Глава 1. Звезда несчастья, несущая зло по судьбе
Государство Да Чжоу, Резиденция Нинъюаньского Хоу.
Тишину внутреннего двора внезапно нарушил яростный крик.
— Подойди!
Лицо Нинъюаньского Хоу, Сы Тяньлэя, исказила враждебная аура. Он свирепо уставился на стоявшую напротив худенькую, слабую девочку.
Маленькое тельце девочки дрогнуло. Трясясь, она подошла ближе, её влажные оленьи глаза были полны страха.
Стоявшая рядом пятилетняя Сы Лосюэ всхлипнула сквозь слёзы:
— Папа, у сестрёнки день рождения в один день со мной, она тоже хотела надеть новое платье, она не нарочно... Папа, может, купим и сестрёнке новое платье?
На полу валялись изрезанные в клочья остатки нового платья и сломанные украшения для волос из жемчуга и нефрита.
Не нарочно!
Эти слова мгновенно взорвали гнев Сы Тяньлэя.
Он мягко утешил Лосюэ парой слов и велел ей пойти к братьям.
— Папа, я не трогала вещи сестры... — жалобно попыталась объяснить девочка Яя. — Я только что пришла и увидела новое платье сестры и украшения на полу...
— Непокорная дочь!
Не успела она договорить, как тяжёлая рука Сы Тяньлэя обрушилась на её маленькое личико.
Она, словно брошенная булочка, легко отлетела и упала на пол.
Лоб был разбит, по лицу потекла кровь.
Зрелище было поразительно тревожным.
Сы Тяньлэй видел рану и кровь своей младшей дочери, но оставался равнодушным, не выказывая ни капли жалости.
— Иди в зал предков и стой на коленях! Если ещё раз поступишь так злобно, ещё раз обидишь сестру, я лично тебя убью!
Его голос был полон ненависти, а взгляд остёр, как нож, словно он готов был изрубить её на куски прямо сейчас.
Яя не сразу пришла в себя. Голова кружилась, и она не могла подняться.
Сы Тяньлэй грубо схватил её и бросил в зал предков.
Он приказал слугам строго следить, чтобы она не сбежала.
Неизвестно, сколько времени прошло. Яя дрожала от холода. Она попыталась встать, но голова болела и кружилась, её тошнило.
В полузабытьи она услышала шаги снаружи.
Тяжёлая дверь открылась, и она увидела своих четырёх братьев, вошедших, словно сошедшие с небес божества.
— Старший брат... мне так плохо...
Прохрипела она и слабо протянула руку к старшему брату, моля о помощи.
Старший сын, Сы Мобай, с лицом словно холодное железо, посмотрел на неё сверху вниз, как на уличного попрошайку.
— Ты не только не признаёшь свою вину, но и довела Лосюэ до такого горя, что у неё поднялся жар, и она слегла. Яя, как у тебя хватает совести называть меня старшим братом?
— Я не делала... — Яя с трудом подняла свой острый, худенький подбородок. — Второй брат, ты мне тоже не веришь?
Второй сын, Сы Шэньсин, не скрывал холодности и отвращения в глазах:
— В семье Сы нет никого столь же злого, как ты.
Яя молчала.
Она давно знала: что бы ни сказала сестра, отец и братья безоговорочно ей поверят.
Четвёртый сын, Сы Цзэюй, был вспыльчив. Сжав кулаки, он с силой толкнул её ногой.
Удар пришёлся в грудь и живот.
Яя была худой, как щепка. От этого толчка она согнулась пополам, сжав брови. Боль была такой сильной, что она едва могла дышать.
Но четверо братьев оставались холодны.
— Думаешь, если притворишься, что тебе больно, или что ты умираешь, я тебя прощу?
Сы Цзэюй грубо толкнул её ещё раз, словно безжизненную тряпичную куклу.
Третий сын, Сы Минхао, остановил его:
— Хватит. Если Лосюэ узнает, что Яя умерла, она расстроится.
Последний толчок Сы Цзэюя отбросил измученную девочку к стене.
Яя чуть не потеряла сознание от боли. Мука, охватившая всё тело, не могла сравниться с леденящей болью в сердце.
Сы Минхао подошёл и двумя пальцами коснулся её шеи:
— Ещё дышит.
Вскоре Яя, едва дыша, открыла глаза.
— Старший брат, почему я не могу, как сестра... надеть красивое платье в день рождения... — Каждое слово давалось ей с трудом, словно она умирала от боли. — Почему папа и братья так любят сестру... а меня так ненавидят...
Она и сестра были близнецами, но ей никогда не праздновали день рождения. Отец запирал её в комнате и не выпускал.
Она была всего лишь ребёнком, что же она сделала не так?
Лицо Сы Цзэюя исказилось от ненависти:
— Потому что ты недостойна!
Глаза Сы Мобая налились кровью и стали ужасны:
— Если бы не ты, у мамы не было бы послеродового кровотечения, она бы не покинула нас!
Сы Цзэюй яростно прорычал сквозь стиснутые зубы:
— Ты — звезда несчастья, несущая зло по судьбе, ты убила маму!
Яя молчала.
Слёзы градом катились по её щекам.
Сквозь пелену слёз она видела, как братья холодно уходят.
Значит, они называли её звездой несчастья, потому что она убила маму.
Яя пробыла в забытьи три дня.
«Шух!» — В тусклом зале предков вспыхнул ослепительный красный свет.
Рядом с девочкой появился миниатюрный петушок.
Петушок закудахтал и коснулся её тонкой лапкой, проверяя её жизненную силу.
Чёрт!
Она едва дышит.
Эта желтолицая, исхудавшая бедняжка выглядела такой слабой, словно ей было всего три года.
В прошлой жизни Яя, как ни старалась, не смогла заслужить любовь своей семьи, о которой так заботилась, и умерла в десять лет от жестокого обращения.
В этой жизни он не позволит Яя повторить ту же ошибку!
Сегодня был её шанс на перерождение, жаль только, что сама Яя не будет помнить о прошлой жизни.
Но так даже лучше, незачем помнить о тех страданиях.
Петушок прокусил свою лапку и сунул ей в рот, чтобы она выпила его кровь.
Вскоре на лбу Яя мелькнула красная искорка.
Искорка тут же погасла.
Так контракт был заключён.
Яя открыла глаза и растерянно посмотрела на тёмный, холодный зал предков.
Сильная боль во всём теле исчезла, ей даже стало тепло и очень комфортно.
— Маленькая курочка, какая ты милая! Откуда ты взялась?
Она не удержалась и протянула руку, чтобы погладить его огненно-красные, как пламя, пёрышки. Такие мягкие.
— Я самец, а не самка! Я маленький петушок...
Петушок задумался. Нет, не так!
Он гордо выпятил грудь и поправил её:
— Я Огненный Феникс!
Яя снова не удержалась, схватила его на руки и принялась гладить и тискать.
— Не трогай меня!
Петушок возмущённо закудахтал.
(Нет комментариев)
|
|
|
|