Лосюэ была ещё маленькой, она никак не могла быть обвинена в том, что толкнула кого-то и причинила вред!
Это могло повлиять на всю её жизнь!
Управляющий Цао вспомнил о том, как вторая госпожа устроила переполох во внутреннем дворе, и подробно доложил об этом.
— Что?!
Сы Тяньлэй был в такой ярости, что его глаза готовы были выскочить из орбит. Он мечтал тут же схватить эту девчонку и как следует наказать.
Раз уж так, то пусть не пеняет на его жестокость!
Он приказал управляющему Цао:
— Я поговорю с Ян Тайвэем, а ты немедленно приведи сюда Яя.
Если бы молодой господин из семьи Линь изменил свои показания, у них ещё был шанс всё исправить.
У старшего и второго сына было много идей, они наверняка найдут способ убедить мальчика изменить показания.
Управляющий Цао поспешно удалился.
Сы Тяньлэй отправился в гостевую комнату, сначала участливо осведомился о состоянии Ян Шутун, затем дал несколько указаний старшему и второму сыновьям, а потом начал разговор с Ян Тайвэем.
Рана на затылке Ян Шутун была неглубокой, и внутреннего кровоизлияния не было.
Странно, но она не приходила в себя.
Сы Минхао, третий сын, которому было четырнадцать лет, пять лет учился врачеванию у Белого Чудо-доктора и перенял его мастерство. Вернувшись в столицу полгода назад, он уже заслужил репутацию «Маленького Чудо-доктора» и пользовался большим уважением у знати и богатых семей. Даже император вызывал его во дворец для лечения.
Он сделал Ян Шутун иглоукалывание, применив секретную технику Белого Чудо-доктора «Инь-Ян тринадцать игл», но пациентка всё ещё была без сознания.
Впервые он оказался в такой ситуации, когда ничего не мог поделать.
Вскоре управляющий Цао привёл Яя.
До этого Сы Мобай отвёл Яя обратно в зал предков и запер там. Увидев управляющего Цао, она очень обрадовалась, решив, что отец наконец-то передумал и хочет отпраздновать её день рождения, подарить ей подарок.
— Дядя управляющий, где папа?
— спросила она детским голоском.
Петушок огляделся и почувствовал неладное.
В этот момент Сы Лосюэ в сопровождении Сы Цзэюя подошла к ним. Её глаза были опухшими от слёз, как рыбьи пузыри.
— Сестрёнка, я никого не толкала, я не могу взять твою вину на себя... Ты должна сама отвечать за свои поступки...
Ошеломлённая Яя: ...
Видя, что Яя остолбенела, Сы Лосюэ решила, что ей удастся свалить вину, и продолжила настаивать.
— Сестрёнка, хотя ты ещё маленькая, но если ты сделала что-то не так, ты должна признать свою ошибку.
— Если ты искренне извинишься, папа тебя простит, и дедушка Ян тоже не будет тебя винить.
Сы Лосюэ взяла Яя за руку и мягко, по-доброму уговаривала её.
Петушок так разозлился, что его нежные куриные лапки чуть не вырвали все волосы у этого «белого лотоса» одним движением.
— Яя, ты этого не делала, не бери чужую вину на себя.
Он встревоженно закудахтал, царапая лапкой руку Яя.
— У тебя есть рот, скажи что-нибудь этой «белой лилии»!
Многие гости стали стекаться во внутренний Нефритовый двор, шум голосов нарастал.
Сы Тяньлэй и Ян Тайвэй подошли как раз вовремя, чтобы увидеть, как Сы Лосюэ и Яя выясняют отношения.
— Ян Тайвэй, это моя младшая дочь, Яя, о которой я только что говорил, — с горечью сказал Сы Тяньлэй. — Я не справился с её воспитанием, вырастил такую своевольную и жестокую девчонку. Какое несчастье для моей семьи.
— Правда? — фыркнул Ян Тайвэй, не веря ни единому слову из тех, что Сы Тяньлэй наговорил ему в кабинете.
Тем временем Яя выдернула свою руку и твёрдо сказала детским голоском:
— Сестра, старший брат запер меня в зале предков, я никого не видела и никого не толкала.
Сы Лосюэ не ожидала, что она так легко всё отрицает, но не растерялась и назидательно произнесла:
— Мама смотрит на нас с небес, нельзя лгать, иначе мама тебя не простит.
Яя больше всего заботилась о маме.
Если упомянуть маму, она точно не посмеет врать.
Яя закусила губу и засомневалась.
Мама...
В этот момент Сы Мобай и Линь Шаншу протиснулись сквозь толпу.
Линь Шаншу сложил руки в приветствии:
— Ян Тайвэй, мой сын ещё мал, он никогда не видел таких сцен и очень испугался. Моя жена отвела его домой.
— Однако мой сын ясно сказал мне, что это не старшая госпожа Сы толкнула девочку.
— О? А раньше ваш сын с полной уверенностью утверждал, что это старшая госпожа Сы толкнула мою внучку, — прищурил свои суровые, как у тигра, глаза Ян Тайвэй.
— Мой сын увидел, как ваша внучка упала и начала кровоточить, он очень испугался. К тому же, Ян Тайвэй, вы были так взволнованы, что стали допрашивать моего сына, и он от волнения ошибся в своих воспоминаниях, — неторопливо объяснил Линь Шаншу. — Я глубоко сожалею, что непреднамеренная ошибка моего сына причинила вам столько беспокойства.
Сы Шэньсин подошёл вместе со слугой, который работал садовником в саду.
Слуга подтвердил, что видел старшую госпожу, вторую госпожу и госпожу из семьи Ян вместе.
Он не знал, как это произошло, но между ними возник спор, вторая госпожа толкнула госпожу Ян, и та упала.
Яя всё поняла.
Отец нашёл столько людей, чтобы оклеветать её, неужели ей придётся взять эту вину на себя?
Петушок яростно закудахтал:
— Переворачивают всё с ног на голову! Сговариваются!
Сы Тяньлэй внезапно рявкнул:
— Негодница! Почему ты ещё не на коленях, не просишь прощения?!
Сы Мобай присел рядом и холодно прошептал ей на ухо:
— Яя, если ты не признаешь свою вину, ты больше не будешь дочерью семьи Сы!
(Нет комментариев)
|
|
|
|