Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Некрасиво, просто похоже на лапшу быстрого приготовления, и некрасиво. — Он громко рассмеялся, очень свободно и звонко.
Его грудь сотрясалась от радостного смеха, и ее охватило его веселое настроение, отчего она почувствовала себя счастливой.
Она улыбнулась, пристально глядя на него.
Возможно, как он и сказал, продолжать так и дальше было бы неплохо.
— Вена? — Не обращая внимания на то, что они в кафе быстрого питания, Чжоу Дань громко спросила, ее яркие глаза выражали шок и недоверие.
Неужели она ослышалась, Шуци собирается в Вену с Моли?
— Да. — Моли кивнула.
Она была очень расстроена, поэтому пригласила Чжоу Дань на обед, чтобы излить душу.
— Не знаю, почему мой папа настаивает, чтобы мы с Шуци поехали учиться в Вену. На Тайване тоже здорово закончить учебу, по крайней мере, здесь семья и такие хорошие друзья, как ты. Даже если и ехать, можно подождать, пока здесь учеба закончится, но мой папа очень настаивает, а Шуци не возражает, так что я могу только согласиться.
Он… он не возражает?
Почему он не возражает?
Почему она не знала об этом?
Почему он не посоветовался с ней и не сообщил ей?
Она не могла поверить, ее лицо застыло, словно ее парализовало.
— Чжоу Дань? — Моли тихо позвала, а когда не получила ответа от подруги, похлопала Чжоу Дань по плечу.
— Чжоу Дань, что с тобой?
Резко вернувшись в себя, Чжоу Дань на мгновение замерла, а затем медленно спросила: — Ты и Го Шуци едете в Вену?
— Да. — Моли ответила с некоторой беспомощностью.
— Вы едете вместе?
— Да, вместе. — Выражение ее лица было странным, Моли с сомнением посмотрела на нее.
— Когда вы уезжаете? — Чжоу Дань снова и снова уточняла его местонахождение, подтверждая его чувства.
— Уедем, как только оформят все документы. — Моли слегка вздохнула.
— Так спешно, что мне кажется, это не по-настоящему. Приедем туда, ничего не знаем, даже друзей придется заново заводить…
Уедут, как только оформят документы?
Разве это не означает, что расставание уже близко?
Такое важное и срочное дело, а он ей ни слова не сказал. Как он мог быть таким эгоистичным?
Как он мог не учитывать ее чувства?
— Как долго вы там пробудете? — Она отчаянно схватила руки Моли, лежащие на столе, крепко-крепко.
— Э-э, Чжоу Дань, на самом деле я не уверена. Возможно, как сказал мой папа, мы останемся там до свадьбы; но, возможно, вернемся через несколько лет. В этом вопросе у нас еще нет согласия. — Свадьба?
Он собирается жениться на Моли?
А что будет с ней?
Шок, боль, гнев, страх… все эти эмоции нахлынули разом, и ее чуть не задушило. Ей нужен был он, нужен был его ответ.
Больше не колеблясь, она встала, не обращая внимания на недоуменный взгляд Моли, и выбежала за дверь.
— Ты едешь в Вену? — Послышался звук открывающейся за спиной двери. Чжоу Дань все еще смотрела в окно, не оборачиваясь. Она знала, что это он.
Казалось, он замер, и лишь через мгновение она услышала, как дверь закрылась.
— Ты узнала? — Го Шуци стоял у дивана, глядя на ее спину, обращенную к окну.
— А я не должна была знать? — Обернувшись, Чжоу Дань посмотрела на него. Ее красивые, яркие глаза были полны непонимания и боли. Неужели любовь всегда такая?
Не может быть просто чистой радости и сладости, обязательно должна быть примесь печали и мучений.
— Нет. — Тихо сказал он, в его горле словно был песок, голос был необычайно хриплым и глухим.
— Я просто… просто не знал, как тебе сказать.
— Так ты просто решил не говорить? Самостоятельно решил наше будущее, причиняя мне боль? — Она слегка склонила голову, тихо спросила его с улыбкой, ее поза выражала полное разочарование, словно ей уже было все равно, каким будет ответ.
Он тихо смотрел на нее, его обычно нежные и уверенные брови сейчас были сведены в тихой боли. Такой его вид заставлял ее сердце болеть.
Как же так… больно до невозможности!
— Чжоу Дань, я не ожидал, что все так обернется. Учитель Ся уже сказал, как я мог отказаться? Если бы не он, я не знаю, каким бы я был сейчас, стоял бы я здесь?
Он был в отчаянии. Оказывается, дело было не в том, что трудно было выбирать между родственными чувствами и любовью, а в том, что долг благодарности тоже заставлял его мучиться.
— Значит, ради Учителя Ся, ради Моли, ты в любой момент можешь пожертвовать мной, а также собой? — Ее голос был легким, как перышко, словно в следующую секунду она исчезнет.
— Я никогда не хотел жертвовать никем, ничьими чувствами. — В его зрачках мерцала легкая печаль, его обычно яркие глаза выражали невероятную меланхолию.
Его затруднения, его борьба – кто мог их понять?
Он был один, как он мог угодить обеим сторонам?
Никто об этом не думал, и никто не мог научить его, что делать?
Если бы он мог, он бы сделал всех счастливыми, и ему было бы все равно, если бы он сам был несчастен.
— Но ты пожертвовал мной! — Чжоу Дань вдруг повысила голос, охваченная сильными эмоциями.
— Ты пожертвовал моими чувствами к тебе! Ты нарушил свои слова! Го Шуци, ты так хорошо ко мне относишься. — В конце ее голос прервался от рыданий.
— Чжоу Дань… — Что еще можно было сказать?
Сейчас все, что он говорил, было бессмысленно. Он мог только звать ее по имени, низким, глубоким голосом, полным его боли.
— Я должна признать, что ты замечательный парень, умеешь помнить старые чувства, умеешь быть благодарным. Такого тебя я должна ценить и любить. Но, Шуци, я всего лишь обычная женщина, которая просто хочет настоящей любви. Для меня важно, чтобы мужчина знал, как меня любить, а не тот, кто ценит благодеяние больше, чем любовь. — Она усмехнулась.
— Я, наверное, очень поверхностна, не могу оценить твою благодарность. Такая женщина, как я, просто будет думать, что ты ужасен, ты отвратительный мужчина!
Слишком много обид, слишком много претензий к нему, она продолжила: — Я всегда одна, снова и снова обдумываю эти отношения, гадаю о тебе. Шуци, скажи, до какого времени мне ждать, чтобы у меня была своя собственная грудь, которая всегда будет защищать меня, и чтобы никто другой не решал, кому принадлежит моя привязанность?
Разве ты не говорил мне, что мы будем продолжать? Все это время я спокойно смотрела, как ты хорошо относишься к Моли, потому что верила, что однажды ты полностью будешь принадлежать мне. Но что я получила взамен?
Что я получила взамен?
Скажи мне, что я получила?
Она снова и снова спрашивала, ее глаза неудержимо увлажнялись, но он молчал. Она была так смешна, что ничего не дождалась.
Это осознание принесло ей бесконечную печаль, словно внезапно нахлынувшие бурные волны, разрывающие ее сердце на части. Она не могла избежать этого, не могла спрятаться.
Сильная боль заставила ее
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|