Он изо всех сил пытался вырваться, отчаянно желая освободиться из «плена» человеческого детёныша.
Однако этот низший мир совершенствования был почти как мир смертных: духовная энергия здесь была разрежена. Это не только подавляло многие бессмертные техники и методы, но и превратило его великолепный и властный божественный облик феникса в обычного петуха!
Как же это бесило!
В это время с переднего двора донеслись звуки праздничной музыки, смех и весёлые голоса.
Яя вспомнила, что сегодня день рождения её сестры, а также и её собственный.
В одно мгновение свет в её глазах померк.
Петушок услышал урчание в её животе.
— Если ты не поешь, то превратишься в голодного призрака. Я отведу тебя отведать деликатесов.
В прошлой жизни, в свой пятый день рождения, бедняжку заперли в зале предков на пять дней, прежде чем выпустить.
В этой жизни он проведёт её по блистательному и светлому пути!
... ...
Сегодня резиденция Нинъюаньского Хоу была украшена цветами и парчой, царила праздничная атмосфера.
Во внутреннем дворе Сы Лосюэ в сопровождении четырёх братьев болтала и угощалась с жёнами и дочерьми знатных семей, а также молодыми господами.
Хотя ей было всего пять лет, она уже была будущей красавицей, к тому же образованной, вежливой, умной и милой, за что получила немало похвал от знатных дам.
Некоторые дамы даже подумывали о том, чтобы сосватать её своему сыну.
Окружённая похвалами и вниманием, юная Сы Лосюэ чувствовала себя прекрасно.
Ей казалось, что она — маленькая принцесса из императорского дворца, окружённая всеобщей любовью и заботой.
Отец говорил, что во дворце есть только принцы, но нет принцесс. Возможно, скоро у неё появится шанс заслужить благосклонность Его Величества, стать его приёмной дочерью и получить титул принцессы.
Внезапно Сы Лосюэ услышала кудахтанье.
Многие услышали этот пронзительный петушиный крик.
Желтолицая, худая девочка в грязной одежде, сжимая в руках маленького петушка, вбежала во двор.
На её лице и одежде виднелись засохшие пятна крови, а на лбу была рана.
Это неожиданное появление привлекло всеобщее внимание и вызвало немало пересудов.
Лица четырёх братьев Сы слегка изменились.
Зал предков охраняли, как Яя смогла сбежать?
К тому же, она ведь была серьёзно ранена, почему сейчас может бегать и прыгать?
Улыбка на щеках Сы Лосюэ мгновенно застыла.
Эта паршивка посмела сбежать из зала предков и испортить её праздник!
Сы Лосюэ потянула старшего брата Сы Мобая за широкий рукав, безупречно изображая доброту:
— Старший брат, сегодня ведь и день рождения сестрёнки, пусть она поиграет с нами.
Она говорила очень тихо, так что знатные гости её не услышали.
Но эти слова сильно задели Сы Мобая.
Сегодня был не только день рождения сестёр, но и годовщина смерти их матери!
Он с мрачным лицом подошёл к Яя, схватил её за тонкую ручку, которая, казалось, вот-вот сломается, и попытался увести её.
Странно, но он не смог сдвинуть её с места!
Петушок самодовольно и дерзко закудахтал:
— Со мной силой мериться? Ты точно не сам себе могилу роешь?
Естественно, только Яя могла понять его кудахтанье.
— Яя, возвращайся в зал предков, — прошипел Сы Мобай сквозь зубы.
— Я голодна.
Увидев еду на круглом столе, глаза Яя загорелись. Она подошла прямо к столу и начала жадно есть.
Одной руки было мало, она орудовала обеими, поглощая еду, не обращая ни на кого внимания. Её щёки раздулись, словно у милейшего хомячка.
Петушок запрыгнул на стол, чтобы помочь, и подвинул фарфоровое блюдо с середины стола к краю, чтобы Яя было удобнее доставать.
Ку-ку-ку:
— Ешь помедленнее. Кто посмеет тебе помешать, я превращу его голову в куриное гнездо!
Яя закивала, как болванчик:
— Спасибо.
Сы Лосюэ: ...
Четверо братьев: .........
Прекрасный банкетный стол был превращён в полный беспорядок маленьким петушком и Яя. Это было просто возмутительно!
Сы Цзэюю было двенадцать лет, и он был известен на всех улицах столицы как маленький тиран.
Он в ярости указал на петушка:
— Скотина! Я убью тебя!
— А я клюну твоего маленького петушка, чтоб ты остался без потомства!
Петушок вытянул шею и закудахтал, вызывающе взмахнув крыльями.
Сы Цзэюй взорвался от гнева и в ярости бросился ловить петушка.
Петушок нарочно позволил ему подумать, что он вот-вот его схватит, а затем резко улетел.
Неожиданно он подлетел сзади и сбоку и атаковал его макушку.
Куриные лапки тактически царапали и стратегически портили причёску.
Сы Цзэюй пришёл в бешенство и яростно замахал руками, пытаясь его поймать.
В мгновение ока его блестящие чёрные волосы превратились в растрёпанное куриное гнездо.
Страстная битва четвёртого сына семьи Сы и миниатюрного петушка стала лучшей шуткой года.
Это вызвало взрыв хохота среди знатных гостей.
Сы Лосюэ же расплакалась от обиды. Слёзы стояли у неё в глазах, но она не выказала ни капли недовольства или ненависти.
Её великолепный и блистательный праздник был испорчен!
Яя должна умереть!
(Нет комментариев)
|
|
|
|