такие.
Эта группа была мелкими главарями крупной контрабандистской банды. Сфера деятельности их организации была широка, команда насчитывала сотни человек и действовала почти по всей провинции Дунлин.
Цветные телевизоры, сигареты, контрабандные автомобили, различная электроника, дорогие и редкие вещи — все, что можно было продать за деньги, у них было.
Они занимались перевозками внутри страны и за границу, принимали даже самые ценные культурные реликвии.
Лао Ляо и его люди как раз отвечали за это направление, иногда занимаясь и другими делами.
Эти реликвии они частично крали, частично скупали, партиями отправляя за границу и зарабатывая на перепродаже.
Услышав количество вещей, упоминаемых в разговоре, Бай Сяся почувствовала, как у нее затрепетала печень, и невольно цокнула языком.
Она с опозданием осознала одну вещь, на которую не обратила внимания, попав в горы.
Она переместилась в 90-е годы, время чрезвычайно хаотичной обстановки в Китае.
Период с конца 80-х до 90-х был очень неспокойным.
В стране появлялись всевозможные новые законы, новые вещи, постоянно возникали новые модели и подходы — это была эпоха реформ, открывавшая новые горизонты.
В период начального взлета экономики бесчисленное множество людей «ушло в бизнес», некоторые отправлялись в города в поисках работы.
Они принесли с собой бурную энергию, но также породили неисчислимый хаос.
В 90-е годы число людей, пытавшихся разбогатеть за одну ночь, балансируя на грани закона, было почти таким же, как и число тех, кто ушел в бизнес.
В больших городах царила суета, а вокзалы были рассадниками преступности.
Контрабандисты, грабители на дорогах, карманники, похитители — все это было повсюду.
Более того, во многих местах бездельники и хулиганы объединялись в банды, которые росли как грибы после дождя.
Система регистрации по месту жительства была несовершенна, полиции не хватало, связь была плохой.
Пока дозвонишься в полицию, преступники уже успевали скрыться, а полицейская машина приезжала с большим опозданием, лишь чтобы зафиксировать факт.
В то время правила и законы были полны лазеек. Таким контрабандистским группировкам, как у Лао Ляо, достаточно было быть готовыми рискнуть жизнью и не связываться с серьезными противниками, чтобы сказочно разбогатеть за одну ночь.
Многие были готовы пойти на риск, как Лао Ляо и его люди, чтобы добиться несметного богатства.
Бай Сяся в детстве слышала от родителей рассказы о хаосе тех времен.
У нее был третий дядя с плохим, безбашенным характером.
Он постоянно попадал в неприятности, был заядлым драчуном.
Неизвестно, кого и когда он обидел, но однажды вечером, когда он шел по улице, его ударили ножом насквозь и бросили в реку. Позже убийцу так и не нашли.
Человек просто исчез необъяснимым образом.
Сердце Бай Сяся затрепетало, и ее убеждение укрепилось: *«Мне нужно найти сильного братца-солдата на госслужбе в качестве хозяина и жить спокойной жизнью на базе»*.
Шаги в легком ветерке становились все громче, сухие ветки и опавшие листья трещали под ногами, словно каждый шаг отдавался в сердце.
Сердце Бай Сяся медленно сжималось.
Она с трудом сглатывала слюну, во рту пересохло.
Белоснежная шерсть встала дыбом, словно от удара током. Затаившись в щели между кустами, она пристально смотрела наружу.
Лао Ляо и его люди намеревались использовать Цинь Сяо как заложника. До крайнего случая они не стали бы причинять ему вред, но…
Цинь Сяо был слишком тяжело ранен, его ни в коем случае нельзя было снова передвигать, причиняя третий или четвертый вред. Какое уж тут спасение!
Проще было сразу отправить его на тот свет.
Бай Сяся не была святой или героем вроде Лэй Фэна*, но бросить Цинь Сяо и сбежать она тоже не могла.
— Дядя Бай, этот парень, что на земле лежит, — это тот ублюдок? — Лао Ляо первым вышел из-за поворота. Он остановился в семи-восьми метрах от Цинь Сяо и не стал сразу подходить, а нахмурился и сначала внимательно осмотрелся.
Дядя Бай и Ван Пэн вышли из кустов следом. Они переглянулись, затем с отвращением отвели глаза.
Но оба заметили блеск и радость в глазах друг друга: — Это он! Точно он.
Ван Пэн был самым молодым из троих, парень лет двадцати с небольшим, стриженный под ежик, с густыми бровями, большими глазами и высоким носом.
Надбровные дуги выдавали свирепость, во взгляде читалась злоба — сразу видно, что с ним лучше не связываться.
Убедившись, он тут же злорадно усмехнулся и первым широкими шагами направился к потерявшему сознание Цинь Сяо, потирая руки: — Ах ты ублюдок! Как аукнется, так и откликнется! Смотрел на нас свысока, а теперь сам попался нам в руки.
— Подожди.
Дядя Бай быстро подошел и схватил Ван Пэна за руку.
Он настороженно огляделся по сторонам. Они стояли примерно в метре от Цинь Сяо.
Ван Пэн пару раз дернул рукой, но не смог высвободиться из хватки Дяди Бая. Он тут же потерял терпение, нахмурился и раздраженно сказал: — Мы шли сюда по следам, по дороге ни души! Успокойся, здесь нет ловушки.
Ван Пэн был очень нетерпелив и считал, что Бай Лаоэр и Лао Ляо просто струсили перед солдатами.
Тот бесстрашный Бай Лаоэр, который когда-то осмелился переправить его контрабандой, словно стал другим человеком.
Действительно, кучка трусов. Стоило их прижать, как они показали свою истинную натуру — все до одного слабаки.
У Дяди Бая было квадратное лицо, смуглая кожа, простодушный вид.
На первый взгляд он ничем не отличался от крестьянина с поля.
Только в глазах его таился скрытый блеск. Он крепко держал Ван Пэна за руку и несколько раз огляделся по сторонам: — Как далеко мы прошли только что? Посмотри на этого солдата, лицо белое, как у мертвеца.
Потерял столько крови, неужели он мог сам дойти сюда? Он же не железный.
— Это… — Ван Пэн не нашелся, что ответить.
Лао Ляо медленно подошел и тоже внимательно осмотрел лицо Цинь Сяо.
Бледное-бледное, подол боевой формы весь пропитался кровью.
Темно-красное пятно выглядело жутко.
Лао Ляо был одет в черную куртку, худой, как обезьяна. Он чиркнул спичкой, закурил сигарету и саркастично произнес: — Действительно странно, но ничего особенного. Ради того, чтобы поймать нас, таких отбросов-контрабандистов, они, возможно, готовы и жизнью рискнуть.
— Один за другим, как дураки, не знаю, о чем они только думают. Ради каких-то нескольких сотен юаней? Мне этого и на один обед не хватит, — Лао Ляо закатил глаза и раздраженно сказал: — Ладно, Бай Лаоэр. Какая разница, как он сюда добрался.
Этот парень ранен так, что выглядит как побитая собака, вот-вот дух испустит.
Давайте быстрее, пока он не умер и еще может пригодиться, надо что-то придумать.
Если бы его нашли свои, разве оставили бы его здесь одного?
— Давно бы уже отправили в больницу, — бросили бы его здесь умирать? Да это бред!
Бай Лаоэр подумал и согласился: — Точно! Небеса действительно сжалились над нами! Мы зашли в тупик, а нам прислали заложника.
Трое переглянулись и разразились радостным смехом, не в силах сдержать восторга.
Спина Бай Сяся выгнулась дугой, белая шерсть на загривке встала дыбом.
Слушая их насмешки над Цинь Сяо и обсуждение дальнейших планов, она почувствовала, как в груди закипает гнев.
Бесчеловечные твари, рано или поздно вы за все ответите.
Дахуа, по приказу Бай Сяся, уже давно был в боевой готовности.
Верхняя часть туловища тигра была слегка прижата к земле, мясистые лапы глубоко вонзились в грязь, он был готов в любой момент броситься вперед и перегрызть горло.
— Кто там?!
Лао Ляо стоял правее всех, возможно, из-за близости к лесу.
Стоило Дахуа выдать хоть каплю своей звериной ярости, как Лао Ляо инстинктивно повернул голову.
Он крепко сжал кинжал и резко крикнул.
Ван Пэн и Бай Лаоэр среагировали мгновенно, почти инстинктивно: один выхватил кинжал, другой — пистолет.
Легкий ветерок прошелестел в кустах, зашуршали листья.
В тихой, напряженной атмосфере троица Бай Лаоэра пристально осматривалась по сторонам, но не заметила никакого движения.
— Лао Ляо.
Бай Лаоэр нахмурился и посмотрел на Лао Ляо.
Но Лао Ляо, нахмурившись еще сильнее, молча, шаг за шагом, настороженно приближался к кустам.
Бай Лаоэр подумал немного и, сохраняя бдительность, последовал за ним, медленно направляясь к густым зарослям у дороги, где прятались Бай Сяся и Дахуа.
У Бай Сяся выступил холодный пот. *«Неужели заметили?»*
*«Надо же, какие способные?!»*
В прошлой жизни она была обычным человеком, просто училась, искала работу.
*Лэй Фэн — китайский солдат, ставший посмертно известным как образец бескорыстия и преданности коммунистическим идеалам.
(Нет комментариев)
|
|
|
|